亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語文學(xué)中的典故及其翻譯策略

        2016-03-16 21:02:01陳克偉
        文化學(xué)刊 2016年7期
        關(guān)鍵詞:意譯圣經(jīng)典故

        陳克偉

        (長春醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校,吉林 長春 130031)

        ?

        【語言與文化】

        英語文學(xué)中的典故及其翻譯策略

        陳克偉

        (長春醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校,吉林長春130031)

        典故在英語文學(xué)中非常常見,其多來源于《圣經(jīng)》、神話、寓言等故事中,與風(fēng)俗、宗教、文化因素密切相關(guān)。因此,如何將其表達的意思準(zhǔn)確翻譯出來難度比較大,是翻譯人員需要著重注意的問題。基于此,筆者首先分析英語文學(xué)中典故的來源,探討英語文學(xué)典故的翻譯策略,提出直譯法、意譯法、直譯加注法、意譯加注法等翻譯方法,以供參考。

        英語文學(xué);直譯;意譯

        英語文學(xué)中融入典故不僅有助于語言的表達,而且能提高文學(xué)作品的文化內(nèi)涵,因此,在很多文學(xué)作品中均會穿插一些典故,但典故的翻譯不像其他詞語的翻譯,其有著深厚的文化形成背景,如不了解,往往使得翻譯偏離文學(xué)作品表達的真正含義。

        一、英語文學(xué)中典故的來源

        若要準(zhǔn)確翻譯英語文學(xué)中的典故,需充分掌握典故的來源,了解典故的形成過程,結(jié)合英語文學(xué)實際,確定翻譯典故原來的意思還是引申的含義。

        (一)源自圣經(jīng)故事

        在西方國家,基督教是非常重要的宗教,因此圣經(jīng)故事在潛移默化中對西方人們的生產(chǎn)生活產(chǎn)生了影響,尤其在英語文學(xué)作品中,運用源自圣經(jīng)故事的典故非常常見。[1]典故在英語文學(xué)中的應(yīng)用是一種文化的體現(xiàn),是英語文學(xué)的重要組成元素。因此,掌握圣經(jīng)故事對譯者提高英語文學(xué)典故翻譯水平具有重要意義,應(yīng)引起翻譯人員的高度重視。

        (二)源自神話故事

        英語文學(xué)中很多典故源自神話故事,尤其希臘神話,更是奠定了西方文學(xué)的基礎(chǔ)。因此,在翻譯英語文學(xué)時,如不了解與典故相關(guān)的神話故事,往往很難達到預(yù)期的翻譯效果,甚至?xí)霈F(xiàn)翻譯錯誤。

        (三)源自寓言故事

        寓言故事是典故的又一重要來源,通常以簡單的小故事說明一些道理,在英語文學(xué)中應(yīng)用典故可取得事半功倍的表達效果,但卻增加了翻譯的難度。為提高英語文學(xué)翻譯的準(zhǔn)確性,平時應(yīng)注重積累英語寓言故事,確保英語文學(xué)作品翻譯得更為貼切。

        另外,還有些典故出自某個知名度較高的作品,因為人們對作品比較熟悉,時常將其應(yīng)用到英語文學(xué)作品中,以達到預(yù)期的表達效果。

        二、英語文學(xué)中典故的翻譯策略

        英語文學(xué)作品中的典故有一定的出處,并非憑空捏造,翻譯時應(yīng)注重掌握一定的技巧。一般情況下,英語文學(xué)翻譯策略包括直譯法、意譯法、直譯加注法和意譯加注法。

        (一)直譯法

        直譯法指在不違背翻譯規(guī)范的前提下,將英語文學(xué)中的典故直接翻譯成目的語,注重保留典故原有的元素。采用直譯法可幫助讀者更好地理解原文意思,加深讀者印象,且不會出現(xiàn)較大語法問題。[2]例如,“Love your neighbor as yourself”便可直譯為“愛鄰居猶如愛自己”。這樣翻譯可以最大程度地與原文保持一致,語言顯得活潑生動。在直譯過程中,為確保翻譯的準(zhǔn)確性,應(yīng)對英語文學(xué)進行深入研究,注重遵守英語文學(xué)語言風(fēng)格特點,避免破壞文學(xué)作品的原創(chuàng)性。

        (二)意譯法

        意譯法指在認真揣測英語文學(xué)表達需要的基礎(chǔ)上,將典故的寓意翻譯出來,以幫助讀者更好地理解表達內(nèi)容。有時候使用直譯法往往讓人摸不著頭腦,偏離作者表達初衷,這時可選用意譯法。例如,“Smith often Uncle Tommed his boss”,其中“Uncle Tommed”源自《湯姆叔叔的小屋》,指“阿諛奉承、逆來順受”,該句可翻譯為“史密斯常對老板阿諛奉承”。使用意譯法不僅使譯文具有較好的連貫性,而且可幫助讀者了解作者的表達意圖。

        (三)直譯加注法

        直譯加注法,故名思義,即對典故進行直譯并添加注釋內(nèi)容,以幫助讀者理解英語文學(xué)中作者表達的意思。部分典故涉及一些人名、地名,翻譯過程中需考慮不同國家、不同民族文化差異,如果僅使用直譯法容易讓人費解,此時對典故中涉及的人名、地名進行簡單的解釋,可更加貼近英語文學(xué)的內(nèi)涵,幫助讀者更加深層次地理解英語文學(xué)作品。例如,將“See Naples and die”,直譯為“看了那不勒斯就死了”,此時讀者很難理解譯文的意思,如在譯文后添加這一注釋“那不勒斯是意大利南部港市,以其奇美的風(fēng)景而著稱”,讀者便能明白作者要表達的意思。

        (四)意譯加注法

        意譯加注法指在翻譯英語文學(xué)典故時,根據(jù)英語文學(xué)表達意思對典故進行翻譯,并對難以理解的內(nèi)容進行解釋。意譯加注法可很好地表達原文的意思,保留原文的格調(diào)及韻味。例如,“John can be relied on,he eats no fish and plays the game”,意譯為“約翰是一個可靠的人,他既忠誠又守規(guī)矩”,其中“eats no fish”表示忠誠的人。這樣以來,讀者會更容易理解作者要表達的意思,但在翻譯英語文學(xué)時,因直譯加注法、意譯加注法會對文章的通暢性產(chǎn)生一定影響,在翻譯英語文學(xué)作品時應(yīng)盡量少用。

        三、結(jié)語

        典故在英語文學(xué)中的應(yīng)用具有錦上添花的效果,但卻增加了翻譯難度,譯者在翻譯時如何更加貼近文學(xué)作品的原意,是翻譯人員需認真思考的重要問題。一方面,翻譯人員應(yīng)養(yǎng)成閱讀習(xí)慣,平時注重積累常用的英語典故,了解英語典故的來源。另一方面,掌握一定的翻譯技巧,根據(jù)英語文學(xué)上下文意思及典故具體內(nèi)容,采用恰當(dāng)?shù)姆g技巧,以取得良好的翻譯效果。

        [1]王冰琴.英語文學(xué)作品中典故的翻譯[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報,2012,(11):155-157.

        [2]于明波.大學(xué)英語中典故的翻譯技巧探究[J].散文百家(新語文活頁),2015,(8):157-158.

        【責(zé)任編輯:王 崇】

        H315.9

        A

        1673-7725(2016)07-0185-02

        2016-06-05

        陳克偉(1979-),女,吉林長春人,副教授,主要從事外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究。

        猜你喜歡
        意譯圣經(jīng)典故
        懸壺濟世典故的由來
        Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
        南方周末(2021-07-15)2021-07-15 19:49:39
        《圣經(jīng)》經(jīng)文中國化
        意見領(lǐng)袖們的“不老圣經(jīng)”
        好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:46
        讀成語典故偶得六首
        岷峨詩稿(2019年4期)2019-04-20 09:01:58
        《哈姆雷特》的《圣經(jīng)》敘事原型考證
        淺談英漢翻譯中的直譯與意譯
        七夕節(jié)有什么典故呢
        大陸與港臺譯制片對英文電影片名的直譯與意譯取向研究
        Shock Initiation Characteristics of Explosives at Near-ambient Temperatures
        含能材料(2016年9期)2016-05-08 13:19:08
        av在线天堂国产一区| 日本污ww视频网站| 久久人妻无码一区二区| 中文字幕亚洲欧美日韩2019| 亚洲国产精品久久久天堂不卡海量 | 亚洲福利网站在线一区不卡 | 日本一区中文字幕在线播放| 精品国产精品久久一区免费式| 青春草在线视频免费观看| 亚洲最新偷拍网站| 精品黑人一区二区三区| 国产饥渴的富婆一凶二区| 亚洲乱亚洲乱妇| 国产人成午夜免电影观看 | 日韩一区二区中文天堂| 在线观看av片永久免费| 无码精品国产va在线观看| 国产精品白浆视频一区| 亚洲av本道一本二本三区| 欧美大胆性生话| 成人性生交片无码免费看| 国产精品国产自线拍免费| 草逼视频污的网站免费| 欧美狠狠入鲁的视频777色| 精品国产高清a毛片无毒不卡| 中文字幕一二区中文字幕| 亚洲精品第一页在线观看| 成年免费视频黄网站zxgk| 久久精品国产热| 国产成人精品一区二三区在线观看| 999精品无码a片在线1级| 三上悠亚av影院在线看| 日韩av在线不卡一区二区三区| 东北熟妇露脸25分钟| 97色伦综合在线欧美视频| 久久久久久中文字幕有精品| 亚洲综合国产精品一区二区| 欲香欲色天天综合和网| 久久亚洲国产精品成人av秋霞| 国产精品一区二区三区蜜臀 | 又粗又硬又大又爽免费视频播放|