亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        國內(nèi)誰最早使用“科學(xué)”詞匯考辨*
        ——兼與樊洪業(yè)先生、汪暉先生商榷

        2016-03-16 00:10:39李益順陽征雄
        關(guān)鍵詞:時務(wù)康有為梁啟超

        李益順,陽征雄

        (1.湘潭大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,湖南 湘潭 411105;2.隆回縣虎形山九年義務(wù)制學(xué)校,湖南 邵陽 422207)

        國內(nèi)誰最早使用“科學(xué)”詞匯考辨*
        ——兼與樊洪業(yè)先生、汪暉先生商榷

        李益順1,陽征雄2

        (1.湘潭大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,湖南 湘潭 411105;2.隆回縣虎形山九年義務(wù)制學(xué)校,湖南 邵陽 422207)

        國內(nèi),梁啟超最早誤用“科學(xué)”,而康有為最早從日文中引進(jìn)“科學(xué)”。最早使用“科學(xué)”的并非康有為與嚴(yán)復(fù),而是程起鵬。在晚清科學(xué)話語傳播史上,“科學(xué)”的閃現(xiàn)具有重要的歷史意義。

        科學(xué);引進(jìn);使用

        今年是《青年雜志》(后改名《新青年》)創(chuàng)刊111周年。“賽先生”(科學(xué))與 “德先生”(民主)是新文化運(yùn)動中的兩面光輝旗幟,掀起了一次轟轟烈烈的思想啟蒙運(yùn)動,并產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的社會影響。那么國內(nèi)到底誰最早使用了“科學(xué)”一詞?學(xué)術(shù)界對此問題仍在爭論,主要有兩種不同觀點,迄今尚未定論。樊洪業(yè)先生等人認(rèn)為是康有為,此觀點影響較大;[1]而汪暉先生等人則主張是嚴(yán)復(fù)。[2]221-222本文立足于歷史文獻(xiàn)的梳理,發(fā)現(xiàn)最早使用“科學(xué)”詞匯的既非康有為,亦非嚴(yán)復(fù),而是《實學(xué)報》的日文翻譯程起鵬。

        一 并非康有為最早使用“科學(xué)”一詞

        明末清初以降,天主教教士利瑪竇揭開了第一次中西科學(xué)文化交流的序幕,并將中國傳統(tǒng)文化中的“格致”詞匯來指稱現(xiàn)代意義上的Science。晚清來華基督新教傳教士掀起第二次中西科學(xué)文化交流的高潮,馬禮遜、米憐、麥都思、郭實臘、偉烈亞力、林樂知、傅蘭雅、丁韙良、李提摩太等科學(xué)話語傳播者基本上都堅持使用“格致”而非“科學(xué)”。這使得晚清知識界深受影響,以至于“格致”詞匯一直在晚清公共輿論空間均占絕對地位。

        1877年3月14日,出使英國的郭嵩燾在日記中談到“格致”的名稱:“曰赫屋得,講求實學(xué),洋語曰賽莫斯。”[3]164其中所謂的“賽莫斯”就是Science的音譯,郭的這一舉措是富有創(chuàng)意的。但匪夷所思,“賽莫斯”再也沒有出現(xiàn)在他后來的日記文牘中。7月3日又稱:“英國講究實學(xué)自畢爾庚始。”[3]25610月29日又說:“英國講求實學(xué)者,肇自比耕?!瓱o適于用實,始講求格物致知之學(xué),名之曰新學(xué)?!盵3]340-341郭認(rèn)為西方近代科學(xué)肇始于“畢爾庚”與“比耕”,實則指同一人,也就是曾被馬克思譽(yù)為近代科學(xué)之父的弗蘭西斯·培根。而所謂的“實學(xué)”、“格物致知之學(xué)”、“新學(xué)”都是意指Science。11月5日,他閱讀張力臣的著作《蠡測危言》后,談到“論西洋格致會分十五家”。[3]344這里的“格致會”就是指當(dāng)時英國的早期科學(xué)團(tuán)體,相當(dāng)于各科學(xué)社。顯然,郭嵩燾還是熱衷于使用傳統(tǒng)的“格致”。這種對待Science的態(tài)度在晚清頗具代表性。傳統(tǒng)格致文化往往因其強(qiáng)大的思維慣性而影響人們對外來新事物的認(rèn)知與新觀念的生成,外來“科學(xué)”取替本土“格致”將經(jīng)歷一個漫長而曲折的過程。

        后來康有為編輯的《日本書目志》的第1卷的目錄中就有出現(xiàn)“內(nèi)科學(xué)”、“外科學(xué)”、“眼科學(xué)”、“耳科學(xué)”、“齒科學(xué)”、“產(chǎn)科學(xué)”等字樣,也間雜列出《簡明內(nèi)科學(xué)》《歇氏眼科學(xué)》《昆氏產(chǎn)科學(xué)》《實用婦科學(xué)》《家畜醫(yī)范內(nèi)科學(xué)》等書目。[4]264-277但真正意義上的“科學(xué)”是在第2卷目錄“理學(xué)門”中,所列書目的第6本與第7本分別是“《科學(xué)入門》,一冊,普及舍譯,三角五分;《科學(xué)之原理》,一冊,本村駿吉著,五角五分?!盵4]2791897年11月15日,梁啟超也在《時務(wù)報》上刊文《讀日本書目志后》簡單介紹此書。[5]

        但樊洪業(yè)先生能不能據(jù)此推定是康有為最早使用“科學(xué)”一詞呢?首先,《西學(xué)書目志》共15卷,錄入了19世紀(jì)下半期日本一些新書書目,1898年春由上海大同譯書局出版發(fā)行。同年8月19日,康有為將此書與《日本變政考》上呈光緒帝,但迄今尚未發(fā)現(xiàn)此進(jìn)呈本??涤袨閮H用按語形式對所列書目加以簡介與說明,但在是書第2卷的按語中對上述兩本日本著作均未做任何文字說明。而且《時務(wù)報》上梁啟超的文章中也未直接提及該兩書目,也未使用“科學(xué)”詞語,梁啟超的文章要成為康有為最早使用“科學(xué)”詞語的佐證材料也就成了問題。盡管《西學(xué)書目志》的原本佚失難考,但《時務(wù)報》上梁啟超的文章是真。故從時間上看,《西學(xué)書目志》創(chuàng)作時間應(yīng)該是在1897年11月15日之前。

        其次,樊洪業(yè)先生也忽略了“引進(jìn)”與“使用”這兩個漢語詞匯的語義差別。據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)詞條解釋,“引進(jìn)”有兩層含義,即“從外地或外國引入(人員、資金、技術(shù)、設(shè)備等)”;而“使用”是指“使人員、器物、資金等為某種目的服務(wù)”?!耙M(jìn)”是“使用”的前提,“使用”是對“引進(jìn)”的深化與發(fā)展,也是“引進(jìn)”的價值與目標(biāo)所在。“科學(xué)”詞語的使用應(yīng)該是從“科學(xué)”的本真意義上去使用科學(xué)詞匯。可見,在《西學(xué)書目志》中,康也只能說是引進(jìn)而非正式使用“科學(xué)”一詞。

        二 亦非嚴(yán)復(fù)最早使用“科學(xué)”

        直到1898年6月17日,康有為在上書光緒皇帝的《請廢八股試帖楷法試士改用策論折》中才真正使用了“科學(xué)”一詞,次數(shù)有三。即“假以從事科學(xué),講求政藝,則三百萬之人才,足以當(dāng)荷蘭、瑞典、丹麥、瑞士之民數(shù)矣?!馇蟾鲊茖W(xué),以研工藝、物理、政教、法律,則為通方之學(xué)。……宏開校舍,教以科學(xué),俟學(xué)校盡開,徐廢科舉。”[6]79-80而此文出自康有為的《戊戌奏稿》。

        據(jù)臺灣學(xué)者黃彰健先生考證,康有為后來篡改了《戊戌奏稿》。汪先生則據(jù)此否定康有為首先使用“科學(xué)”,而是嚴(yán)復(fù)。此觀點也值得斟酌。首先,康有為在《戊戌奏稿》中所篡改的部分主要是開國會、設(shè)議院、立憲法之類,但缺乏他篡改了《請廢八股試帖楷法試士改用策論折》中的“科學(xué)”詞語的足夠證據(jù)。而且康此次上書的時間明顯晚于《時務(wù)報》上梁啟超文章的發(fā)表時間七個多月。

        其次,留學(xué)西方的嚴(yán)復(fù)并沒有打破傳統(tǒng),很長時間仍堅持使用格致一詞。1895年3月初,在《原強(qiáng)》一文中談到“力學(xué)者,所謂格致七(之)學(xué)是也。炙(質(zhì))學(xué)者,所謂化學(xué)是也。名數(shù)力炙(質(zhì))四者已治矣,然其心之用,猶審于寡而熒于紛,察與近而迷于遠(yuǎn)也?!盵7]5認(rèn)為數(shù)理化名各學(xué)是以研究自然現(xiàn)象與揭示自然規(guī)律為目的。直到1901年,嚴(yán)復(fù)的《譯斯氏計學(xué)例言》一文中才正式使用“科學(xué)”,次數(shù)有二:“于計學(xué)所涉者寡,尤不得以科學(xué)家言例之?!媽W(xué)于科學(xué)為內(nèi)籀之屬?!盵7]97-98而且后來在文章中混合使用“科學(xué)”與“格致”。甚至對“科學(xué)”詞匯的認(rèn)可也有些反復(fù),1906年7月,他在上海商部高等實業(yè)學(xué)堂演講中用“問學(xué)”來指稱Science。[7]203而此時,“科學(xué)”在國內(nèi)已流行。

        值得注意的是,最早誤用“科學(xué)”一詞的應(yīng)該是梁啟超。早在1896年8月29日,梁啟超在《時務(wù)報》上連載《變法通義·論變法不知本原之害》一文中稱:“欲求新政,必興學(xué)校,可謂知本矣。然師學(xué)不講,教習(xí)乏人,能育才乎?科學(xué)不改,聰明之士,皆務(wù)習(xí)帖括,以取富貴,趨舍異路,能俯就乎?”[8]從語義與語境上分析,此處的“科學(xué)”應(yīng)該是“科舉”,而非真正意義上的“科學(xué)”, 這應(yīng)該是印刷錯誤,或者是梁啟超的誤用。但他本人也沒有意識到這個“美麗的錯誤”,以致后來此文被收入《飲冰室合集》時仍未發(fā)覺。[9]9后來學(xué)者們在整理該歷史文獻(xiàn)時,也未加辨別,以訛傳訛。

        三 程起鵬最早使用“科學(xué)”

        1897年11月15日,《實學(xué)報》第9冊所載的《臺灣植物之盛》一文中就三次提到“科學(xué)”。此文并沒有單獨署名,但因它是《實學(xué)報》雜志的“東報譯補(bǔ)”欄目中所載的7篇譯文中第2篇,而此欄目署名為“長洲程起鵬譯”,故推定《臺灣植物之盛》是由程起鵬所翻譯,而程起鵬又因缺乏他的檔案資料而不詳。全文篇幅較短,僅四百三十余個字,是一篇科學(xué)考察報告的譯文,原文刊在9月26日的日文雜志《事時新報》上。全文如下:

        “臺灣生番之事情,已于新聞紙上揭載。惟此處同島植物,最為繁盛。茲特將一二記之。蓋我國地勢南北蜿蜒,南端與熱帶相近,北端與寒帶相近。而本島恰在溫帶位置,是以動植物之種類甚多。邦人生機(jī),皆出于此。果何幸而得此。學(xué)者茍于此研究物性,亦甚便利。然距今三四十年前,邦人尚未知生殖之理,舊來本如夢寐,實于科學(xué)上,甚乏智識。頃吾講究植物,渡來外人,早為先鞭之著,探其本根??崎T所分,大略畢具。后來講究植物學(xué)者,卻據(jù)外人所著之書,開其端緒,實于國家種植之事,未能一換面目,次第施行。自臺灣歸吾領(lǐng)土,乃經(jīng)帝國大學(xué)議會之協(xié)助,即于科學(xué)上特派遣適宜之人,將植物、動物、地質(zhì)、人類學(xué)等調(diào)查。其中植物之部,在大學(xué)之大渡忠太郎氏擔(dān)當(dāng),曾于同島各地跋涉,以詳記其大概。該氏研究種植,不遺余力。蓋植物之學(xué),與他科學(xué)相異,品類既多,采集愈難。大渡氏既于拿及酒精標(biāo)本之外,更采集根株種子之法,是以旅行之中,雇用力夫十三人,專事舁帶行李,遠(yuǎn)近往來,不辭勞苦。所以基隆郊外,打狗之山,花開花落。邦人為之眼界一新。今植物園中萬木叢雜,群花錯亂,莫不栽成大樹。云所以然者,由于溫室之培養(yǎng)故也。是草木之生長,悉沾帝國之雨露矣?!盵10]

        文中首先比較日本與臺灣的自然地理條件,認(rèn)為臺灣動植物資源豐富,但缺乏動植物的科學(xué)研究。然后指出日本科學(xué)開始落后,“邦人尚未知生殖之理,舊來本如夢寐,實于科學(xué)上,甚乏智識?!焙髞黼S著西方科學(xué)著作陸續(xù)翻譯出版才步入正軌。《馬關(guān)條約》簽訂后,臺灣淪陷。日本陸續(xù)派遣科學(xué)家赴臺進(jìn)行科學(xué)考察,“乃經(jīng)帝國大學(xué)議會之協(xié)助,即于科學(xué)上特派遣適宜之人,將植物、動物、地質(zhì)、人類學(xué)等調(diào)查。”其中負(fù)責(zé)臺灣植物考察工作的是植物學(xué)家大渡忠太郎,并簡單介紹了他的科學(xué)考察工作。植物學(xué)研究不同于其他科學(xué),注重于野外植物標(biāo)本的采集與制作,“蓋植物之學(xué),與他科學(xué)相異,品類既多,采集愈難?!憋@而易見,程起鵬完全是從自然科學(xué)的意義上去使用“科學(xué)”詞匯的。

        但遺憾的是,“科學(xué)”一詞并沒有出現(xiàn)在《實學(xué)報》所刊發(fā)的其他文章中,而且此文也沒有被其他雜志轉(zhuǎn)載。這表明當(dāng)時國人并沒有意識到源自日文中的“科學(xué)”的重要性。而且《實學(xué)報》上的這篇文章與《時務(wù)報》上梁啟超的文章都在同一天發(fā)表,都是1897年11月15日,這應(yīng)該純屬巧合。但與程起鵬不同,梁啟超只是簡介了康有為的《日本書目志》,文中并未使用“科學(xué)”詞匯。

        綜上所述,國內(nèi)第一個從科學(xué)的本義上正式使用“科學(xué)”詞匯的應(yīng)該是《實學(xué)報》的翻譯程起鵬。一方面,與19世紀(jì)末的其他中文報刊相比,1897年8月創(chuàng)刊于上海的旬報《實學(xué)報》,別具慧眼,所刊發(fā)的《臺灣植物之盛》一文彌足珍貴,在晚清科學(xué)話語傳播史上具有重要的歷史意義。另一方面,在“格致”話語強(qiáng)勢的19世紀(jì),“科學(xué)”一詞像幽靈一樣閃現(xiàn)在《時務(wù)報》與《實學(xué)報》中,但很快就銷聲匿跡了。直到20世紀(jì)初,“科學(xué)”這朵鏗鏘玫瑰才在大眾傳媒中逐漸綻放??季總€中原因,在科學(xué)文化落后與科學(xué)技術(shù)滯后的近代中國,“科學(xué)”一詞不可能很快被國人所重視與接受。從“格致”到“科學(xué)”的話語轉(zhuǎn)換,原本就經(jīng)歷了一個從挑戰(zhàn)到共存、再到取替的嬗變過程,并具有漸進(jìn)性與歷時性特征。

        注釋:

        ① 關(guān)于這個問題,學(xué)術(shù)界至少有三種不同處理辦法:第一種辦法是遵照梁啟超的原著,繼續(xù)使用“科學(xué)不改”,如李華興、吳嘉勛主編的《梁啟超選集》(上海人民出版社1984年版,第12頁)、張品興主編的《梁啟超全集》(北京出版社1999年版,第1冊,第14頁)等,這符合歷史資料整理的客觀真實原則。第二種辦法就是將“科學(xué)不改”改為“科舉不改”,國內(nèi)很多已經(jīng)出版發(fā)行的梁啟超文集的選編都是如此處理,以至于學(xué)術(shù)界許多學(xué)者不加甄別就直接援引,以訛傳訛。第三種辦法就是將“科學(xué)不改”變易為“學(xué)科不改”,如易鑫鼎編的《梁啟超選集》(中國文聯(lián)出版社2006年版,上卷,第49頁)。顯然,第一種辦法無疑是正確的,盡管是梁啟超本人的誤用或《時務(wù)報》編輯的失誤,把“科舉”寫成“科學(xué)”,但是我們不能像第二種辦法那樣越俎代庖。而第三種辦法則牽強(qiáng),完全違背了梁啟超文的原意。值得注意的是,相比之下,學(xué)術(shù)界接納第二種辦法的更為普遍,這種錯誤的處理方式必須糾正過來。

        [1] 樊洪業(yè).從“格致”到“科學(xué)”[J].自然辯證法通訊,1988(3).

        [2] 汪 暉.汪暉自選集[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,1997.[3] 郭嵩燾.郭嵩燾全集:第10卷[M].長沙:岳麓書社,2013.

        [4] 康有為.康有為全集:第3集[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2007.

        [5] 梁啟超.讀《日本書目志》后[J].時務(wù)報,1897(45).

        [6] 康有為.康有為全集:第4集[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2007.

        [7] 嚴(yán) 復(fù).嚴(yán)復(fù)集:第1冊[M]. 北京:中華書局,1986.

        [8] 梁啟超.變法通義·論變法不知本原之害[J].時務(wù)報,1896(3).

        [9] 梁啟超.飲冰室合集:文集之一[M].北京:中華書局,1989.

        [10]臺灣植物之盛[J].實學(xué)報,1897(9).

        Research on the First User of the “Science” in China——Discussion with Fan Hongye and Wang Hui

        LI Yishun1,YANG Zhengxiong2

        (1.Marxism College, Xiangtan University, Xiangtan 411105, China;2.Nine-year Education School of Huxingshan Village,Longhui County,Shaoyang 422207, China)

        In China, Liang Qichao firstly misused the word “science”,and Kang Youwei firstly introduced it from the Japanese. The person who first used the word “science” wasn’t Kang Youwei or Yan Fu, but Cheng Qipeng. The use of the word “science” was of much important historical significance during the history of scientific discourse communication in the late Qing Dynasty.

        science; introduction; use

        2016-03-31

        湖南省教育廳科學(xué)研究優(yōu)秀青年項目“新文化運(yùn)動以前期刊中的科學(xué)救國思潮研究”(15B241);湖南省社科基金項目“辛亥革命時期期刊中的科學(xué)話語研究”(14YBA351); 湖南省教育廳思想政治教育研究項目“高校思想政治理論課中合同制異步教學(xué)模式的建構(gòu)及其實效性研究”( 15C31);湖南省教育廳科學(xué)研究一般項目“晚清科學(xué)話語體系的初步建構(gòu)及其傳播研究:以期刊為中心”(16C32);2015年湖南省青年骨干教師培養(yǎng)對象的階段性成果之一。

        李益順(1976-),男,湖南隆回人,博士,講師,研究方向:中國近現(xiàn)代思想文化史。

        K25

        A

        1671-1181(2016)04-0042-04

        猜你喜歡
        時務(wù)康有為梁啟超
        梁啟超中國通史撰述略考
        鄉(xiāng)村的“時務(wù)”——鄉(xiāng)村治理如何理?
        《時務(wù)報》的內(nèi)訌風(fēng)波
        完形填空一則
        梁啟超:成為一個不惑、不憂、不懼的人
        海峽姐妹(2020年5期)2020-06-22 08:26:12
        康有為的《廣藝舟雙楫》
        藝品(2017年2期)2017-07-21 14:24:58
        康有為“八分說”論略
        藝品(2017年2期)2017-07-21 14:24:58
        康有為書學(xué)評價及相關(guān)問題
        藝品(2017年2期)2017-07-21 14:24:58
        長沙時務(wù)學(xué)堂研究綜述
        普陀山書法瑯琊榜·康有為
        中國篆刻(2016年5期)2016-09-26 07:40:09
        免费无遮挡无码视频在线观看| 91精品啪在线观九色| 亚洲精品av一区二区| 日本在线 | 中文| 国产高清一区二区三区视频| 国产成人精品三级麻豆| 成年视频网站在线观看777| 黄片一级二级三级四级| 久久国产在线精品观看| 在线观看免费无码专区| 精品少妇人妻av无码久久| 国产精品亚洲А∨天堂免下载| 欧美—iGAO视频网| 蜜桃传媒免费观看视频| 国产精品一区二区久久国产| 天天爽夜夜爱| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 无码天堂在线视频| 国产尤物自拍视频在线观看| 狠狠cao日日橹夜夜十橹| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 精品国产v无码大片在线观看 | 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 欧美人与动牲交a精品| 欧美成人看片黄a免费看| 亚洲精品AⅤ无码精品丝袜无码| 免费av在线视频播放| 青青草成人免费在线观看视频| 免费观看成人欧美www色| 人人妻人人妻人人片av| 无码av在线a∨天堂毛片| 激情五月天俺也去综合网| 国产3p一区二区三区精品| 亚洲视频网站大全免费看| 大地资源在线观看官网第三页| 欧美日韩一卡2卡三卡4卡 乱码欧美孕交| 国产成人精品日本亚洲专区6 | 日韩一区二区肥| 国产高清亚洲精品视频| 一本色道久久综合亚洲精品不| 亚洲av免费手机在线观看 |