王耀彬
(西北政法大學 刑事法學院,西安 710063)
?
刑法文義解釋的功能闡釋與價值重現(xiàn)
——以法律條文語義局限性為視角
王耀彬
(西北政法大學 刑事法學院,西安 710063)
刑法文義解釋由于其克服言語模糊和內(nèi)涵變遷缺陷的功能而在刑法解釋的位階中具有優(yōu)先性。通過對法律語詞中的“模糊”“籠統(tǒng)”“多義”“歧義”進行闡釋,發(fā)現(xiàn)由于法律文本的模糊性、多義性以及內(nèi)涵的變遷,刑法文義解釋作為解釋理由,往往不具有說服力。建議在采用刑法文義解釋方法時,按照同類語式的普遍特征對其作出同類相似的平行解釋以及采用語詞的常用含義排序方法來解決;可借鑒英國刑法文義解釋的經(jīng)驗,立足于我國司法實際,對文義解釋的價值進行適當詮釋。
文義解釋;語詞模糊;刑事政策;刑法謙抑
刑法條文由于法律文本的模糊性、多義性與內(nèi)涵的變遷,有時候需要運用一定的方法對其文義進行解釋。刑法的條文是通過法律文本的載體形式,闡述刑事立法者的立法意圖,反映規(guī)范的法律思維的,顯而易見,法律語言是刑法向公眾宣示的唯一途徑。在法律條文語義局限性的視角下,刑法的文義解釋首當其沖,優(yōu)先選擇直接支持法治命題。[1]刑法的文義解釋在司法實踐中具有舉足輕重的地位,是司法機關正確適用法律的第一步,也是最為常見的司法活動。
刑法的文義解釋,作為刑法解釋技巧的首要選擇,這是毋庸置疑的。但是,法律條文畢竟是由樸實的法律語言構(gòu)成,法律語言又有其表達的局限性,需要文義解釋來彌補不可避免的缺陷。在刑法文義解釋的功能和價值上,作為嚴格的解釋技巧,在解決法律條文的語義局限性問題上,可以發(fā)揮如下優(yōu)勢:首先,克服法律文本的用語模糊缺陷,尤其是在法律語言不能清晰地表達法律文本本身所體現(xiàn)的法律內(nèi)涵時;其次,克服法律文本中一詞多義的缺陷,尤其是在法律語言的一詞多義導致法律內(nèi)涵多元化時;再次,克服法律文本中固有的內(nèi)涵不穩(wěn)定的缺陷,尤其是在當今社會價值觀的變遷中不斷出現(xiàn)法律語詞內(nèi)涵變遷問題的時候。刑法的文義解釋站在積極的刑法解釋立場,在刑法理論界和司法實務界的眼中,擔負著重要的解釋使命。因此,在法律語詞多元化的今天,刑法文義解釋的功能尤為凸顯,這使得其在刑法解釋的技巧中穩(wěn)居優(yōu)先的地位。[2]
(一)“模糊”“籠統(tǒng)”“多義”的內(nèi)涵界定
文字是一個抽象、模糊的符號,法律語言離不開這些符合的組成。法律文本是由專業(yè)性極強的文字構(gòu)成的,是一個國家法律條文的符號;而文字符號有其固有的抽象性,這就為法律用語的抽象性缺陷埋下了厚重的伏筆;而當法律頒布的時候,只有當法律條文具有明確性、具體性時,才能為公眾所熟知,為司法實踐所適用。一旦法律條文不明確、不具體時,就會導致法律的適用局限,公眾會不理解或者會對法律產(chǎn)生誤解,司法機關的工作人員會適用法律不準確,其嚴重程度會導致司法公信力的下降和法治環(huán)境下的社會秩序紊亂。其中,關于“模糊”與“籠統(tǒng)”、“多義”的內(nèi)涵界定問題,主要存在以下認識:模糊是指語義的籠統(tǒng),不同于多義。模糊是文字的普遍性,這也就能更好的理解法律文本內(nèi)涵不具體的突出特點。相對來說,“模糊”內(nèi)涵更相似于“籠統(tǒng)”。在此種情況下,往往對那些晦澀的法律條文采用文理解釋的解釋技巧。然而,“多義”指的是同一個法律文本具有不同的法律含義,且每種法律含義都有自身的獨特含義,不存在模糊的可能性。比方說,《憲法》第一百條規(guī)定省、直轄市、自治區(qū)有權(quán)“制定”地方性法規(guī),與《地方人民代表大會與地方人民政府組織法》第七條規(guī)定中有權(quán)“制定和頒布”地方性法規(guī)的表述相比,對這兩個“制定”內(nèi)涵的理解明顯不在一個層次上,理解的角度也不相同。根據(jù)法律解釋學中的當然推理,《憲法》中的“制定”已經(jīng)容納了“頒布”的含義,包含與不包含使語言的多義性顯著凸現(xiàn)。
(二)“歧義”的概念解讀
與“籠統(tǒng)”“多義”的內(nèi)涵明顯不同,“歧義”指的是同一個文字暗含著不同的意義導致話語內(nèi)涵的多元性。尤其是在不同的語境中,法律條文的語詞具有不同的意義。而法律條文的字詞歧義是指在相同的語境下,法律條文的解釋主體對同一法律文本在法律語詞的內(nèi)涵區(qū)分上所出現(xiàn)的不同解釋。它涉及的不僅是一個語言背景下的判斷,而且表現(xiàn)的往往是發(fā)散的映像,也就是點對點或者點對面的邏輯關系。因此,當遇到這樣的瓶頸時,往往采用文義解釋使這種錯綜復雜的關系得以明晰,在法律條文和規(guī)范性理解之間進行恰當?shù)你暯印?/p>
歧義在語義學領域體現(xiàn)的往往是一個語用學問題,它主要包括指代不明、修飾不明、停頓不明、施受不明、詞義不明、界定不明、詞性不明、讀音不明等幾種情況。比如某品牌眼藥廣告宣傳“一滴就靈”。顧客問藥店店員:“滴眼液怎么賣?”店員回答:“10元一瓶?!鳖櫩徒又鴨枺骸耙坏味嗌馘X?”店員疑惑地說:“天啊,一滴怎么賣?最少買一瓶?!痹擃櫩蛢墒忠粩?,振振有詞地說:“你們廣告上明明寫的一滴就靈啊,一滴就靈,買一瓶豈不浪費了!”單從語境上考慮,這里的廣告語“一滴就靈”就會使人產(chǎn)生歧義。歧義不單單反映在日??谡Z中,在刑法條文中也有體現(xiàn)。如《刑法》第二十五條共同犯罪概念中對“二人以上”的規(guī)定?!岸艘陨稀笔欠癜ā岸恕痹趦?nèi)呢?這里的規(guī)定顯然出現(xiàn)了歧義而需要合理的解釋,且是與文義解釋相對的倫理解釋。 因此,對于刑法條文語詞的“模糊”、“籠統(tǒng)”、“多義”的情形,需要對法律條文的文字作出文義解釋;而對于刑法條文的“歧義”,則需要依據(jù)立法精神從邏輯上進行倫理解釋。
(一)法律語詞模糊的弊端與文義解釋的分類裁斷
1.語詞模糊性的實質(zhì)判定
語詞模糊性的判定問題,與語詞本身具有的籠統(tǒng)特質(zhì)有著某種密不可分的聯(lián)系。正如石安石在《語義論》中指出的,語義的概括性是產(chǎn)生語義模糊性的必要條件,[3]但卻不是模糊性產(chǎn)生的原因。語詞模糊性產(chǎn)生的根源可以追溯到以下兩個方面:一方面,語詞的模糊性離不開不斷發(fā)展的客觀事物,延伸來說,就是人的主觀能動性與認識客觀事物的邏輯關系具有矛盾性。語言也是這樣,隨著社會的發(fā)展,語言作為一個時代交流的符號,傳遞信息的工具,同樣也處在這樣的矛盾中。比方說,人是在較長時間中持續(xù)存在的生命體,但我們卻用“嬰兒”“少年”“青年”“中年”“老年”等語言符號來標識人的不同年齡階段,這就必然導致這些語言符號的模糊性。另一方面,語詞的模糊性在人類交流的過程中并不是完全消極的,模糊性的弊端也是相對的,有時語詞模糊并不影響人的主觀能動的判斷。比方說,王教授和四個學生一起在家中探討學術問題,談到飯時,熱情的王教授話鋒一轉(zhuǎn),招呼眾學生:“你們都留下來吃飯吧?!蓖踅淌谟谩澳銈儭倍皇侵鹨稽c出四位學生的名字,顯然是采取了模糊性代替的語言方式,因為“你們”一詞完全可以涵蓋在場的四個學生??梢姡诰唧w語境下這種模糊的用語不會影響人們對其內(nèi)涵的理解,信息成本的節(jié)省效果是顯而易見的。
法律語詞的模糊性,對于司法工作者也有某種影響。例如,法官無法將一個復雜的案件中既定的法律事實進行準確歸類,從而使得法律規(guī)范無法適用這些法律事實。因此,要想準確地判定語詞的模糊性,首要的選擇就是對其文義進行合理的、客觀的解釋,以克服不可避免的語詞模糊性障礙。文義解釋的價值就體現(xiàn)在某一個法律文本都有其特定的含義,都有自身欲表達的目的,只需要對其進行合理的解釋,就是對公眾有一個明確的公示。這種解釋的作用體現(xiàn)在當法律語詞的模糊時能界定其準確的含義。
2.投影于刑法文本與司法實踐的深度探析
法律語詞在刑法文本的模糊性與司法實踐密不可分。例如,“國家機關”一詞就是一個模糊性的法律語詞?!冬F(xiàn)代漢語詞典》對其是這樣解釋的:“國家機關”就是指行使國家權(quán)力、管理國家事務的機關,包括國家權(quán)力機關、國家行政機關、審判機關、檢察機關和軍隊等。可見,大學、科研機構(gòu)不屬于國家機關,因而教授或者研究人員也不屬于國家機關工作人員,但又由于定義里有個“等”字,似乎又包含了其他情況。可見概括性作為立法原則對語言有一個根本要求的同時,也給司法實踐帶來了模糊性和不確定性的困擾。[4]這樣的情形也是立法者對法律語詞的外延含義不具有可期待性,與立法者的主觀認識和客觀事物的不斷發(fā)展有關。
再比如說,刑法分則中存在“口袋罪”現(xiàn)象,如“尋釁滋事罪”和“濫用職權(quán)罪”。以“尋釁滋事罪”為例,尋釁滋事罪是指肆意挑釁,隨意毆打、騷擾他人或任意損毀、占用公私財物,或者在公共場所起哄鬧事,嚴重破壞社會秩序的行為,其構(gòu)成要件中有一項是“情節(jié)嚴重”。“情節(jié)嚴重”也是一個法律語詞模糊的典型例子,界定不清晰,需要對其進行刑法的文義解釋。據(jù)統(tǒng)計,“僅《刑法》分則就運用模糊詞語一百余條,占全部條文的 50%以上?!盵5]在采用文義解釋方法解決此類問題時,前提就是明確該法律語詞應當解釋的合理范圍,再通過相應的文義解釋合理地闡釋法律語詞應有的含義。
(二)法律文本一詞多義的解釋困境與文義解釋的貫通
對于歧義的認識,有學者是這樣表述的:歧義是指“同一形式的話語或話語片段可能表達不同意義的現(xiàn)象”。[3]然而,“一詞多義”與“歧義”存在一定的界限: 法律文本的“一詞多義”基于相同的語言環(huán)境,同一個法律語言有著不同的含義;而法律文本的“歧義”往往不是基于同一個語言環(huán)境。例如,“法zhi社會”一詞就會產(chǎn)生歧義: 法治還是法制?顯而易見,這里可以解釋為兩個語言單位。但是,法律人關注的“一詞多義”現(xiàn)象其實并不同于“歧義”問題,關鍵是研究如何使用文義解釋來解決法律條文“一詞多義”給法律人帶來的困擾。
法律文本作為規(guī)范的專業(yè)性的語言,在法律效力上有著普遍的國家強制力,其嚴謹性不同于人們?nèi)粘I钪械钠胀ㄕZ言。在我國的法律條文中,仍存在法律文本一詞多義的現(xiàn)象,在適用的時候需要格外注意。以我國《刑法》的法律條文為例,《刑法》第二十四條有關犯罪中止的規(guī)定中出現(xiàn)了“應當”這樣的法律用詞,該“應當”就存在一詞多義的問題?!缎谭ā返诙臈l第二款規(guī)定:“對于中止犯罪,沒有造成損害的,應當免除處罰;造成損害的,應當減輕處罰?!贝颂?,“應當”有兩種不同層面的解釋:一方面,從審判機關的職責分析,“應當”表達的是司法機關應盡的職責義務;另一方面,從語言學的角度分析,“可以”“必須”“應當”等是日常生活常用的文字,措辭不同則闡述的含義不同?!氨仨殹焙汀翱梢浴毕鄬?,有“必須”的法律性條文,系義務性規(guī)范,所規(guī)定的是司法機關必須履行的職責。而“應當”,在法律條文中含義復雜,不同于用權(quán)利義務這樣的字眼來表達,它是原則性的規(guī)定和靈活性運用的結(jié)合,既有一般性的要求,也允許特殊和例外存在。比如,我國《憲法》明文規(guī)定:任何公民享有憲法規(guī)定的權(quán)利,同時必須履行憲法和法律規(guī)定的義務。此處適用“必須”而不是“應當”,可推斷“必須”比“應當”的強制性程度更高。在司法實務中,對于這種一語多義的情形,法官應當運用文義解釋作出合理選擇。
對于法律條文中存在的一詞多義問題,文義解釋可以運用語詞的常用含義排序方法來解決。如對于《刑法》第二十四條中“應當”的理解就是將其常用含義進行排序,得出等同于“必須”的解釋結(jié)論;對于具有特殊性、專業(yè)性的技術概念或者法律概念,則常采取權(quán)威解釋的一般結(jié)論,如根據(jù)我國《刑法》第十八條的規(guī)定,精神病人在不能辨認或者不能控制自己行為的時候造成危害結(jié)果,經(jīng)法定程序鑒定確認的,不負刑事責任但是應當責令其家屬或者監(jiān)護人嚴加看管和醫(yī)療;在必要的時候,由政府強制醫(yī)療。其中法定程序鑒定就屬于權(quán)威解釋結(jié)論。這種權(quán)威解釋結(jié)論本身屬于學理解釋范疇的文義解釋而非倫理解釋,因為法醫(yī)的鑒定報告是事實判斷而不是價值判斷。文義解釋通過上述方法的確立,為克服法律條文一詞多義問題提供了基本保障。
(一)法律語詞內(nèi)涵變遷的客觀存在
隨著社會的不斷發(fā)展,法律語詞內(nèi)涵的變遷是不可避免的,但由于法律在歷史發(fā)展的過程中本身具有穩(wěn)定性、滯后性特征,法律文本的公信力及其穩(wěn)定性和權(quán)威性,使得一些經(jīng)典的法律條文沒有隨著歷史發(fā)展而受到?jīng)_擊。以民法法系國家為例,英國的《自由大憲章》以及諸多憲法性文件,包括《人身保護法》《權(quán)利法案》《王位繼承法》已有幾百年的歷史,它們至今依舊是英國普通法的有機組成部分;美國的《美利堅合眾國憲法》也存續(xù)了二百多年。以英國為代表,推行對法律條文解釋的演進理性主義或進化理性主義,將法律條文內(nèi)涵的進化看作一個在歷史中自我演化、自我完善的過程,而文義解釋在其發(fā)展中扮演著不可或缺的角色。這種根據(jù)社會背景和時代所需,對不同的法律文本作出不同的價值性判斷,在客觀上講,具有一定進步意義,符合現(xiàn)代社會主流價值,對我們有一定的借鑒作用。
(二)借鑒英國文義解釋的經(jīng)驗
在應對法律語詞內(nèi)涵變遷的解決方案中,可以借鑒英國文義解釋的經(jīng)驗。一方面,英國是一個全面禁止使用立法準備材料的國家,目的就是使有權(quán)解釋的主體對法律的解釋能夠與時代發(fā)展同步,防止法律文本滯后;另一方面,英國法院并不排斥立法中法律應有的立法原義,往往會采取文義解釋闡釋立法者的立法意圖。在英國,法院認為法律條文的普通含義或者特定含義是立法主體原意的最佳體現(xiàn)。具體來說,英國司法機關對法律條文注重形式解釋,也就是說最常用的文義解釋,它不是過分地強調(diào)立法者的主觀認識和判斷,而是要求立法者保持一個與時俱進的發(fā)展心態(tài)面對復雜的社會背景做出合理的和客觀的文義解釋,這也是立法者孜孜以求的真實立法目的,也是公眾對法律的期待。由此,英國法院對立法意圖的理解本質(zhì)上是語義指向的,因而是客觀的立法意圖概念,它不同于那種以立法準備材料為基礎的主觀立法意圖概念;拋棄原初立法意圖,主張客觀的文義解釋,正是英國法律解釋理論的實質(zhì)所在。這種法律解釋理論旨在基于同一個社會命題,做出合理的文義解釋,將法治的現(xiàn)實形態(tài)立足于社會秩序之中。
(三)立足于我國的現(xiàn)狀分析
當然,法律語詞的文義解釋,要立足于我國的現(xiàn)狀。以英國《自由大憲章》對“自由人”權(quán)利的保障為例,《自由大憲章》第二十七條規(guī)定:“任何未立遺囑之自由人亡故時,其所遺動產(chǎn)應依教會之意見,經(jīng)由其戚友之手分配之,但償還死者債務之部分應予留出?!比绻凑樟⒎ㄕ叩牧⒎ㄒ鈭D,“自由人”僅指當時的貴族階層,但按照客觀的文義解釋,“自由人”已被“每一個公民”或者“普通公民”代替。以我國現(xiàn)行《刑法》為例,刑法分則中的“賣淫嫖娼”一詞,我國的法律法規(guī)并沒有進行明確界定,但傳統(tǒng)的判例一般認為:賣淫是指婦女以非法營利為目的,自愿出賣肉體,與異性發(fā)生性淫亂的行為。但隨著“手交、口交、肛交、乳交”等現(xiàn)實案例的出現(xiàn),公序良俗的維持需要對“賣淫”一詞的內(nèi)涵重新進行界定。2001年2月28日,公安部出臺了《關于對同性之間以錢財為媒介的性行為定性處理問題的批復》,界定了不特定的異性之間或者同性之間以金錢、財物為媒介發(fā)生不正當性關系的行為,包括口淫、手淫、雞奸等,都屬于賣淫嫖娼行為。這里對性行為方式作了擴大解釋,不再限于異性之間的性交,而包括與性有關的行為;也不限于異性之間與性有關的行為,還包括同性之間畸形的性行為?!芭c此有關的行為”,則應該理解為除了發(fā)生手淫、口淫、性交等生殖器接觸的性行為以外的行為,包括賣淫婦女與嫖客之間發(fā)生的接吻、摸弄、吮吸對方的奶頭、身體等發(fā)生肉體接觸的行為,以及在同一浴缸內(nèi)泡洗鴛鴦浴等。[6]日新月異的社會發(fā)展要求法律工作者以社會變遷的視角理解法律條文的新內(nèi)涵,這也是文義解釋的價值所在。
刑法解釋學的研究不能脫離本國國情,我國社會正處在轉(zhuǎn)型期,法律規(guī)范變動頻繁且急劇增多。文義解釋作為一種抽象與靈活并存的方法論,是罪刑法定原則、刑法謙抑性原則在刑法解釋學中的最佳體現(xiàn),在克服刑法條文語詞模糊性、一詞多義、內(nèi)涵變遷等天然缺陷上發(fā)揮著不可替代的作用。
[1]王斌.文義解釋的反思與重構(gòu)[J].寧夏大學學報(人文社科版),2008(3):128-132.
[2]魏治勛.論文義解釋方法的細分釋法功能[J].法學雜志,2014(8):54-62.
[3]石安石.語義論[M].北京:商務印書館,1993:60.124.
[4]龐建榮.法律語言中的語用模糊[J].外國語言文學,2003(4):21-23.
[5]王潔.法律語言研究[M].廣州:廣東教育出版社,1999:38.
[6]論賣淫嫖娼行為的構(gòu)成與認定[EB/OL].[2016-05-22].中國法律信息網(wǎng),http:∥www.lijingao.com/cacnew/200612/25000213.htm.
[責任編輯 文 川]
2016-09-01
王耀彬(1991— ),男,河南淮陽人,碩士研究生,研究方向:中國刑法學。
DF611
A
1008-6390(2016)06-0013-04