哈 桑 董國(guó)炎
(揚(yáng)州大學(xué)文學(xué)院,江蘇 揚(yáng)州 225009)
?
【文史論苑】
中國(guó)古代文化對(duì)阿拉伯文化的影響
哈 桑 董國(guó)炎
(揚(yáng)州大學(xué)文學(xué)院,江蘇 揚(yáng)州 225009)
中國(guó)古代傳統(tǒng)文化博大精深,包括文學(xué)、藝術(shù)、科技等各個(gè)方面。隨著中國(guó)古代科技、文化流入阿拉伯國(guó)家,特別是中國(guó)的四大發(fā)明、茶葉、瓷器、絲綢等,對(duì)阿拉伯文化產(chǎn)生了極深的影響,促進(jìn)了阿拉伯國(guó)家文化藝術(shù)的發(fā)展與傳承。
中國(guó)古代文化;四大發(fā)明;茶葉;瓷器;絲綢;阿拉伯文化
中國(guó)是世界文明古國(guó)之一,在推動(dòng)世界文明歷史發(fā)展進(jìn)程中有著深刻的影響。中國(guó)古代在諸多方面影響著阿拉伯文化,可以說(shuō)在很大程度上促進(jìn)并改變了阿拉伯文化的發(fā)展。
早在漢代,中國(guó)就對(duì)阿拉伯有一定的認(rèn)知。在中國(guó)的《史記·大宛傳》中有這樣一句話:“條枝在安息西數(shù)千里,臨西海?!边@句話中,條枝指的便是阿拉伯。但從真正意義上來(lái)講,兩國(guó)文化交流傳播途徑主要是通過(guò)“絲綢之路”和“陶瓷之路”來(lái)實(shí)現(xiàn),由于前者主要是通過(guò)陸路,后者主要是通過(guò)海運(yùn),因此本文也將前者稱為中阿陸上之路,將后者稱為中阿海上之路。
到公元7世紀(jì),中國(guó)與阿拉伯國(guó)家在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化交流等方面聯(lián)系愈來(lái)愈密切。典型事件為:公元651年間,當(dāng)時(shí)中國(guó)的皇帝是唐高宗,阿拉伯國(guó)家第三任哈里發(fā)奧斯曼首次遣使來(lái)華,其后的148年間,來(lái)華的正式使節(jié)見(jiàn)于記載的就有37次之多。[1]隨后,中國(guó)和阿拉伯之間便有更多的經(jīng)濟(jì)和文化交流。當(dāng)時(shí)所發(fā)生貿(mào)易主要貨物有中國(guó)的四大發(fā)明產(chǎn)物、茶葉、瓷器、絲綢。對(duì)阿拉伯文化產(chǎn)生影響也是由這幾個(gè)方面為基本面,延伸和覆蓋了文學(xué)藝術(shù)、文化發(fā)展、生活習(xí)慣等各個(gè)方面。
(一)中國(guó)大四發(fā)明對(duì)阿拉伯文化的影響
1.造紙術(shù)
造紙術(shù)發(fā)明以前,阿拉伯人把字寫(xiě)在獸皮或海棗樹(shù)葉上。阿拉伯人造紙術(shù)的習(xí)得源于一場(chǎng)中國(guó)和阿拉伯之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生在751年7月,又稱為怛羅斯之戰(zhàn)。在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,阿拉伯人俘虜了一些擅長(zhǎng)造紙的中國(guó)士兵,正是這些士兵向阿拉伯人傳授了造紙術(shù)。撒馬兒罕地區(qū)首先開(kāi)始建廠造紙;793年以后巴格達(dá)也有了造紙廠;795年造紙術(shù)又從巴格達(dá)傳到了大馬士革。[2]由此,阿拉伯國(guó)家學(xué)會(huì)了造紙術(shù),結(jié)束了在獸皮或海棗樹(shù)葉上寫(xiě)字的歷史。
2.活字印刷術(shù)
在印刷術(shù)發(fā)明以前,阿拉伯人只有逐字逐句地抄寫(xiě),才能得到一本新書(shū)。到了北宋時(shí)期,布衣畢升發(fā)明了活字印刷術(shù)。但大約在1440年,印刷術(shù)從中國(guó)傳到歐洲德國(guó),再?gòu)臍W洲西班牙傳到阿拉伯。在1494年,阿拉伯人開(kāi)始使用印刷術(shù)印刷阿拉伯書(shū)籍。由此,印刷術(shù)在伊拉克、埃及、黎巴嫩等伊斯蘭世界國(guó)家普及開(kāi)來(lái),開(kāi)始被用于印刷書(shū)籍。[3]
3.指南針
在中國(guó)人發(fā)明指南針以前,人們?cè)诿C4蠛I虾叫?,只能靠太?yáng)和星星的位置辯別方向。由于當(dāng)時(shí)宋代與阿拉伯的海上貿(mào)易十分頻繁,中國(guó)開(kāi)往阿拉伯的大型船隊(duì)中有些使用指南針導(dǎo)航,阿拉伯人由此學(xué)到指南針的用法,指南針由此傳到阿拉伯國(guó)家,并經(jīng)阿拉伯人傳到歐洲。
4.火藥
火藥最初是由中國(guó)古代煉丹家在煉丹制丹的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)?;鹚幇l(fā)明后,它首先被中國(guó)人用來(lái)制作爆竹;唐朝末年開(kāi)始用于軍事。在唐朝時(shí)期(618-907年),火藥從中國(guó)經(jīng)過(guò)印度傳入阿拉伯[4],正值阿巴斯王朝黑衣大食的哈里發(fā)哈倫拉希德統(tǒng)治時(shí)期,即公元786-809年。后來(lái),阿拉伯人知道它的性能和使用方法后,開(kāi)始把它應(yīng)用于化學(xué)領(lǐng)域。
(二)中國(guó)茶葉對(duì)阿拉伯文化的影響
中國(guó)人喜歡喝茶,也常常用茶來(lái)招待朋友和客人。茶樹(shù)原產(chǎn)于中國(guó),茶葉是中國(guó)生活中的必需品。中國(guó)古人發(fā)現(xiàn)茶樹(shù)后,起初是把茶葉作為藥用,后來(lái)才當(dāng)作飲料。中國(guó)茶文化博大精深,針對(duì)不同茶葉的特性,甚至對(duì)類別相同但老嫩程度不同的茶葉,會(huì)對(duì)其采用不同的茶具和泡法。
阿拉伯國(guó)家喜歡集體飲茶,這有利于改善人際關(guān)系,增進(jìn)友誼。茶已成為阿拉伯人文明待客的習(xí)俗。自古阿拉伯人保持著“夜談”的習(xí)慣,往往是不到半夜三更,甚至通宵達(dá)旦絕不散席。久而久之,茶便成了“夜談”中最為理想的飲料,既能解渴提神又可助興除煩,所以越喝越有滋味,興致也越濃。在一種優(yōu)雅輕松的氛圍中品味、欣賞,陶醉于純美的生活。
阿拉伯人對(duì)茶情有獨(dú)鐘,他們酷愛(ài)喝茶已為世人所知。走進(jìn)阿拉伯國(guó)家,無(wú)論是夏天還是冬天,也無(wú)論在家還是上班、旅游,幾乎沒(méi)有人不喝茶。飲茶對(duì)阿拉伯國(guó)家的人來(lái)說(shuō)其重要性僅次于吃飯。非洲北部、西亞兩河流域的美索不達(dá)米亞平原等國(guó)的穆斯林酷愛(ài)“鮮濃”風(fēng)味的紅茶,佐牛奶、薄荷煮飲從,早到晚飲四至五次。
1610年,荷蘭人將茶葉由中國(guó)引進(jìn)歐洲,而后荷蘭和法國(guó)將茶傳入北非等阿拉伯國(guó)家;到了19世紀(jì),中國(guó)茶葉已在世界范圍內(nèi)廣泛飲用,成為世界三大飲料(茶、咖啡、可可)之一。[5]
(三)中國(guó)陶瓷對(duì)阿拉伯文化的影響
陶瓷,中國(guó)又稱為瓷器,1萬(wàn)年前中國(guó)人發(fā)明了陶器,在漢代(前202-220年)開(kāi)始制作瓷器,伊本·白圖泰說(shuō)中國(guó)瓷器是世界上最好的。[6]
阿拉伯人熱愛(ài)中國(guó)的瓷器,他們競(jìng)得中國(guó)瓷器的制品,裝飾自己的宮殿和房屋,用瓷器向客人提供食物和飲料,并繼承了此傳統(tǒng);收集來(lái)的中國(guó)瓷器象征著財(cái)富、奢華、名望、品味。因?yàn)榘⒗畫(huà)D女特別喜歡瓷器,所以瓷器的價(jià)格在市場(chǎng)上不斷上升,使得該行業(yè)蓬勃發(fā)展。在阿拉伯語(yǔ)中,中國(guó)發(fā)音是“seen”,阿拉伯人將中國(guó)的瓷器稱為“seny”,意為“從中國(guó)過(guò)來(lái)”。
(四)中國(guó)絲綢對(duì)阿拉伯文化的影響
中國(guó)古代絲綢品種豐富多彩。2 000多年前,漢代著名的外交家張騫開(kāi)拓了通往歐洲的“絲綢之路”,華美的中國(guó)絲綢開(kāi)始源源不斷地輸往阿拉伯、西亞和歐洲各國(guó),是中國(guó)繼茶葉之后向阿拉伯出口的另一大宗商品。阿拉伯人認(rèn)為穿絲做的衣服可以預(yù)防皮膚病,所以他們十分喜歡中國(guó)的絲綢。在五世紀(jì),埃及、敘利亞、拜占廷成為最負(fù)盛名的三大專業(yè)紡織中心。到了八世紀(jì),許多阿拉伯人學(xué)會(huì)了養(yǎng)蠶以及取絲的方法。在伊斯蘭征服時(shí)期,穆斯林將絲綢蠕蟲(chóng)帶到西班牙和西西里島。十三世紀(jì)以后;阿拉伯人的作用越來(lái)越小,同樣對(duì)絲綢產(chǎn)品的需求伴隨著伊斯蘭教的傳播也逐漸減少。在伊斯蘭教出現(xiàn)之前,阿拉伯人穿著華麗的絲綢而互相炫耀攀比,但在伊斯蘭教傳播以后,簡(jiǎn)樸與謙虛之風(fēng)在大多數(shù)伊斯蘭國(guó)家盛行。
中阿交流的初衷是經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易,時(shí)間可以追溯到中國(guó)明代的鄭和下西洋以及元代伊本·白圖泰到中國(guó)的泉州、杭州、揚(yáng)州、廣州等地方的游歷開(kāi)始。中國(guó)古代的發(fā)明創(chuàng)造在很大程度上影響了阿拉伯人的生活、科技與文化發(fā)展。在這些影響的作用下,兩種文化有了“交集”,中阿的價(jià)值觀有了一定的共通性,為阿拉伯文化的積淀奠定了基礎(chǔ)。
[1]陳垣.回回教人中國(guó)史略[M].上海:上海人民出版社,1981.222.
[2]W.Barthold.Turkestan down to the Mongol Invasion(The Second Edition)[M].London:Luzac Company Ltd,1927.237.
[3]Sir Thomas Walker Arnold.The preaching of Islam:a history of the propagation of the Muslim faith(The second volume)[M].Cairo:Egyptian Revival Library Publisher,1975.331.
[4]泰伯里.歷代民族與帝王史“阿拉伯的”(第四版)[M].開(kāi)羅:知識(shí)出版社,1995.99.
[5]郭應(yīng)德.中國(guó)阿拉伯關(guān)系史[M].北京:阿拉伯信息中心-穆斯塔法·薩法日尼博士出版社,2004.103.
[6]伊本·白圖泰游記.“阿拉伯的”[M].開(kāi)羅:埃及開(kāi)羅公主拉布拉格出版,1988.247.
【責(zé)任編輯:董麗娟】
漢 萬(wàn)有憙
G129
A
1673-7725(2016)04-0233-03
2016-02-05
哈桑(MOHAMED HASSAN MOHAMED)(1973-),男,蘇丹人,博士,主要從事古代文學(xué)研究。