宋小華
【摘要】黑龍江是學俄語大省,除本科院校外中、高職在培養(yǎng)俄語人才方面也扮演者重要角色。中職教育是高中階段教育的重要組成部分,重點培養(yǎng)技能型人才,發(fā)揮基礎性作用;高等職業(yè)教育是高等教育的重要組成部分,重點培養(yǎng)高端技能型人才,發(fā)揮引領作用。如何更好的將中、高職俄語教學銜接起來,使用哪些行之有效的教學方法更好的促進知識連接,培養(yǎng)適應經(jīng)濟社會發(fā)展需要的技能型特別是高端技能型人才是我們本文要著重探討的問題。
【關鍵詞】中職 高職 俄語 教法研究
中高職銜接是職業(yè)教育發(fā)展特定歷史階段的產(chǎn)物,是現(xiàn)代科技、信息、經(jīng)濟發(fā)展與結(jié)構(gòu)調(diào)整、社會文化環(huán)境以及職業(yè)教育發(fā)展的必然要求,是推動現(xiàn)代職業(yè)教育體系建設的核心內(nèi)容。中高職俄語教學是個循序漸進的過程,要考慮學情、校情等諸多因素。在講解時要采用不同的教學方法,將中高職有機結(jié)合起來,整合職業(yè)教育資源、滿足社會對人才多樣化的需求具有重要的作用。
一、背景分析
中職生源一般是中學畢業(yè)生生,年齡在14-17之間,他們知識基礎比較差,但智力素質(zhì)并不差。他們的思維敏捷,動手能力較強,對新事物、新觀念容易接受,適應性強且追求時尚,追求財富,實現(xiàn)夢想的渴望非常強烈。高職生源一般是高中生畢業(yè)生,年齡在18-22之間,與中職學生相比,高職學生更為理性,自覺學習熱情較高,有自己的觀點與想法,人生觀、價值觀已初步形成。他們希望在教學中多增加一些實用性內(nèi)容。他們比較重視參與校園文化和動手創(chuàng)作活動,對各類科技競賽、動漫講座、社會熱點、網(wǎng)絡文化等有一定的興趣。同時中高職學生在學習階段沒有養(yǎng)成良好的學習習慣,不愿意吃苦,學習目的不明確,學習動力不足,學習態(tài)度不端正,沒有意識到自己的“才華”與“亮點”。
二、因材施教
1.以學生為主體,少講多練:在課堂上,要充分發(fā)揮學生的主體作用,把大部分時間留給學生,少講多練。教師授課時間盡量控制在10-15分鐘,其余時間由學生支配,課堂上可組成學習小組,可隨意走動,到自己喜歡的地方背書,這也符合中高職學生“好動”特點。在備課中教師根據(jù)學生的實際情況,設置各種練習形式,即讓學生掌握知識,又避免枯燥乏味。如模仿性練習,主要通過句子形式,鞏固各種詞的形態(tài)變化,使學生在每個語言練習項目中都能達到自動化的熟練程度。同時針對同一句子的不同譯法教師鼓勵大家“胡說八道”各抒己見,也讓持反對意見的同學指出不足。
2.利用俄英對比,降低學習難度:中、高職學生中基本上學俄語之前都學過英語,利用知識遷移把俄語介紹給學生們。個人認為這種英俄對比學習在俄語學習初級階段還是非常重要的,能讓學生不排斥俄語,進而慢慢愛上俄語。如:俄語的“анти-”和英語的“ anti-”具有“反”或“防”等義,例如:反法西斯:антифашистский(俄)anti-fascist (英);抗體:антитело俄) antibody(英);反題:антитезис (俄)antithesis(英)
在俄語中有大量的英語轉(zhuǎn)化來的外來詞,它們與英語發(fā)音相同。利用這一點學生很快便把俄語單詞記住。俄英對比發(fā)音:класс—klass(班級) футбол—football(足球) волейбол—volley-ball(排球) баскетбол—basker-ball(籃球)ноутбук—notebook(筆記本) дисплей—display(顯示器)органайзер—organizer(新型筆記本)маркетинг—marketing(市場營銷)
3.充分利用多媒體,豐富教學手段:中、高職學生雖然文化基礎較差,但動手能力卻很強,借助多媒體輔助,激發(fā)學生動手能力,以培養(yǎng)學生自學習慣。例如在講解《俄羅斯國情》時,教師根據(jù)課程內(nèi)容布置任務后,全部由學生借助網(wǎng)絡自己尋找答案并歸納總結(jié)。通過互聯(lián)網(wǎng)學生了解誰是葉卡捷琳娜二世大帝,普加喬夫起義是怎么一回事?學生很喜歡這種教學方法,教學效果明顯。另外教師還鼓勵學生自己動手去做教學課件,每人輪流做“小老師”就某一國情知識點向大家講解。這樣一來大家學習積極性異常高漲,認真查找各種資料積極準備。
4.注重情景設計,發(fā)揮學生個性:要了解每個同學的思維習慣和學習習慣,學習興趣和愛好,根據(jù)每個同學的具體情況設計不同的場景。如在中職學習中學生是“啞巴式”俄語,在高職學習中就要打開學生的嘴,每節(jié)課開始筆者會讓學生進行5分鐘自由對話,形式由兩名同學組成,一人說漢語,另一人說俄語,開始時大家都爭先說漢語,讓對方翻譯俄語,慢慢也開始嘗試翻譯一些簡單句子再到較難句子。在這個過程中,要多鼓勵學生,哪怕學生有一點點進步,也要及時表揚學生,建立其學好俄語的信心和勇氣。另外我們也會在情景模擬室中進行講解課文對話,讓學生分角色朗讀,布置不同的場景,使學生融入場景中更好的理解對話內(nèi)容加深記憶。此外在教學中筆者還會安排各種俄語命題演講、俄語詩朗誦、俄語故事會等比賽形式來豐富課堂教學。
參考文獻
[1]《俄語教學與研究論從》第16輯[M].黑龍江大學出版社, 2011.6.
[2]劉莉莉,崔鈺.俄語教學理論與實踐研究[M].北京:北京理工大學出版社,2012.
[3]王俊麗.中職學校學生的特點及分析對策[D].廣東:廣東技術師范學院.endprint