倪素平(包頭師范學(xué)院,內(nèi)蒙古 包頭 014030)
國產(chǎn)喜劇片幽默對白語言的語用預(yù)設(shè)分析
倪素平
(包頭師范學(xué)院,內(nèi)蒙古 包頭014030)
語用預(yù)設(shè)是指使用一個句子的前提條件,它涉及說話者和受話者共享的知識背景。在言語交際過程中,為了取得最佳的交際效果,說話者可以利用語用預(yù)設(shè)表達(dá)言外之意,達(dá)到特定的表達(dá)效果。近期國產(chǎn)喜劇片受到觀眾熱捧,片中出現(xiàn)了大量生動幽默的對白語言。語用預(yù)設(shè)理論可以合理地解釋對白語言的表達(dá)機(jī)制及其幽默性,通過對對白語言幽默性的深入解讀,有助于更深刻地體會幽默語言的表達(dá)技巧和實(shí)質(zhì)。
喜劇片對白語言幽默語用預(yù)設(shè)
喜劇片是電影中深受觀眾喜愛的片種,它帶給觀眾笑聲和喜悅。近年來,馮小剛的馮氏賀歲電影、寧浩的“瘋狂”系列電影、徐崢的“囧”系列電影都深受觀眾喜愛,形成了強(qiáng)勁的喜劇電影潮流。此外,姜文導(dǎo)演的《讓子彈飛》,管虎導(dǎo)演的《斗?!?、《廚子戲子痞子》,大鵬導(dǎo)演的《煎餅俠》,閆飛、彭大魔導(dǎo)演的《夏洛特?zé)馈?,以及鄧超?dǎo)演的《分手大師》、《惡棍天使》等電影也帶給觀眾許多歡笑。喜劇片常常以生活在社會底層的小人物為敘述主體,以荒誕夸張的方式展示他們的生活境遇,讓觀眾盡情歡樂的同時,體悟現(xiàn)代生活帶給人的進(jìn)步與困惑,思考人生的喜悅與艱辛。喜劇片除了在題材選擇、鏡頭剪輯等方面特色鮮明外,電影中的對白語言也令人印象深刻。本文擬從語用預(yù)設(shè)的角度分析對白語言的喜劇效果,體會蘊(yùn)含在對白語言中的表達(dá)機(jī)制和語用效果。
從語言學(xué)的角度看,預(yù)設(shè)是指使用一個句子的前提條件。早期關(guān)于預(yù)設(shè)的研究都把它作為語義學(xué)的內(nèi)容,語義預(yù)設(shè)是把句子或者和句子的命題聯(lián)系在一起的;但后來人們發(fā)現(xiàn),當(dāng)預(yù)設(shè)隨語境改變,和說話人聯(lián)系在一起時,預(yù)設(shè)實(shí)際上是一個語用概念,即語用預(yù)設(shè)。
關(guān)于語用預(yù)設(shè)的理論說法不一,例如斯塔奈克(R.C. Stalnaker)把語用預(yù)設(shè)定義為:“一個說話者在談話的某個給定時間里預(yù)設(shè)P,僅當(dāng)在他的語言行為中,他傾向于這樣的行動:好像他認(rèn)為P當(dāng)然真,也好像他假定了他和其他聽眾一樣認(rèn)為P當(dāng)然真?!保?]可見,語用預(yù)設(shè)在言語交際中發(fā)生作用,它和語境相關(guān),而且和說話人密切相關(guān)。盡管關(guān)于語用預(yù)設(shè)定義使用的術(shù)語不同,但合適性和共有知識這一概念被廣泛使用??梢哉f,語用預(yù)設(shè)是指言語交際過程中交際雙方共有的事實(shí)和命題,它不以語句的形式出現(xiàn),而是隱藏在語句背后,以背景知識的形式存在,它是滿足言語在言語交際中合適性的前提條件。
在言語交際中,語用預(yù)設(shè)是話語進(jìn)入正常交際的前提條件,但它在字面上沒有表現(xiàn),交際雙方會利用語用預(yù)設(shè)巧妙地表達(dá)言外之意,由此語用預(yù)設(shè)成了一種行之有效的言語表達(dá)策略。說話者可以將言外之意隱藏在話語的語用預(yù)設(shè)之中,努力生成含蓄、諷刺、幽默等表達(dá)效果;受話者有時明明懂得說話人的預(yù)設(shè),卻故意曲解或置之不理,由此也會達(dá)到一些特殊的交際效果。
影視語言,是構(gòu)成影視藝術(shù)的重要元素。一般說來,影視語言是指影視作品中的自然語言,包括對白、獨(dú)白、旁白、解說等。影視語言中的人物對白,需要通俗、簡潔、口語化。喜劇片中的人物對白,除了具有上述特征,幽默生動的言語風(fēng)格更是凸顯了喜劇片的特質(zhì)。什么是“幽默”?“幽默”是一個借詞,是“humor”的音譯。英語humor的原生義是“體液、體質(zhì)”,后被派生為表示“行為、談吐、文章中足以使人逗樂、發(fā)笑或消遣的特點(diǎn)”[2]。幽默由生理用語引申為一個美學(xué)術(shù)語。幽默語言是幽默的一種表現(xiàn)形式。所謂幽默語言,就是以語言為媒介,結(jié)合社會語境,在言語交際中用含蓄、曲折的方式來表達(dá)會話含義。這種語言表達(dá)方式機(jī)智奇巧,趣味盎然的同時具有藝術(shù)的美感。
語言是一種特殊的社會現(xiàn)象,語言與社會生活密切相關(guān)。語言幽默的生成與理解不能脫離與語言密切相關(guān)的社會心理、文化等要素。事實(shí)上,喜劇片中對白語言幽默性的生成就是常常利用交際雙方共有的語言預(yù)設(shè)、心理預(yù)設(shè)、文化預(yù)設(shè)并在其基礎(chǔ)上通過某些手段對共有預(yù)設(shè)有意偏離,造成心理期待的突然撲空,主體言語經(jīng)驗(yàn)、審美觀念與現(xiàn)實(shí)話語的矛盾沖突,從而產(chǎn)生言語表達(dá)的幽默情趣。
1.語言預(yù)設(shè)的偏離
語言是人類最重要的交際工具。人與人在交往的過程中由于性別、年齡、文化程度、經(jīng)濟(jì)狀況和社會分工的不同而分化為不同的言語社團(tuán)。某一個言語社團(tuán)在語言表達(dá)上會體現(xiàn)出一些共同的特點(diǎn)。不同言語社團(tuán)的成員在語言表達(dá)上的特點(diǎn)就會形成約定俗成的語言預(yù)設(shè),例如學(xué)生的“學(xué)生腔”,干部的“干部腔”。如果某一言語社團(tuán)的成員在言語交際中語音、詞匯、語法等方面出現(xiàn)了不符合語言預(yù)設(shè)的表達(dá)方式,就可以看做是對語言預(yù)設(shè)的偏離,這種偏離往往可以產(chǎn)生幽默效果。例如《瘋狂的賽車》中的一段對話:
阿杰:小姐,我說過了,我真的是有事找他。
前臺小姐:先生,我已經(jīng)說過了,他真的不在room。
阿杰:那他住幾號房?我自己上去找他。
前臺小姐:抱歉,我們的酒店非常的international,我們要保護(hù)客人的secret。
這是臺灣黑幫頭目東海的手下阿杰與酒店前臺小姐的一段對話,妙趣橫生。這段對話的趣味性就在于酒店前臺小姐中英文夾雜的混合式語言。前臺小姐將自己所在酒店定位為高檔國際酒店,竭力通過自己的言語表達(dá)方式顯示酒店定位高端,但從影片中另一位前臺小姐生硬的語言表達(dá),蠻橫的服務(wù)態(tài)度觀察,酒店很難被視為高檔酒店。這樣,前臺小姐的言語表達(dá)方式就出現(xiàn)了與其職業(yè)身份應(yīng)有的語言預(yù)設(shè)的偏離,這種偏離產(chǎn)生了喜劇效果。
在喜劇片中,不少人物都有自己的口頭禪。例如《瘋狂的賽車》中年長的業(yè)余殺手常常把“機(jī)遇決定命運(yùn)”“做人要有原則”“干一行愛一行”掛在嘴邊;臺灣黑幫老大煞有介事地用“國有國法,行有行規(guī)”說理,當(dāng)利益受到侵犯時,他怒斥“本地的幫會太沒有禮貌了”;《人在囧途》中泰國出租車司機(jī)應(yīng)付焦急的乘客是所說的“要淡定”;《分手大師》中空殼公司老板花總掛在嘴邊的“我很焦灼”,這些對白語言都令人捧腹,究其原因就在于上述話語包含的語言預(yù)設(shè)與實(shí)際話語使用者身份的偏離生成了喜劇效果。具體說來,“機(jī)遇決定命運(yùn)”“做人要有原則”“干一行愛一行”這些語詞所蘊(yùn)含的語言預(yù)設(shè)是被現(xiàn)實(shí)社會認(rèn)可并肯定的具有正能量的價值觀、道德準(zhǔn)則,應(yīng)由各行各業(yè)的社會精英所使用,當(dāng)這些語詞被不法分子當(dāng)做為人處世的準(zhǔn)則使用時,完全偏離了原來的語言預(yù)設(shè),客觀上造成了“陌生化”的表達(dá)效果,令人忍俊不禁。
2.心理預(yù)設(shè)的偏離
心理預(yù)設(shè)是指在言語交際中交際雙方對客觀世界事物的發(fā)展變化具有某些共同的心理預(yù)期。在一定的語境中,交際雙方的言語表達(dá)如果以某種方式偏離了共同的心理預(yù)期,就會達(dá)到意料之外的幽默效果。例如《心花路放》中在醫(yī)院中郝義與護(hù)士的對話:
護(hù)士:輸完了叫我啊。
郝義:我能現(xiàn)在叫你嗎?
護(hù)士:怎么了?
郝義:你扎錯了,他(耿浩)才是病人。
在這段對話中,“我能現(xiàn)在叫你嗎?”暗示出心理預(yù)設(shè)是“我輸完液了”,讓人感受到一種明確的方向性動勢,但是說話人突然以襯跌的方式猛然一跌,說明事實(shí)真相:“你扎錯人了”,讓人發(fā)笑。再如《心花路放》中耿浩與郝義的對話:
耿浩:別說你倆挺像的,見一個上一個。
郝義:這是一種狀態(tài),要的就是這種狀態(tài)。
耿浩:那你這意思,你這一路就是交配之旅唄。
耿浩在婚姻中受挫,好友郝義為了讓他忘掉過去,重新開始新的生活,安排了一次尋歡之旅。郝義重視及時行樂,但耿浩對郝義不負(fù)責(zé)任的一夜情行為并不認(rèn)同。上述對話中耿浩以降格的方式把郝義比擬為沒有禮義廉恥之心的,只是滿足生理需要的動物,讓人發(fā)笑的同時也促使人思考。與降格相對的是升格,即化低俗為高雅。例如《瘋狂的石頭》中竊賊道哥與其女朋友的對話:
女朋友:你答應(yīng)這個禮拜陪我去香港購物的,通行證都辦好了。
道哥:你們這些個女人啊,就是不明白,這個階段正是我事業(yè)的上升期,我怎么能走得開呢?
竊賊道哥將偷盜粉飾為事業(yè),把自己正在精心策劃進(jìn)行中的盜竊活動類比為事業(yè)的上升期,并且以義正詞嚴(yán)的口吻進(jìn)行表達(dá),讓人不禁一笑。
一般說來,共同的心理預(yù)設(shè)是交際雙方順利開展交際活動的前提。但語用預(yù)設(shè)從說話人角度觀察,它具有單向性。在交際過程中,說話人根據(jù)交際意圖和自身對事物的認(rèn)知組織話語,把某種自認(rèn)為正確的信息當(dāng)做是預(yù)設(shè)信息隱含在語句中,并作為交際的前提和出發(fā)點(diǎn)。聽話人對預(yù)設(shè)的解讀并一定與說話人相同,對預(yù)設(shè)的處理也不同。正是由于說話人和聽話人對預(yù)設(shè)進(jìn)行的不同操作和解讀,導(dǎo)致沖突,產(chǎn)生某種不和諧的突然感知,達(dá)到幽默效果。在《瘋狂的石頭》中有一個非常有趣的情節(jié),情節(jié)的幽默效果就是利用交際雙方不同的心理預(yù)設(shè)制造出來的。
道哥:你是謝小萌他爹。我跟你說謝小萌在我這兒,你拿翡翠來換人,否則的話我就……
謝廠長:否則撕票是吧,我曉得謝謝你。我一天都不想見到他。
道哥:喂?
謝廠長:(掛斷電話)
道哥:(困惑)我沒說清楚?
竊賊道哥綁架了謝廠長的兒子謝小萌,想利用父子間的親情來威脅謝廠長以拿到價值不菲的翡翠,這是道哥的心理預(yù)設(shè)。但是事情并沒有像道哥所想象的方向發(fā)展,原因就在于道哥不知道謝小萌有通過自殘欺騙父親錢財?shù)那翱?,謝廠長的心理預(yù)設(shè)認(rèn)為所謂被綁架不過又是謝小萌騙錢的伎倆而已,因此不與理會。由于道哥和謝廠長的心理預(yù)設(shè)沒有雙向性,造成了心理預(yù)設(shè)的偏差。交際雙方的一問一答既在情理之中又出人意料,趣味十足。同樣,在電影《瘋狂的賽車》中,與上述情節(jié)有異曲同工之妙的是,臺灣黑幫老大東海與賽車手耿浩在殯儀館中相遇,陰差陽錯間,東海與耿浩達(dá)成了交易,以購買毒品的高價購得耿浩師傅的骨灰,并在出租車內(nèi)命令手下人品嘗骨灰使得出租車司機(jī)笑噴。這一情節(jié)的幽默性也是建立在交際雙方心理預(yù)設(shè)出現(xiàn)偏離的基礎(chǔ)之上的。
利用交際雙方心理預(yù)設(shè)的偏離是喜劇片產(chǎn)生幽默情趣的重要方式。在影片中,交際雙方的設(shè)定可以是影片中的互動的角色,也可以是觀眾與影片中的角色。觀眾在觀看電影時,對情節(jié)的發(fā)展,人物的言行舉止變化往往也會產(chǎn)生一定的心理預(yù)設(shè),當(dāng)情節(jié)發(fā)展,人物言行舉止變化偏離觀眾的心理預(yù)期時,幽默情趣往往就產(chǎn)生了。例如《煎餅俠》中大鵬女友出場時像模像樣地作畫,觀眾以為畫技高明,誰料出現(xiàn)在鏡頭中的畫作十分蹩腳,強(qiáng)烈的反差造成了觀眾心理期待的撲空,十分有趣?!都屣瀭b》深諳此道,與之類似的情節(jié)包括志得意滿的大鵬面對助手去夜店狂歡的建議時,面對觀眾鄭重聲明:“我是有女朋友的人,怎么能去那種地方?”而下一個鏡頭則是大鵬喝得大醉口齒不清地念叨 “以后這種地方就得多來”。觀眾在鏡頭轉(zhuǎn)換之間也會心一笑。
3.文化預(yù)設(shè)的偏離
什么是文化?有學(xué)者將文化分為三個層次,分別為意識文化、制度文化、物質(zhì)文化,其中意識文化是文化的核心。意識文化指體現(xiàn)在意識領(lǐng)域的心理、心態(tài)、信念、觀念、思想等。文化預(yù)設(shè),是指語用社團(tuán)成員從生活經(jīng)驗(yàn)中積累、發(fā)展及語義化定型下來的帶有文化特點(diǎn)的觀點(diǎn)和看法[3]。
社會成員都是生活在一定的文化環(huán)境中,其言語交際必定會受到特定文化環(huán)境的影響。不同的社會成員,由于成長的社會環(huán)境迥異,受到的教育高低不等,浸潤在他們頭腦中的文化意識、文化觀念也會產(chǎn)生較大的差異。在一定的語境中具有不同文化背景的陌生人相遇,這種客觀存在的差異使得他們的對話有時就會碰撞出喜劇化的對話效果?!度嗽趪逋局﹪濉分猩虡I(yè)人士徐朗與小販王寶在相遇相識時的對話笑料十足。徐朗嘲笑王寶是“奇葩”“腦子進(jìn)水”“該吃藥了”,王寶都覺得正確;徐朗給王寶展示他的科技成果“油霸”,然后讓王寶猜測其職業(yè),從王寶的思想意識出發(fā),他回答徐朗應(yīng)是從事電視購物的??梢哉f,王寶與徐朗之間的這種文化差異客觀上造成了文化預(yù)設(shè)的差異,這種差異導(dǎo)致對話時雙方文化預(yù)設(shè)的偏離,而這種偏離制造出了自然生動的幽默效果。
在一定的語境下,如果社會成員有意偏離社會約定俗成的文化預(yù)設(shè),也會達(dá)到語言幽默的表達(dá)效果。例如《心花路放》中郝義與高速公路收費(fèi)員的一段對話:
郝義:呦,美女,貴姓啊?
女收費(fèi)員:姓嚴(yán)。
郝義:顏如玉吧。太巧了,我叫黃金屋。
“書中自有顏如玉,書中自有黃金屋”出自宋真宗趙恒的《勵學(xué)篇》,意在竭力提倡讀書的風(fēng)氣。古代讀書人以美人、富貴為人生目標(biāo)不斷激勵自己,“顏如玉”“黃金屋”成為事業(yè)成功的符號。郝義主動與女收費(fèi)員搭訕,附會姓“嚴(yán)”為“顏如玉”并自詡為“黃金屋”,其實(shí)已經(jīng)偏離了“顏如玉”“黃金屋”最初的文化預(yù)設(shè),言語輕浮,勾勒出說話者性格粗俗的一面,聽話者也可會心一笑。
綜上可見,國產(chǎn)喜劇片中幽默生動的人物對白語言是生成影片喜劇效果的重要途徑與手段。從語言表達(dá)技巧來看,對語用預(yù)設(shè)的合理駕馭是產(chǎn)生語言幽默性的重要機(jī)制。幽默生動的對白語言對于塑造人物形象,展示人物內(nèi)心世界,推動故事情節(jié)發(fā)展,展現(xiàn)人生百態(tài)都具有積極意義。更重要的是,幽默詼諧的對白語言在引人發(fā)笑的同時,也在竭力引導(dǎo)人們進(jìn)行思考,努力探查幽默背后所隱藏的社會萬象的本質(zhì)。
[1]胡澤洪.論預(yù)設(shè)[J].哲學(xué)論叢,斯坦奈克.Presuppositions.1999,(2):70.
[2]胡范鑄.幽默語言學(xué)[M].上海:上海社會科學(xué)院出版社,1987.4.
[3]周海明.英語幽默言語解讀中的文化預(yù)設(shè)問題探討[J].太原教育學(xué)院學(xué)報,2005,(4):43.