徐文婷
(喀什大學(xué)中語學(xué)院,新疆 喀什 844006)
?
【語言與文化】
淺析維吾爾語諺語的通俗性
徐文婷
(喀什大學(xué)中語學(xué)院,新疆 喀什 844006)
維吾爾語突出的通俗性源自移民的文化背景以及諺語自身的口語身份,諺語有著自己獨(dú)特的語音方言,有自己特有的語法和詞匯。本文主要研究維吾爾諺語的通俗性,將各種文化聯(lián)系在一起,以期更好地發(fā)揮維吾爾諺語文化的傳統(tǒng)。
維吾爾語;諺語;通俗性;地域性
諺語作為一種短小形式的文學(xué)創(chuàng)造,它是民間集體創(chuàng)造、廣為流傳,往往用言簡意賅并較為定性的藝術(shù)語句,它把勞動人民長期積累起來的生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)和生活方式表現(xiàn)出來,具有悠久豐富的歷史內(nèi)容,言簡意賅,寓意深刻,是勞動人民智慧的結(jié)晶。
維吾爾族諺語取材廣泛、內(nèi)容豐富,涉及天堂、地球;敵人、朋友;食物、衣服;住房、交通;美、丑;真的、虛假的;節(jié)儉的、浪費(fèi)的;智慧、無知;勤奮、懶惰;性別、時間、生活;乃至財富、知識、社會交往、宗教信仰、畜牧牲畜及盜賊等,言簡意賅,富有哲理。選擇的詞通俗易懂、形象逼真,有濃厚的地方色彩和顯著的民族特點(diǎn);用句緊湊明快,復(fù)句多用單句,生動活潑,井然有序,便于記誦,從而使維吾爾語諺語的通俗性更加明顯。
維吾爾語諺語經(jīng)過維吾爾族人民世世代代的傳誦,字斟句酌,其思想內(nèi)容豐富多彩,且語言形式優(yōu)美動人。維吾爾諺語具有美的特質(zhì),可以看出維吾爾族人民巧妙駕馭語言的藝術(shù)才華及能力,它的語言美是側(cè)重美、均衡美、變化美和聯(lián)系美的綜合統(tǒng)一體。其中均衡美這一特點(diǎn)在維吾爾語諺語中十分明顯,主要在于使用韻律、節(jié)奏、對比和修辭。如“pilɑnsiz i?,qelipsizχi?”(無計劃的事情——沒模子的磚坯)[1],十分押韻,使語音和諧和統(tǒng)一。
維吾爾諺語有趣而生動,有濃郁的地方色彩及顯著的民族特色,其通俗性主要表現(xiàn)在以下四個方面。
(一)多用特稱詞語
在《維吾爾族諺語》這本詞典里,僅“巴依”這一詞的運(yùn)用就有二十四處。[2]“巴依”是維吾爾族對貴人、老爺、達(dá)官貴人的稱呼。如bɑj q?j?rd? bolsɑ,wɑj ?u j?rd?(哪里有巴依,哪里有哀啼);bɑj bil?n d?wɑlɑ?mɑ,bɑtur bil?neli?mɑ(不要與巴依訴訟不要跟勇士摔跤)。
維吾爾族中有“伯克”這一名稱的官職為地方官吏;“毛拉”為“伊斯蘭學(xué)者”,在中國專意為“求學(xué)的人”,專指清真寺經(jīng)堂學(xué)校的學(xué)生;“霍加”指舊社會里有地位,有錢有勢的人。如qɑzidin qeip,pɑdi?ɑhqɑ urɑptu(躲開了喀孜,遇上了皇帝);mollɑ bolmɑq ɑsɑn,ɑd?m bolmɑq t?s(當(dāng)毛拉容易,做人難)。
(二)多用民族特需品詞語
維吾爾族無論衣食住行,與其他民族相比都有明顯不同的民族特色,諺語里也包含許多維吾爾族特需品詞語[3],如穿著方面的“qɑpɑn(袷袢)*現(xiàn)代的維吾爾族民族式男裝,式樣多為長外衣過膝,對襟、長袖過手指、無領(lǐng)、無鈕扣。”“tyk(皮靴)”“pijmɑ(氈靴)”“doppɑ(花帽)”等;飲食類的如“polu(抓飯)”“kɑwɑp(烤肉)”“umɑ(烏瑪奇)*玉米粥?!薄癷ɡd?(沙棗子)”“qoun(哈密瓜)”等;用物類如“k?tm?n(坎土曼)*圓形鐵制木柄農(nóng)具?!薄皀ɑrɑ(納格熱)*驢皮蒙面的鼓?!钡龋钅茱@現(xiàn)諺語的民族特色。如ɑpɑnnijeisi yχ?i,dostikonisi(袷袢新的好,朋友舊的好);k?tm?n d?rdini qol bil?r,l?zzitini til(坎土曼的苦頭手知道,甜頭舌頭知道);ikki nɑn tɑpsɑ birini dɑpɑptu(找到兩個馕,一個就當(dāng)手鼓敲)。
“馕”作為維吾爾族人民的主食之一,它對維吾爾族人民的重要性猶如魚之于水。在《維吾爾族諺語》這本詞典中,關(guān)于馕的諺語就達(dá)二十四處之多,讀起來通俗、親切。這些諺語由于運(yùn)用了維吾爾族特色的詞語,而變得口語化,且風(fēng)趣傳神、通俗易懂。[4]
(三)多用宗教詞語
維吾爾族信仰伊斯蘭教,因此諺語中包含了許多與伊斯蘭教有關(guān)的詞語,從而使得維吾爾語諺語增加了幾分伊斯蘭教的色彩,如“禮拜”“胡大”“牧師”“穆斯林”“封齋”“克孜爾”“清真寺”等。如k?mb??l i?l?p hɑrmɑs,bɑji?l?p(窮人封齋,巴依過節(jié));χudɑ b?rs?,p?jχ?mb?riqilmɑptu(胡大要給,圣人不敢吭聲)。
(四)多用動物詞語
維吾爾語諺語里多借用動物做比喻,能生動形象地表示深刻的含義。僅在《維吾爾族諺語》這本詞典里涉及的動物就有幾十種,其中以馬居多,有五十多處,狗四十二處,羊三十二處,驢二十五處,其次是駱駝、牛、狼、狐貍、虎、蛇、貓、烏鴉、老鷹、老鼠、兔子、獅子、蛤蟆、魚及蜜蜂等。如ɑldidiɑn it tɑmɑ s?kr?r(狗急跳墻);χujini bilmiɡ?nɑtqɑ jeqin bɑrmɑ(沒有摸清馬脾氣就別靠近馬)。
諺語中狼的形象多為兇殘,狗為奴性的代表,熊多蠢笨,蛇多狠毒,狐貍多狡猾……
維吾爾諺語是維吾爾族勞動人民長期智慧的結(jié)晶,內(nèi)容豐富多彩,思想內(nèi)涵深刻,長期以來指導(dǎo)著維吾爾族人的實(shí)踐活動。[5]了解維吾爾諺語的通俗性,主要研究的是通俗易懂和地方民俗特點(diǎn),將各種文化聯(lián)系在一起,找出其共同的特性,可以更好地發(fā)揚(yáng)維吾爾諺語文化的傳統(tǒng),同時也能在欣賞維吾爾諺語中得到很大的樂趣。
[1]廖澤余,馬俊民.維漢對照維吾爾諺語[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2007.96.
[2]阿里木·哈德爾,張春實(shí),趙世杰.維吾爾諺語[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1984.43.
[3]華錦木.維吾爾諺語的文化特征[J].語言與翻譯,2011,(4):26-28.
[4]曹春梅.淺析維吾爾諺語的文化屬性[J].新疆職工大學(xué)學(xué)報,1998,(2):62-67.
[5]張勇.維吾爾諺語研究[D].烏魯木齊:新疆大學(xué),2005.
【責(zé)任編輯:王 崇】
H215
A
1673-7725(2016)04-0213-02
2016-02-25
徐文婷(1992-),女,甘肅天祝人,主要從事漢維翻譯理論與研究。