李傳坤
(桂林旅游學(xué)院,廣西 桂林 541006)
多媒體教學(xué)軟件在高職日語口譯課程中的開發(fā)與實(shí)踐
李傳坤
(桂林旅游學(xué)院,廣西 桂林 541006)
隨著教學(xué)改革的深入,在高職日語口譯課程中運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行教學(xué)不僅切實(shí)可行,而且相當(dāng)必要,但是市面上可供使用的日語口譯教學(xué)教材既陳舊又匱乏,更缺少真正有使用價(jià)值的多媒體教學(xué)課件。近年來,為試圖解決這一困境,教育工作者嘗試探索和開發(fā)了一套高職日語口譯教材及其與之配套的多媒體教學(xué)軟件,以期適應(yīng)現(xiàn)代化教學(xué)的需要。
高職日語 口譯課程 多媒體 軟件制作
進(jìn)入二十一世紀(jì),隨著計(jì)算機(jī)應(yīng)用的發(fā)展和多媒體技術(shù)的普及,外語教學(xué)方法的研究與實(shí)踐取得了令人矚目的成果。其中,英語多媒體教學(xué)軟件的開發(fā)和應(yīng)用位之前列,而日語學(xué)科尤其是日語口譯課程多媒體教學(xué)的研究尚處于滯后狀態(tài)。若要深入開展多媒體外語教學(xué),相應(yīng)的配套教學(xué)材料必不可少。雖然市面上出版了一些電子教材,但多數(shù)是“紙上談兵”,與實(shí)際運(yùn)用脫節(jié),基本上無法適用于課堂教學(xué)。日語口譯方面的電子化教材很少,能供高職院校使用的實(shí)踐型教材更是鳳毛麟角。這些數(shù)量有限的教材或是內(nèi)容陳舊、形式單一,或是存在著某些局限性。有的盡管稱作電子教材,但也僅僅停留在文本和聲音(光盤或Mp3)的水平,沒有直觀形象的圖片、動(dòng)畫和視頻,無法適應(yīng)新形勢下課堂教學(xué)的需要,跟不上現(xiàn)代化多媒體教學(xué)的步伐。盡管部分日語教學(xué)研究者對此已有所認(rèn)識(shí),并付諸行動(dòng)著手開發(fā)多媒體日語教材,但由于現(xiàn)實(shí)中計(jì)算機(jī)技術(shù)與日語專業(yè)這兩個(gè)領(lǐng)域的人才幾乎沒有交集,以致造成多媒體日語教材的開發(fā)事業(yè)一直處于落后狀態(tài)。因此,開發(fā)一部適合高職院校使用的日語課程多媒體教學(xué)軟件已成當(dāng)務(wù)之急。
多媒體技術(shù)作為一種交互式的課堂教學(xué)方式,突破了傳統(tǒng)的教學(xué)方法,提供更有效的教與學(xué)。高職院校中的日語教學(xué)需要憑借一定的真實(shí)情境來開展各種形式的日語語言訓(xùn)練。運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行日語口譯教學(xué),可以利用相關(guān)多媒體教學(xué)軟件的資源功能,通過音像圖文的感官刺激,為學(xué)生的口譯訓(xùn)練提供各種逼真的實(shí)踐情境??谧g課程在高職院校中具有很強(qiáng)的實(shí)踐性和操作性,它強(qiáng)調(diào)身臨其境的感覺,口譯者的表情、聲音、語音語調(diào)甚至肢體語言都是影響口譯效果的因素,因此,教學(xué)中應(yīng)側(cè)重這方面的模擬訓(xùn)練,這就需要我們通過生動(dòng)活潑、形式多樣的情景和題材,運(yùn)用集文字、聲音、圖片、動(dòng)畫、視頻等于一體的多媒體技術(shù)手段,讓學(xué)生直觀地進(jìn)行模仿和訓(xùn)練。毫無疑問,與時(shí)俱進(jìn)、因地制宜地開發(fā)和研制適合這種教學(xué)方法的多媒體軟件已成眼下最為迫切的任務(wù)。
新形勢下運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行外語教學(xué),不僅是非常必要的,而且是切實(shí)可行的。近年來,隨著高校教育改革的向前推進(jìn),先進(jìn)的教學(xué)方法得到推廣和普及,新一代的計(jì)算機(jī)和多媒體教學(xué)設(shè)備被不斷地引進(jìn)校園。如今,許多高職院校加大了教學(xué)設(shè)施設(shè)備資金的投入,許多教室都配備了先進(jìn)的多媒體數(shù)字和計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)設(shè)備,這為多媒體教學(xué)的順利開展提供了可靠的硬件保證。與此同時(shí),用于制作多媒體教學(xué)的軟件被陸續(xù)開發(fā)出來,除了傳統(tǒng)的文字處理軟件外,還有編輯圖形圖像、聲音、動(dòng)畫等各類軟件。另外,為順應(yīng)時(shí)代潮流、更好地勝任外語教學(xué)工作,一線外語教師不斷地努力學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)操作和多媒體運(yùn)用,他們或者參加專業(yè)特訓(xùn)班提高自己,或者購置相關(guān)培訓(xùn)材料自學(xué)成材?,F(xiàn)在,絕大部分的日語教師都能熟練掌握計(jì)算機(jī)技能,制作出適合教學(xué)需要的多媒體教學(xué)課件,供自己在課堂上使用??梢哉f,在高職日語課堂上運(yùn)用多媒體技術(shù)開展教學(xué)已經(jīng)萬事俱備。
為突破傳統(tǒng)教學(xué)手段的束縛,適應(yīng)外語教學(xué)改革的需要,筆者與幾名志同道合的同事以課題申報(bào)的形式,開展了多媒體教學(xué)軟件在高職日語口譯課程中應(yīng)用的探索與研究,并嘗試運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐中。該項(xiàng)研究歷時(shí)兩年有余,其間經(jīng)歷了組隊(duì)定題、搜集與整理資料、編寫文本、視頻攝錄與后期編輯、課件制作等系列過程,經(jīng)過研究團(tuán)隊(duì)的不懈努力,終于順利完成。下面將我們的研究過程和體會(huì)簡要記錄如下,以求教于各位專家同行。
1.研究的目標(biāo)
課題組成員既有一線的日語口譯教師,又有行業(yè)口譯專家,同時(shí)有計(jì)算機(jī)專業(yè)的工程師,這給我們課題的制作質(zhì)量提供了可靠保障。我們的課題定為“高職院校日語口譯課程多媒體教學(xué)軟件的開發(fā)與實(shí)踐”,該課題作為廣西高等教育教學(xué)改革工程項(xiàng)目之一,兩年多之前便開始運(yùn)作。我們研究的主要目標(biāo)是:針對高職院校日語口譯課程的特點(diǎn),從教學(xué)方法與教學(xué)手段的改革及教學(xué)成果的檢驗(yàn)等環(huán)節(jié)入手,在充分調(diào)研的基礎(chǔ)上,制定切實(shí)可行的研究路線和實(shí)施步驟,設(shè)計(jì)并開發(fā)一部能適應(yīng)高職院校日語口譯課程的多媒體教學(xué)軟件。通過研究團(tuán)隊(duì)成員近三年的探索和研究,當(dāng)初設(shè)定的目標(biāo)已基本得到實(shí)現(xiàn)。
2.研究的內(nèi)容
我們研究的內(nèi)容比較瑣碎繁雜,但歸納起來,主要有以下幾個(gè)方面。
首先是確定或編寫一套質(zhì)量較高、實(shí)用性較強(qiáng)的日語口譯教程教材作為課件制作底本。由于市面上無法找到適合高職院校的日語口譯教材,我們只能組織力量動(dòng)手編寫。定題之初,課題組分頭查閱和收集了大量相關(guān)素材,并分門別類地加以分析和整理,然后列出編寫提綱并反復(fù)討論和修改,按照課題組成員分工分別編寫教材內(nèi)容。這一過程持續(xù)了一年有余,教材的課文內(nèi)容涉及了旅游、商務(wù)等領(lǐng)域的方方面面,具體包括機(jī)場迎送、酒店入住、日程磋商、觀光導(dǎo)游、參觀公司、業(yè)務(wù)談判、投訴索賠等,以及與相應(yīng)話題相關(guān)的參考用語、補(bǔ)充知識(shí)、口譯技巧、譯員須知,等等。課文內(nèi)容力求實(shí)用、地道,并注重教學(xué)互動(dòng)和學(xué)生的情景口譯訓(xùn)練,目的是激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高他們課堂活動(dòng)的參與度。
其次是制作音像視頻材料。具體地說,就是利用現(xiàn)代化的音頻視頻數(shù)字技術(shù),將編寫完畢的口譯文本根據(jù)不同場景逐個(gè)制作成相應(yīng)的音像視頻。視頻的拍攝工作由項(xiàng)目組成員組織實(shí)施,情景劇中登場人物的角色由日語專業(yè)優(yōu)秀學(xué)生及相關(guān)教師扮演。我們利用現(xiàn)有資源和人脈關(guān)系,在相關(guān)單位和部門的支持與協(xié)助下,分別到短劇中設(shè)定的各個(gè)場景進(jìn)行實(shí)地拍攝,最終完成了音像的攝錄工作,之后便進(jìn)入緊張的后期音頻視頻編輯程序。這套音像視頻材料利用模擬實(shí)際口譯的情景進(jìn)行制作,并配以相應(yīng)的背景音樂,突出了口譯的現(xiàn)場感和真實(shí)感。
最后是制作多媒體教學(xué)軟件。課題組的軟件工程師利用最新的計(jì)算機(jī)軟件技術(shù)和各類功能軟件,把前期制作完畢的文本、動(dòng)畫、音頻、視頻等進(jìn)行有機(jī)整合,并進(jìn)行反復(fù)修改和完善,終于完成了這套日語口譯課程多媒體教學(xué)軟件的制作工作。這套軟件注重視覺和聽覺效果,強(qiáng)調(diào)日語口譯課程特點(diǎn),在主題布局、整體風(fēng)格、頁面設(shè)計(jì)、按鈕工具、背景音樂等方面,都充分地體現(xiàn)了現(xiàn)場口譯情景的特點(diǎn)。
3.軟件的特色
總結(jié)起來,這套多媒體教學(xué)軟件具備以下幾個(gè)獨(dú)到之處:文本的語言簡潔明了、表述規(guī)范;選用的素材新穎恰當(dāng)、有時(shí)代氣息;軟件的界面設(shè)計(jì)獨(dú)特大方、風(fēng)格統(tǒng)一,并且有豐富的交互環(huán)節(jié);經(jīng)過測試,軟件程序的運(yùn)行穩(wěn)定順暢、操作簡便快捷;導(dǎo)航方便科學(xué),路徑選擇清晰。更值得一提的是,這套多媒體教學(xué)軟件區(qū)別于傳統(tǒng)意義上的教學(xué)課件,也就是說,它沒有采用大眾化、簡單化的PowerPoint課件形式,而是運(yùn)用Autoplay Media Studio等專門軟件技術(shù)進(jìn)行制作。這套綠色軟件,無需專門安裝,用光盤打開或者將文件拷入計(jì)算機(jī),點(diǎn)擊相關(guān)圖標(biāo)即可自動(dòng)運(yùn)行。該軟件既可運(yùn)用于教師的實(shí)際課堂教學(xué),又可進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)發(fā)布讓學(xué)生下載學(xué)習(xí),因此具有較高的實(shí)用價(jià)值和推廣價(jià)值,是一套不可多得的口譯教學(xué)軟件。
這套軟件初步制作完成后,相關(guān)的任課老師就迫不及待地運(yùn)用到了日語口譯課程的實(shí)際教學(xué)中。在運(yùn)用課件教學(xué)過程中,我們一邊認(rèn)真聽取專家同行的意見和學(xué)生們的看法,一邊在實(shí)踐中做進(jìn)一步的修改和完善。實(shí)踐證明,任課教師和班級(jí)學(xué)生都對這套軟件給予了充分地好評,應(yīng)該說課堂教學(xué)的效果是顯而易見的。
通過近三年的探索和研究,我們認(rèn)識(shí)到,在高職院校日語口譯課程中運(yùn)用多媒體教學(xué)軟件開展教學(xué),不僅是大勢所趨、人心所向,同時(shí)是一種行之有效的先進(jìn)教學(xué)方法,其諸多的優(yōu)點(diǎn)不言而喻。對任課教師而言,既可以解決過去因教材陳舊而帶來的困惑,又可以在一定程度上彌補(bǔ)年輕教師經(jīng)驗(yàn)與水平的不足,讓任課教師有更充裕的時(shí)間去組織課堂教學(xué)活動(dòng),從而可以得心應(yīng)手地去主導(dǎo)課堂活動(dòng)。從學(xué)生角度來看,口譯課程變得更加直觀形象,口譯訓(xùn)練環(huán)境更加優(yōu)良完美,學(xué)習(xí)起來不僅感到輕松愉快,還能活躍課堂氣氛、提高學(xué)習(xí)興趣。無疑,多媒體教學(xué)軟件在日語口譯課堂上的運(yùn)用,突破了傳統(tǒng)課堂教學(xué)的時(shí)空限制,不但能豐富教學(xué)內(nèi)容、改進(jìn)教學(xué)方法,而且對提高教師的教學(xué)積極性和學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性起到相當(dāng)大的促進(jìn)作用。
[1]秦勉.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下口譯教學(xué)模式的創(chuàng)新思考[J].外語研究,2005(3).
[2]普書貞.多媒體外語教學(xué)的優(yōu)勢與問題分析[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2009(10).
[3]舒敏.多媒體網(wǎng)絡(luò)在日語教學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)狀及展望[J].科技信息,2009(17).
[4]蔣丹.高職日語教學(xué)中多媒體技術(shù)的研究與應(yīng)用[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(8).
[5]喬培,高嶺.多媒體教學(xué)在高校的發(fā)展與應(yīng)用研究[J].中國教育信息化,2010(9).
本論文系廣西教育廳教育教學(xué)改革工程項(xiàng)目 “高職院校日語口譯課程多媒體教學(xué)軟件的開發(fā)與實(shí)踐”(項(xiàng)目編號(hào):2013JGA288)的研究成果之一。