◆高珍珍
(浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院)
英語專業(yè)一年級學(xué)生常見口語準(zhǔn)確性問題及對策分析
◆高珍珍
(浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院)
為幫助英語專業(yè)學(xué)生提高口語表達(dá)能力,基于大學(xué)英語專業(yè)一年級學(xué)生的期末口語考試的錄音樣本,以口語準(zhǔn)確性為維度進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤發(fā)音和詞匯誤用頻繁出現(xiàn),是導(dǎo)致口語準(zhǔn)確性問題的重要原因,并提出了相應(yīng)的英語口語教與學(xué)的建議。
英語專業(yè)一年級 英語口語 準(zhǔn)確性
英語口語作為英語的最主要的輸出方式,其重要性毋庸置疑。中國大學(xué)生口語交際能力較弱的現(xiàn)象十分普遍,口語能力的提高一直是其英語學(xué)習(xí)的一大瓶頸。比如,日常學(xué)習(xí)中,我們不難發(fā)現(xiàn)一些外語學(xué)習(xí)者即使在語法、詞匯等方面和母語學(xué)習(xí)者十分接近,但發(fā)音往往會帶有地方口音或錯(cuò)誤,很難達(dá)到目標(biāo)語水平。大部分英語學(xué)習(xí)者在從中介語到目標(biāo)語之間的過程中停止不前,其中式英語極可能發(fā)展為啞巴英語。為改變這一現(xiàn)狀,我們基于大學(xué)英語專業(yè)一年級學(xué)生的期末口語考試的錄音樣本,以準(zhǔn)確性為維度考察英語專業(yè)學(xué)生的英語口語水平,并結(jié)合文獻(xiàn)和一線英語教師的經(jīng)驗(yàn),進(jìn)行了深入的分析研究,提出針對性的改進(jìn)措施,幫助同學(xué)們發(fā)現(xiàn)并改善口語準(zhǔn)確性問題。
國內(nèi)學(xué)界對于英語學(xué)習(xí)者口語準(zhǔn)確性問題的研究不一,有針對高師英語專業(yè)學(xué)生、高職院校學(xué)生、非英語專業(yè)本科生等。由于對象群體的不同,各個(gè)研究角度也是千差萬別,而細(xì)化針對英語專業(yè)學(xué)生的研究相對較少,缺乏語料樣本。
目前,主流觀點(diǎn)把中介語石化成因分為理論和現(xiàn)實(shí)因素。理論因素有母語遷移、培訓(xùn)轉(zhuǎn)移失誤、外語學(xué)習(xí)策略、外語交際策略和目的語過度概括等。現(xiàn)實(shí)因素有英語基礎(chǔ)較差、學(xué)習(xí)中存在情感障礙、口語輸入不足和輸出失控;交際反饋及目的語文化缺失等。
學(xué)者們也提出了對應(yīng)措施。張暉等建議提高英語啟蒙教師自身語音水平。李麗娜主張教師大量輸入地道目的語,采取正確糾錯(cuò)方式,注重目的語文化導(dǎo)入。而鄭霽鵬提出多方位輸入等六點(diǎn)原則。也有學(xué)者對口語輸出進(jìn)行流利性、準(zhǔn)確性、復(fù)雜性三個(gè)維度的考查,設(shè)計(jì)了系統(tǒng)實(shí)驗(yàn),借此探究三者與英語日常教學(xué)因子的關(guān)系。
根據(jù)上述文獻(xiàn)分析,可以看到很多國內(nèi)外專家學(xué)者都在英語口語方面做過努力并提出過有建樹的見解。他們意見也不約而同地統(tǒng)一,都集中在教與學(xué)方法的改進(jìn)上,這也為我們研究提供了一個(gè)明確方向:找出學(xué)生在英語交流中常見的錯(cuò)誤,尋找根源,從教與學(xué)方法的改進(jìn)上來解決這個(gè)問題。
本研究小組采用錄音筆在浙江工商大學(xué)英語專業(yè)大一班級的期末口語考試現(xiàn)場錄音(其考試內(nèi)容為故事復(fù)述),收集到比特率為1411kbps的錄音,后用Goldwave軟件切割錄音,并轉(zhuǎn)寫成文字得到有效語料56份,將其經(jīng)過三次校對轉(zhuǎn)寫成文字后標(biāo)記語音文本中的各種問題,并進(jìn)行交叉校對,以確保轉(zhuǎn)寫和標(biāo)記的準(zhǔn)確性,最后統(tǒng)計(jì)準(zhǔn)確性問題類型。
1.準(zhǔn)確性的定義。英語語音準(zhǔn)確性是指所產(chǎn)出語言與目的語目標(biāo)相一致的程度。英語語音準(zhǔn)確是英語語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。而多數(shù)標(biāo)準(zhǔn)測試中,對語言準(zhǔn)確性的定義標(biāo)準(zhǔn)都包括諸如語法、詞、語音、社會語言學(xué)能力或語用能力等因素。但在確定口語準(zhǔn)確性的程度方面,語法錯(cuò)誤仍被認(rèn)為是主要因素。本研究采用比較通用的準(zhǔn)確性測量方法——無錯(cuò)誤小句比。無錯(cuò)誤小句比是指完全符合目的語語法規(guī)則的小句數(shù)量占所有小句的百分比;百分比越大,準(zhǔn)確程度就越高。
經(jīng)過數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),英語專業(yè)學(xué)生常見口語準(zhǔn)確性問題主要為:(1)發(fā)音錯(cuò)誤(35.91%);(2)語法錯(cuò)誤(23.83%);(3)詞匯誤用(31.34%);其它(8.92%)。
2.發(fā)音錯(cuò)誤。語音是語言存在的物質(zhì)基礎(chǔ),其好壞很大程度上影響著對學(xué)生口語準(zhǔn)確與否的判斷,包括元音、輔音、音節(jié)等內(nèi)容。樣本中常見學(xué)生發(fā)音錯(cuò)誤有輔音錯(cuò)誤(9.17%),元音錯(cuò)誤(8.39%),吞音(8.08%),輔音缺失,增加元音等。
(3)輔音缺失。輔音缺失常出現(xiàn)于詞尾,語速過快,詞尾輔音常常輕讀,導(dǎo)致同學(xué)們習(xí)慣性地忽視詞尾輔音。特別是當(dāng)相同或相似的輔音距離較近時(shí),學(xué)生常常會省略某個(gè)輔音以使發(fā)音連貫。
分析輔音錯(cuò)誤和輔音缺失的現(xiàn)象,不難發(fā)現(xiàn),其實(shí)它們與語言學(xué)習(xí)者本身的英語基礎(chǔ)有很大的關(guān)系。這就需要追溯到學(xué)習(xí)者在最初接觸英語時(shí)授課老師的音準(zhǔn)問題,啟蒙老師的發(fā)音在很大程度上影響了學(xué)生的發(fā)音。
3.語法錯(cuò)誤
語言三要素:語音、語法、詞匯,相輔相成,語法是必不可少的工具。本次研究顯示,英語專業(yè)學(xué)生口語語法問題主要體現(xiàn)在時(shí)態(tài)錯(cuò)誤(3.08%)、主謂一致錯(cuò)誤(0.82%)、人稱代詞誤用(性別色彩混淆)(0.85%)等方面。
(1)時(shí)態(tài)錯(cuò)誤。時(shí)態(tài),即事件發(fā)生的先后順序。我們的語料顯示,在口語交際中,學(xué)生經(jīng)常因?yàn)榫o張或者過于急切地想表達(dá)自己的想法而忽略時(shí)態(tài)的問題;特別明顯的是一般過去時(shí),一般現(xiàn)在時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)的誤用。
如“I buy a pen for her yesterday.”動(dòng)詞“buy”的一般現(xiàn)在時(shí)顯然是不對的,再如“I left home before he returned.”應(yīng)該把“l(fā)eft”改為過去完成時(shí)“have left”。時(shí)態(tài)雖是細(xì)節(jié),但它決定了信息的完整性和準(zhǔn)確性。使用不當(dāng)可能造成語義的分歧和信息的誤讀。一些復(fù)雜時(shí)態(tài)如過去將來時(shí)、過去完成時(shí)等,在口語交際時(shí)更應(yīng)引起注意。
(2)主謂一致誤用。簡單的主謂一致在口語交際中不存在太大問題,無非是“they are…”“you are…”“I am…”“he is…”等等。而有些特殊的主謂一致問題經(jīng)常會引起學(xué)生困惑,導(dǎo)致語法錯(cuò)誤:①表金錢、時(shí)間、距離、價(jià)格或度量衡等的復(fù)合名詞作主語時(shí),通常把這些名詞看作整體,謂語一般用單數(shù)。如“Three weeks was enough for making the preparations.”而學(xué)生看到復(fù)數(shù)名詞就很容易直接用復(fù)數(shù)謂語動(dòng)詞。②在一些有指代意義的單詞后面的謂語也很特殊,如代詞what,which,who, none, some, any, more, most,all等詞的謂語單復(fù)數(shù)就由其指代詞的單復(fù)數(shù)決定,如“All is right.”“All are present.”學(xué)生經(jīng)常不辨代詞所指代的內(nèi)容而犯錯(cuò)誤。
(3)人稱代詞誤用(性別色彩混淆)。由于漢英語音語義系統(tǒng)人稱上的差別,英語學(xué)習(xí)者很容易就會混淆所用人稱的性別色彩。漢語中“他”“她”“它”三個(gè)常用人稱代詞都是同一發(fā)音,而英語“he”和“she”就存在很大的區(qū)別。而口語交際是即時(shí)信息的輸出,如不能即時(shí)轉(zhuǎn)變英式思維,很容易混淆這兩個(gè)簡單的人稱。最好的方法是加深英語母語國文化對學(xué)生的影響,了解英語文化背景,鍛煉學(xué)生的英式思維。
4.詞匯誤用
詞匯誤用是指適合于特定的語境語義的詞突然被轉(zhuǎn)用成其他相近、相關(guān)的詞甚至被無關(guān)的詞替代,從而導(dǎo)致的詞不達(dá)意的現(xiàn)象。比如,同學(xué)在表達(dá)“People around the world are all crazy about that TV play.”時(shí)將“crazy”發(fā)成了“ready”,導(dǎo)致該句子無法與前后文連貫,語義表達(dá)不清。這種現(xiàn)象背后是學(xué)生受中國式思維的影響,造成詞匯負(fù)遷移,詞塊和詞匯積累不足,說話時(shí)不刻意注意而引起詞匯誤用,很大程度上表現(xiàn)在前后一致性問題。
1.學(xué)生對詞塊的掌握不到位
學(xué)生考試時(shí)由于準(zhǔn)備不足或者過度緊張會出現(xiàn)記憶空白現(xiàn)象,對那些較難發(fā)音的詞匯更有可能發(fā)音不準(zhǔn)。同時(shí)由于平時(shí)對固定搭配關(guān)注不夠,學(xué)習(xí)者對某些詞塊的記憶并不精準(zhǔn),這些問題在緊張情況下就更易暴露。詞塊和詞匯的缺乏很大程度上導(dǎo)致同學(xué)們用詞不準(zhǔn)確,在特殊語境中找不到合適的詞來恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)自己所要傳達(dá)的意思,隨便想詞充數(shù),以便能繼續(xù)之后的口語內(nèi)容。
因此,教師要注意重視對學(xué)生的情感疏導(dǎo),緩解一些由于過度緊張或臨場發(fā)揮失利而產(chǎn)生的不好意思開口說英語,甚至是不敢開口說英語的情況。其次,也要注意多形式授課培養(yǎng)學(xué)生口語輸出能力。傳統(tǒng)的老師唱主角的授課教學(xué)模式已很難滿足要求,教師不妨嘗試通過模仿經(jīng)典名人演講、賞析英美大片、組織小組辯論等方式對學(xué)生進(jìn)行多渠道多方面知識輸入,盡量營造輕松自由的學(xué)習(xí)環(huán)境,幫助學(xué)生緩解心理壓力。
2.英漢兩種不同語系造成的學(xué)習(xí)困難
由于英漢語音系統(tǒng)的不同,某些語法規(guī)則掌握困難,相鄰音同化技巧不足,對人稱差別掌握不到位等原因,英語學(xué)習(xí)者很容易就會形成語法錯(cuò)誤,如時(shí)態(tài)用錯(cuò),混淆所用人稱的性別色彩等。另外,模仿不到位和地域口音差異,以及受中國式思維的影響,也易導(dǎo)致學(xué)生對于音素的發(fā)音水平不一。在詞匯的選擇上,學(xué)生傾向于將英語與漢語的詞匯機(jī)械的一一對應(yīng),只記住英語對應(yīng)的漢語的意思而忽略具體的語境與詞匯的感情色彩等,受到不同程度的母語干擾。
母語干擾很大程度上體現(xiàn)在學(xué)生英語口語的不地道和中式表達(dá)上,而一個(gè)合格的英語學(xué)習(xí)者,應(yīng)該是思維先于表達(dá)。因此,學(xué)生在表達(dá)時(shí)要盡可能多的減少母語干擾,用英語的思維方式說話,全面準(zhǔn)確地輸出自己所要表達(dá)的信息。對于教師而言,則應(yīng)該加深英語母語國文化對學(xué)生的影響,了解英語的文化背景,鍛煉學(xué)生的英式思維。比如,多聽英美新聞、廣播,推薦學(xué)生閱讀一些適合英語專業(yè)學(xué)生發(fā)展水平的英文報(bào)刊雜志等。
3.學(xué)生忽視英語語音的重要性
很多時(shí)候,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中有自己的局限性,無法認(rèn)識到自己存在的錯(cuò)誤與不足。因此,教師在日常教學(xué)中反復(fù)強(qiáng)調(diào)并加強(qiáng)監(jiān)管,恰當(dāng)?shù)?、適當(dāng)?shù)刂赋霾⒓m正學(xué)生在語音方面的錯(cuò)誤,特別是在發(fā)音時(shí)注意唇形和嘴部肌肉的運(yùn)動(dòng)。教師還需恰當(dāng)選擇教材,在考慮課程標(biāo)準(zhǔn)和學(xué)生發(fā)展現(xiàn)實(shí)水平的基礎(chǔ)上對于教學(xué)內(nèi)容合理安排,幫助學(xué)生改進(jìn)英語發(fā)音。
[1]李麗娜.高職院校英語口語教學(xué)石化現(xiàn)象成因及干預(yù)策略[J].職業(yè)技術(shù)教育,2008,(29):37-38.
[2]李麗娜.中介語石化現(xiàn)象及激活英語口語教學(xué)的對策[J].安徽文學(xué),2010,(11):157-158.
[3]李珊珊.口語語篇能力生成的跨文本遷移路徑與理據(jù)——一項(xiàng)基于以寫促說模式的研究[J].浙江外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2011(07):12-19.
[4]倪育萍,由鋒,尹繼偉.詞塊教學(xué)對大學(xué)生英語口語水平提高的有效性研究[J].北京化工大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(02):83-86.
[5]謝瑩瑩.高職高專學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略的研究與實(shí)驗(yàn)[J].教育學(xué)術(shù)月刊,2008,(07):34-36.
本文為浙江工商大學(xué)2014年學(xué)生國家級創(chuàng)新項(xiàng)目”大學(xué)生常見英語口語問題分析和對策”階段性成果,項(xiàng)目編號:GJ201407001,項(xiàng)目指導(dǎo):潘文紅。