許貞
(廣東外語外貿(mào)大學(xué) 東方語言文化學(xué)院, 廣州 510420)
日語的形容詞謂語句的句法結(jié)構(gòu)
——從認(rèn)知語言學(xué)的角度
許貞
(廣東外語外貿(mào)大學(xué) 東方語言文化學(xué)院, 廣州 510420)
日語的形容詞謂語句的句法結(jié)構(gòu)可以運用認(rèn)知語言學(xué)關(guān)于句法結(jié)構(gòu)分析的原型范疇理論結(jié)合典型事件模型進行梳理,據(jù)此可以依次整理出形容詞謂語句中的各個成員和話者的認(rèn)知視野變化的關(guān)系。其中,形容詞謂語始終位于話者視野的中心焦點區(qū)域,話者的視野擴大至重點注意區(qū)時產(chǎn)生了原型“Aは形容詞”,話者清晰地描述重點注意區(qū)域內(nèi)的各要素時產(chǎn)生了典型成員“Aは対象/局部主語が形容詞”,當(dāng)話者視野最大化至可見的最大范圍時,產(chǎn)生了非典型成員“兩者之間的比較句”,以及邊緣成員“三者以上的比較句”和“形容詞謂語句的疑問詞疑問句及其答句”。
形容詞謂語句; 認(rèn)知語言學(xué); 原型范疇; 典型事件模型
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為人類在對現(xiàn)實世界體驗的基礎(chǔ)上通過認(rèn)知加工而逐步形成了句法,在不同的語言社團中人們對相同的事件會有不同的感知方式和認(rèn)識能力,映射的結(jié)構(gòu)和程序也不盡相同,因此對同一基本事件,在不同語言中能映射出相同的或不同的句法結(jié)構(gòu),這就形成了相同或不同的語法形式。原型范疇理論結(jié)合Langacker的典型事件模型可以更為有效地圓滿地解釋語言的句法結(jié)構(gòu)(王寅、李弘,2003)①,日語的形容詞謂語句比較典型地體現(xiàn)了日本人對于事物獨特的感知方式和認(rèn)知模式,本文以下嘗試從認(rèn)知語言學(xué)的角度,結(jié)合原型范疇理論和Langacker(2000)②的典型事件模型探討日語中形容詞謂語句的句法結(jié)構(gòu),本文探討的形容詞謂語句包括日語的形容詞謂語和形容動詞謂語,如無特殊注明文中例句均引自國內(nèi)最常見的教材《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》(唐磊,等,2005:114-153)。
崔希亮(2002)指出原型范疇理論認(rèn)為一個類當(dāng)中有一個最典型的成員,是這個類的原型,該類中的其他成員與原型相似性或多或少。認(rèn)知語言學(xué)者Langacker(2000)認(rèn)為句法結(jié)構(gòu)是來自概念化了的典型事件模型,并且將這種原型形象地解釋為下圖1③。相當(dāng)與一個人V向前方注視時會存在個視野MF,就是可見的最大范圍,視野中有個重點注意區(qū)OS,而注意的焦點位于中心區(qū)F。
圖1 典型事件模型
語言單位(如詞、短語、句子)是通過范疇化來實現(xiàn)的,而范疇化通常以典型為基礎(chǔ)(文旭,2002)。本文認(rèn)為形容詞謂語句“Aは形容詞”為其最基礎(chǔ)的原型,其他形容詞謂語句都以其為基礎(chǔ),與其具有或多或少的相似性。例如:
(1)このお茶は熱いです。/這杯茶燙。
(2)日本の食べ物はおいしいです。/日本的食物好吃。
(3)駅は遠(yuǎn)かったです。/(以前)車站很遠(yuǎn)。
(4)奈良は靜かです。/奈良很安靜。
(5)森さんは元気です。/森很精神。
(6)李さんは綺麗です。/小李長得漂亮。
例句(1)至(6)是最單純的形容詞謂語句,作為謂語的是性狀形容詞,只是描述了作為主題的事物或人的客觀性質(zhì)或狀態(tài),對于主語一般沒有限制(翟東娜,2007: 81)。日文句子的核心成分是謂語部分(陳訪澤,2003:62-63),我們可以這樣理解“Aは形容詞”句,其中的謂語“形容詞”位于焦點F區(qū),話者將OS區(qū)域的主題“Aは”納入視野,因而“Aは形容詞”完整地進入話者V的視野。形容詞謂語句原型的認(rèn)知模式如圖2所示。
圖2 形容詞謂語句原型
可是當(dāng)謂語是感覺感情形容詞時有很嚴(yán)格的限制,現(xiàn)在時只能夠表示第一人稱主題“わたし”的相關(guān)情況(翟東娜,2007: 81),因而經(jīng)常省略主題“わたし”,只出現(xiàn)單個形容詞謂語就結(jié)束一個句子,這種句子表達(dá)了說話人“我”當(dāng)下的感覺感受情況,如例句(7)(8)。如果要提及別人的感覺感受則不能夠以現(xiàn)在時的方式直接提出,因為說話人不可能知道別人當(dāng)下的感受,而只能將其處理成為過去發(fā)生了的事實,用過去時表達(dá)出來,如例句(7’),或者使用其他句型處理成為間接敘述的語氣如轉(zhuǎn)述的語氣等形式,例如(8’)。
(7)痛いです/(我)痛。
(7’)林さんは痛かったです。/(那時)小林很痛。
(8)怖いです。/(我)害怕。
(8’)林さんは怖いと言っています。/小林說他很害怕。
實際上我們也常常遇見“おいしい。”“嬉しい。”“好きだ。”這之類的獨詞句,這類獨詞句一則意味著話者只將注意力集中于F區(qū),二則當(dāng)主題是話者自己時日語陳述句有省略主題的習(xí)慣,即話者V將自己排除在注意的中心區(qū)域F區(qū)域,同時也排除在了重點注意區(qū)OS區(qū)域,因而如同例句(7)(8)那樣,翻譯時需要將省略的主題“我”補充出來。
這里包括兩種情況———對象和局部主語。
實際上我們經(jīng)常接觸到一些要素,它們能夠?qū)⑿稳菰~謂語的意義補充得更加完整,如形容詞遠(yuǎn)近的參照物、巧拙等能力和好惡等感覺感情的具體的對象。例如:
(9)萬里の長城は北京から遠(yuǎn)いです。/長城距離北京遠(yuǎn)。
(10)會社は駅から近いですか。/公司距離車站近。
(11)小野さんは歌が好きです。/小野喜歡唱歌。
(12)李さんは日本語が上手です。/小李日語很棒。
(13)私は犬が怖いです。/我怕狗。
例句(9)至(13)中的下劃線部分就屬于此類要素,這類要素可以算是OS區(qū)域中和謂語意義密切相關(guān)的要素,因而可以將它們定位在焦點F區(qū)域的外緣。方便起見,我們將包括遠(yuǎn)近參照物的這類要素統(tǒng)一稱為形容詞謂語的對象,對于話者V而言它們顯現(xiàn)在OS區(qū)域內(nèi)部F區(qū)域的外緣上。
還有部分形容詞謂語句描述主題“Aは”的局部特征,局部主語用助詞“が”提示。例如:
(14)私は気持ちがいいです。/我的心情好。
(15)日本は物が高いです。/日本東西貴。
(16)李さんは頭がいいです。/小李聰明。
圖3 形容詞謂語句典型成員
例句(14)至(16)的下劃線部分屬于局部主語,對于話者V而言它們顯現(xiàn)在OS區(qū)域的中間部分,和主題“Aは”部分接近。
以上我們可以得出“Aは形容詞”這個原型只是對事物進行粗略的描寫,當(dāng)話者V更加努力仔細(xì)地端詳所要描述的對象“Aは”時,一同位于OS區(qū)域的對象要素或局部主語要素就顯現(xiàn)出來了,因而形容詞謂語句的典型成員“Aは対象/局部主語が形容詞”對于事物的描寫也更顯精確細(xì)致,對于核心形容詞謂語的描述也更加全面周到。形容詞謂語句典型成員的認(rèn)知模式如下圖3所示。
這里也同樣存在兩種情況:主題“Aは”與單數(shù)他者的對比、主語“Aが”在某群體集團之中與復(fù)數(shù)他者的對比。通常我們稱前者為兩者之間的比較句,稱后者為三者或三者以上的比較句。
當(dāng)話者V開始將視野最大化至MF區(qū)域時,位于重點注意區(qū)域OS的主題“Aは”與其外部世界MF區(qū)域建立起某種聯(lián)系,和動詞作用于他物的性質(zhì)不同,形容詞主要描寫事物或人的性質(zhì)狀態(tài)或感覺感情(翟東娜,2007: 81),因而這種聯(lián)系也往往以O(shè)S區(qū)域之主題“Aは”與MF區(qū)域之他者之間的性質(zhì)狀態(tài)或者感覺感情的對比的形式表現(xiàn)出來。例如:
(17)昨日は今日より忙しかったです。/昨天比今天忙。
(18)森さんは吉田さんより歌が上手です。/森比吉田歌唱得更好。
(19)神戸は大阪ほどにぎやかではありません。/神戶沒有大阪那么繁華。
(20)森さんは長島さんほどテニスが上手ではありません。/森的網(wǎng)球沒有長島打得好。
例句(17)至(20)屬于主題“Aは”與單數(shù)他者的對比,是兩者之間的比較句,下劃線部分是單數(shù)他者。從認(rèn)知的角度看,下劃線部分可以認(rèn)為是插入語的性質(zhì),僅僅起了補充說明的作用,如例句(17)謂語的時態(tài)仍然取決于于主題“Aは”,去除這些劃線部分后,例句(17)至(20)仍然不失為完整的形容詞謂語句,是形容詞謂語句的原型或典型成員。但是由于話者V自此將視野逐漸擴大至MF區(qū)域,繼而產(chǎn)生出與原型越來越大的差異性,因而有必要將其單獨歸類。形容詞謂語句非典型成員的認(rèn)知模式如下圖4所示。
當(dāng)話者V進一步將視野置于MF區(qū)域,意欲從中挑選出某個主語時,便產(chǎn)生了三者或三者以上的比較句,它和上述形容詞謂語句的原型及典型成員相比,存在很大的差異性,例如:
(21)スポーツの中でサッカーが一番面白いです。/在各種體育活動中,足球最有意思。
(22)日本料理の中で壽司が一番おいしいです。/日式飯菜中,壽司最好吃。
(23)家族で兄が一番歌が好きです。/家庭成員中,我哥哥最喜歡唱歌。
例句(21)至(23)屬于三者以上的比較句,下劃線部分表示比較的范圍,同時也是復(fù)數(shù)他者;斜體部分“サッカーが”“壽司が”“兄が”是從這個范圍中脫穎而出的主語,緊隨其后的副詞“一番”凸顯了主語在眾多的復(fù)數(shù)他者中的尊貴地位;例句(23)中的“歌が”則屬于對象成分。話者在眾多的他者中發(fā)現(xiàn)了主語A,這一過程在句法中的體現(xiàn)是“MFでAが一番形容詞”,A不再是位于重點注意區(qū)域OS的主題,而是融入了外部世界MF區(qū)域,屬于其中的一員,這和原型“Aは形容詞”中的主題A位于重點注意區(qū)域OS有很大的不同,可以稱其為形容詞謂語句邊緣成員,其認(rèn)知模式如下面圖5所示。
圖4 形容詞謂語句非典型成員
圖5 形容詞謂語句邊緣成員
從認(rèn)知的角度可以這樣理解,首先話者V在目力所及的最大區(qū)域范圍MF內(nèi)搜尋,表示為“MFで”,然后發(fā)現(xiàn)了主語A這個鶴立雞群者,表示為“Aが一番”,此時A不再是位于重點注意區(qū)域OS的主題,而是融入了外部世界MF區(qū)域內(nèi)的復(fù)數(shù)他者中的一員,屬于MF區(qū)域內(nèi)的主語??梢?,三者或三者以上的比較句距離原型相去甚遠(yuǎn),呈現(xiàn)出前所未有的特征,屬于邊緣成員。
另外形容詞謂語句中的帶疑問詞的疑問句及其答句也類似于這種認(rèn)知模式(4),例如:
(24)森さんと吉田さんとどちらが歌が上手ですか。/森和吉田,誰的歌唱得更好?
(25)森さんのほうが歌が上手です。/森的歌唱得更好。
(26)日本より中國のほうが広いです。/和日本相比,中國更遼闊。
(27)季節(jié)の中でいつが一番好きですか。/四個季節(jié)當(dāng)中,你最喜歡哪個?
例句(24)是兩者之間的比較句的疑問詞疑問句,話者V將視野置于MF區(qū)域,在MF區(qū)域內(nèi)找出兩個目標(biāo)“森さんと吉田さんと”,要求對方從中挑選出一者“どちらが”,和三者以上的比較句類似,這個范圍也可以用“~で”表示,即可以表示成為“森さんと吉田さんとでは”,此時,森和吉田都屬于MF區(qū)域的他者。例句(25)是(24)的答句,從兩者里挑選出森做主語“森さんのほうが”,此時,話者V暫時忽略了兩者之一的他者吉田,只聚焦于主語森。而例句(26)則可以理解為是更為完整的答句,話者V將視野最大化至位于MF區(qū)域的兩個目標(biāo):他者“日本より”和主語“中國のほうが”。
例句(27)是三者以上的比較句的疑問詞疑問句,話者V劃定MF區(qū)域中的范圍“季節(jié)の中で”,要求對方挑選出主語“いつが一番”??梢?,和三者以上的比較句類似,形容詞謂語句中的帶疑問詞的疑問句及其答句也屬于邊緣成員。
可見,當(dāng)話者V剛開始將視野最大化至MF區(qū)域時,產(chǎn)生了主題“Aは”和外部MF區(qū)域內(nèi)他者的對比,出現(xiàn)了兩者之間的比較句,此時他者僅僅是類似于插入語、起補充說明的作用,對整個句子不能起到?jīng)Q定性的影響,兩者之間的比較句距離形容詞謂語句原型和典型成員相去不遠(yuǎn),但是因為話者V首次將視野最大化至MF區(qū)域,開啟了新的認(rèn)知領(lǐng)域,為表示由此產(chǎn)生的差異我們將其歸類為認(rèn)知模式(3),屬于形容詞謂語句的非典型成員。而當(dāng)話者V進一步將視野置于MF區(qū)域中進行主語的挑選比較時,產(chǎn)生了三者以上的比較句和形容詞謂語句的疑問詞疑問句及其答句,這三種句型同屬于認(rèn)知模式(4),屬于形容詞謂語句的邊緣成員。
以上本文結(jié)合原型范疇理論和Langacker的典型事件模型探討了日語中形容詞謂語句的句法結(jié)構(gòu),從認(rèn)知的角度看,作為句子核心的形容詞謂語始終位于話者V視野的焦點F區(qū)域,這就產(chǎn)生了獨詞句;當(dāng)話者V的視野擴大至重點注意區(qū)OS區(qū)域時,主題、對象、局部主語依次突顯,這就產(chǎn)生了形容祠謂語句的原型“Aは形容詞”和典型成員“Aは対象/局部主語が形容詞”;當(dāng)話者V的視野擴大至最大范圍MF區(qū)域時,OS區(qū)域的主題和MF區(qū)域的他者的對比產(chǎn)生了兩者之間的比較句,這屬于形容詞謂語句的非典型成員。而話者V試圖從MF區(qū)域的眾多他者之間找出主語的認(rèn)知過程則產(chǎn)生了三者以上的比較句和形容詞謂語句的疑問詞疑問句及其答句,這三種句型同屬于形容詞謂語句的邊緣成員。話者V的視野的變化過程可以參考下圖(6)。 掌握并運用句法結(jié)構(gòu)之中的認(rèn)知機理,依此制定合理的教學(xué)規(guī)劃是今后的課題。
圖6 話者V的視野變化圖
注釋:
①王寅、李弘(2003:25)認(rèn)為Lakoff, Langacker,Turner的三種觀點結(jié)合原型范疇理論,具有更強的解釋力,可更為有效圓滿地解釋句法結(jié)構(gòu)。同時又認(rèn)為 Langacker的觀點優(yōu)于另外兩者。因而,本文直接采用Langacker的觀點結(jié)合原型范疇理論。
②本文中Langacker的觀點均參考王寅、李弘(2003)。
③王寅、李弘(2003:22-23)指出Langacker(2000)將舞臺模型與單子球模型結(jié)合起來表示典型事件模型,后來將其形象化地圖示為本文圖(0)的模式。
陳訪澤.2003.日語句法學(xué)[M].吉林:吉林教育出版社.
崔希亮.2002.認(rèn)知語言學(xué):研究范圍和研究方法[J].語言教學(xué)與研究(5):3.
王寅,李弘.2003.體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)對句法成因的解釋[J].外語學(xué)刊(1):22-25.
文旭.2002.認(rèn)知語言學(xué)的研究目標(biāo)、原則和方法[J].外語教學(xué)與研究(2):91.
唐磊,等.2005.新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語[M].北京:人民教育出版社.
翟東娜. 2007 日語語言學(xué)[M].北京:高等教育出版社.
[責(zé)任編輯:蕭怡欽]
The Syntactic Structure of the Adjective Predicate Sentence in Japanese: From the Perspective of Cognitive Linguistics
XU Zhen
(FacultyofAsianLanguagesandCultures,GuangdongUniversityofForeignStudies,Guangzhou510420,China)
The syntactic structure of the adjective predicate sentence in Japanese can be analyzed by the prototype category theory of cognitive linguistics.And the relationship between the various members of the adjective predicate sentences and the change of the cognitive visual field have been classified.Among them, the predicate is always located in the F area, and when the field of vision expands to the OS area, prototype emerges.When each element in the OS area is clearly described, typical members emerges.When the field of vision maximum to the MF area, atypical members and edge members emerges.
Adjective predicate sentence; Cognitive linguistics; Prototype category; Canonical Event Model
2015-09-22
許貞(1973-),女,福建晉江人,碩士,廣東外語外貿(mào)大學(xué)東方語言文化學(xué)院副教授,研究方向為日語語言學(xué)。
H36
A
1672-0962(2016)06-0120-06