亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        哈克魯伊特:將世界呈現(xiàn)給英格蘭
        ——哈克魯伊特的海洋書寫與英國海洋意識*1

        2016-01-24 02:42:24張建紅蔣宏大
        關(guān)鍵詞:理查德

        張建紅 蔣宏大

        (1.南京財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 南京 210023;2.南京大學(xué) 歷史學(xué)院,江蘇 南京 210023;3.南京財(cái)經(jīng)大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,江蘇 南京 210023)

        哈克魯伊特:將世界呈現(xiàn)給英格蘭

        ——哈克魯伊特的海洋書寫與英國海洋意識*1

        張建紅1,2蔣宏大3

        (1.南京財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 南京 210023;2.南京大學(xué) 歷史學(xué)院,江蘇 南京 210023;3.南京財(cái)經(jīng)大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,江蘇 南京 210023)

        摘要:16世紀(jì)初的英國還沒將政策重心放在海洋上,不論是航海探險(xiǎn)還是海上貿(mào)易英國都沒有多少優(yōu)勢。但是,英國在16世紀(jì)末17世紀(jì)初開始出現(xiàn)“轉(zhuǎn)向海洋”的趨勢,自此,英國選擇主動(dòng)“變成島嶼”;“轉(zhuǎn)向海洋”是由多方面因素促成的,而當(dāng)時(shí)航海游記作家和編者理查德·哈克魯伊特通過翻譯、編輯和出版的一系列航海游記作品在這場海洋意識的轉(zhuǎn)變中扮演著比較重要的推動(dòng)角色。哈克的海洋書寫描述了英國以往厚重而輝煌的航海歷史,為英國民眾構(gòu)建了不列顛群島之外“充滿珍寶香料的新世界”的浪漫圖景,也將不列顛島嶼之外的世界呈現(xiàn)給英國民眾。

        關(guān)鍵詞:理查德·哈克魯伊特;轉(zhuǎn)向海洋;海洋意識;海洋書寫

        盡管從地理位置來說英國是一個(gè)海島國家,但是她的海洋力量和航海探險(xiǎn)在16世紀(jì)以前是大大落后于當(dāng)時(shí)歐洲的海洋強(qiáng)國;英國也并不是一直與海洋有著密切聯(lián)系,海洋也并不總是在英格蘭民族的對外交往中占有非常重要的位置。事實(shí)是,中世紀(jì)時(shí)期的英國傾向于密切地參與(close involvement)歐洲大陸事務(wù)*許多國外學(xué)者都認(rèn)同這一觀點(diǎn)。參見Clanchy, M. T., England and its rulers, 1066-1272: Foreign lordship and national identity, Brepols Publishers, 1983, esp. chapter 1, 'England's place in medieval Europe', pp. 13-35, and the section 'Henry's European strategy', pp. 230-34. 另參見M. H. Keen, England in the later Middle Ages, Routledge, 2003, esp. pp. 380-408.,直到16世紀(jì)初,英國仍將本國的命運(yùn)和安全與歐洲大陸緊緊地維系在一起。英國史學(xué)家布倫丹·西姆斯(Brendan Simms)指出,英國中世紀(jì)的大部分歷史,以及后來與法國的百年戰(zhàn)爭,都是發(fā)生在歐洲背景之下。布倫丹指出,兩大主要因素推動(dòng)英國持續(xù)積極地關(guān)注并參與歐洲大陸事務(wù),其一:數(shù)百年來,英國國王和貴族們都在法國擁有大片土地,因?yàn)檫@些在歐洲大陸所擁有巨大的財(cái)富和聲望,許多英國人始終相信“領(lǐng)導(dǎo)歐洲”是他們的使命;其二:當(dāng)時(shí)的“耶路撒冷為中心”的世界觀使英國處于歐洲或“基督教世界”的邊緣,因此,英國人非常熱衷于也一直在努力盡量靠近“中心”。16世紀(jì)前的英格蘭并沒有意識到四面環(huán)海的地理環(huán)境給她帶來的諸多優(yōu)勢,而英格蘭的海洋發(fā)展長期受到忽略,“中世紀(jì)的英格蘭從來都不是一座海島:比起威爾士和蘇格蘭,諾曼底和加斯科尼離倫敦要近得多”。[1](P10)

        16世紀(jì)以前的英國不論是國家實(shí)力、經(jīng)濟(jì)發(fā)展,還是海洋力量都低于西歐平均水平,那么為什么從16世紀(jì)末17世紀(jì)初開始,英國開始崛起,并逐步發(fā)展成為歐洲乃至世界強(qiáng)國?對于英國的崛起,眾多學(xué)者不論從歷史學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)還是國際關(guān)系等角度做出分析,但是,較少的學(xué)者把研究視角放在英國的海洋力量發(fā)展和變化對于英國崛起的重要性上。15世紀(jì)時(shí)期的英國海洋力量仍然相當(dāng)薄弱,英國如何一步步成長為海洋強(qiáng)國?英國憑借什么打敗西班牙的“無敵艦隊(duì)”,戰(zhàn)勝當(dāng)時(shí)壟斷世界海上貿(mào)易的荷蘭?這期間的英國,對于海洋的認(rèn)識和海洋政策發(fā)生了什么樣的轉(zhuǎn)變?

        除了海洋經(jīng)濟(jì)、政策等方面的變化,其中很重要的轉(zhuǎn)變在于海洋意識的出現(xiàn)和發(fā)展:15世紀(jì)末16世紀(jì)初開始,海洋對于英國的重要性日益凸顯以及英國政府和民眾的海洋意識逐漸強(qiáng)烈。法國史學(xué)家費(fèi)爾南·布羅代爾(Fernand Braudel,1902-1985)從全球視角研究“英國商業(yè)優(yōu)勢的出現(xiàn)”,聯(lián)系當(dāng)時(shí)的地緣政治經(jīng)濟(jì),他認(rèn)為,在很不情愿地放棄對于歐洲陸地的野心之后,都鐸王朝時(shí)期的英格蘭“偶然地變成島嶼”。[2](P49)這里的“偶然”,其實(shí)有很多背后的推動(dòng)因素,而伊麗莎白時(shí)期英格蘭國內(nèi)大量的航海游記、海洋文學(xué)作品和繪畫作品的問世等等激起了英格蘭民眾強(qiáng)烈的探險(xiǎn)和殖民意識,這一切,源于海洋對于英格蘭的意義發(fā)生了巨大的變化:海洋再也不似從前那么可怕和恐怖,不再是橫亙在英格蘭與歐洲大陸之間的障礙,也不僅僅意味著災(zāi)難和不幸;英格蘭發(fā)現(xiàn),海洋是“商業(yè)民主的舞臺”,海洋可以帶來財(cái)富和機(jī)遇;以前的英格蘭被迫成為偏于一隅的海島小國,現(xiàn)在,海洋實(shí)際上與英格蘭的命運(yùn)和未來發(fā)展緊緊聯(lián)系在一起,英格蘭民眾主動(dòng)選擇“成為海島”,“英國的海島環(huán)境塑造了其歷史獨(dú)特性,也造就了不列顛生活的獨(dú)特氣質(zhì)”,[2](P49)在這期間,究竟是什么促成英國海洋意識的出現(xiàn),改變了英國對于海洋的觀念?

        伊麗莎白時(shí)期的英國處于內(nèi)憂外患之中。16世紀(jì)80年代,英格蘭人口過剩,國內(nèi)的失業(yè)和未充分就業(yè)問題嚴(yán)重,很多四肢健全的勞動(dòng)者都找不到工作,為求生存這些失業(yè)者只能轉(zhuǎn)向犯罪,以致海盜和竊賊泛濫,因此,政府亟需通過航海探險(xiǎn)找到合適的殖民地來緩解國內(nèi)的經(jīng)濟(jì)問題和社會矛盾;因?yàn)楫?dāng)時(shí)英格蘭海洋力量的弱小使其海外貿(mào)易處于“非常悲慘和危險(xiǎn)”的境地,英格蘭商人和商船在國際貿(mào)易上面臨著各種困境,飽受西歐海洋強(qiáng)國的各種侮辱或欺壓:倘若英格蘭商船不幸駛?cè)胛靼嘌绹醴评斩揽刂频暮S颍系纳倘撕秃T不僅被迫“將圣經(jīng)和祈禱書扔進(jìn)海里”,被迫放棄信仰和對女王的效忠,甚至被逼宣誓忠于天主教;百般羞辱后,英格蘭商人還不得不同意將貨物拖至西班牙政府指定的區(qū)域,并且接受西班牙對貨物的搜查;為求平安通過,英格蘭商人甚至不得不高價(jià)賄賂當(dāng)?shù)氐哪翈煛3](P140)這些情況使得16世紀(jì)初英國的航海技術(shù)和海外貿(mào)易的發(fā)展基本停滯不前。當(dāng)時(shí)的英格蘭水手雖能航行于較遠(yuǎn)的海岸間,但是數(shù)量非常有限。在英格蘭羊毛紡織品對佛蘭德斯、波羅的海以及其他地方的出口貿(mào)易中,大多數(shù)的出口貨運(yùn)船是由外國人、佛蘭德人和荷蘭人經(jīng)營的。

        早在16世紀(jì)初,西歐各海洋強(qiáng)國都在尋找經(jīng)由北大西洋到達(dá)亞洲的西北海上通道,這比原有的通過好望角或麥哲倫海峽的路線更短更直接,但是幾次的航海探險(xiǎn)都失敗了,包括法國的雅克·卡蒂埃(Jacques Cartier)和塞巴斯蒂安·卡伯特(Sebastian Cabot)的數(shù)次航海。16世紀(jì)后半期,各國重新燃起尋找北上通道的航海活動(dòng)。但是當(dāng)時(shí)的強(qiáng)國法國、葡萄牙和西班牙都因?yàn)楦鞣N原因陷入內(nèi)憂外患中,他們實(shí)在是分身乏術(shù)。這一切對當(dāng)時(shí)的英國是一個(gè)難尋的大好機(jī)會,為了保障對亞洲的香料貿(mào)易并擴(kuò)大海上貿(mào)易,英國無論如何也需要專注于航海探險(xiǎn)活動(dòng),搶先找到這樣一條海上通道。

        奧克蘭大學(xué)史學(xué)教授喬納森·斯科特(Jonathan Scott)指出:面對著這樣的國際和國內(nèi)形勢,伊麗莎白時(shí)期的學(xué)者、政治家以及海洋事業(yè)的推動(dòng)者們已經(jīng)深深地意識到海洋對英格蘭經(jīng)濟(jì)、軍事和國家安全的重要性;他們對英國因?yàn)槿鄙賹Q蟮恼瓶囟憩F(xiàn)出的軍事脆弱性而憂心忡忡,他們很清楚,倘若面臨來自海洋強(qiáng)國西班牙的軍事威脅,英格蘭海洋發(fā)展的停滯將可能給英格蘭帶來巨大危害。因此,當(dāng)時(shí)的探險(xiǎn)家、學(xué)者和理論家們合力通過各自的作品文字來推動(dòng)英國海外探險(xiǎn)意識的形成,其中包括冒險(xiǎn)家弗蘭西斯·德雷克(Francis Drake),沃爾特·雷利爵士(Walter Raleigh),托馬斯·卡文迪什(Thomas Cavendish),漢弗萊·吉爾伯特(Humphrey Gilbert),理論家約翰·迪伊(John Dee),理查德·哈克魯伊特(Richard Hakluyt)和托馬斯·哈里奧特(Thomas Hariot)以及劇作家威廉·莎士比亞(William Shakespeare)和埃德蒙·斯賓塞(Edmund Spenser)等等。[4](P3)他們參與并推動(dòng)航海相關(guān)作品和書籍的出版和傳播,鼓勵(lì)英國同胞從事海外冒險(xiǎn)事業(yè),去尋求財(cái)富和帝國繁盛;[5](P73)他們試圖在意識形態(tài)上影響決策者,說服英格蘭民眾“將自己視為海島居民(islander),”[6](P48)進(jìn)而構(gòu)建英格蘭民族與海洋和海洋流動(dòng)性(mobility)的動(dòng)態(tài)關(guān)系(dynamic relationship)。在他們看來,“一旦這種關(guān)系成功建立,這種崇尚海洋的文化被成功植入,危險(xiǎn)將會讓位于機(jī)遇”。[6](P53)

        在這些推動(dòng)英格蘭海洋事業(yè)發(fā)展的有識之士中,理查德·哈克魯伊特*后文將理查德·哈克魯伊特簡稱為哈克。(Richard Hakluyt,c.1552-1616)最為突出。

        哈克出生于赫里福德郡上流社會的一戶人家,他的父母在其很小的時(shí)候便相繼去世,幼小的哈克和他的兄弟姐妹便被托付給與哈克同名的表兄*哈克的表兄與其同名,因其職業(yè)是律師,所以被稱為Richard Hakluyt the lawyer,后文中筆者稱為“老哈克”。照顧。身為中殿律師院(Middle Temple)的律師,老哈克立志尋求強(qiáng)國之策,為推動(dòng)英格蘭擴(kuò)張政策的實(shí)施,他刻苦研究天文地理,積極撰寫宣傳小冊子,結(jié)交眾多志同道合的英國以及來自荷蘭、弗蘭德等國的商人、學(xué)者和科學(xué)家,其中包括當(dāng)時(shí)最有名的地圖學(xué)家和天文學(xué)家亞伯拉罕·奧特留斯(Abraham Ortelius)以及英國著名的數(shù)學(xué)家、天文學(xué)家和地理學(xué)家約翰·迪伊(John Dee)。1568年的一天,年僅16歲的哈克走進(jìn)老哈克的書房,成卷的天文宇宙書籍和展開的世界地圖深深激發(fā)起他對地理研究的興趣。在給弗朗西斯·沃爾辛厄姆爵士(Francis Walsingham)的一段自述中哈克講述了對于海洋和航海熱情的緣由:“我記得有一次拜訪表哥理查德·哈克魯伊特時(shí),發(fā)現(xiàn)他書桌上攤開的宇宙地理學(xué)的相關(guān)書籍,還有世界地圖:看到我對這些書感興趣,他開始為我講解:地球以前被分為三大部分,而后根據(jù)新發(fā)現(xiàn),分為更多的部分;表哥在地圖上為我詳細(xì)指出所有已知的海洋、海灣、河灣、岬角、河流、帝國、王國、公爵領(lǐng)地和領(lǐng)土,還展示了這些地方的特殊商品和特別需求,由于便利的交通和商人的貿(mào)易交往,這些商品和需求被充分滿足。表哥從地圖講述到圣經(jīng)……其中圣經(jīng)中先知的話語和表哥的描述給我留下了如此深刻的印象,因此我決定,倘若選擇大學(xué),會選擇那些有利于海洋研究的大學(xué),在那兒,我將會學(xué)到相關(guān)的知識,閱讀到重要文獻(xiàn)?!盵7](P8)

        大學(xué)畢業(yè)后,哈克獲得牛津大學(xué)學(xué)院研究員職位,從此,他開始在地理學(xué)方面孜孜不倦地研究探索,也開啟了他的海洋書寫生涯。哈克深深懂得航海大發(fā)現(xiàn)給16世紀(jì)的世界所帶來的變化,這對當(dāng)時(shí)的英國是一個(gè)很好的機(jī)會,倘若英國不順應(yīng)潮流或者說沒有改變海洋意識和觀念的話,便會錯(cuò)失良機(jī)。哈克發(fā)現(xiàn),這種海洋意識的出現(xiàn)需要觀念和理念在公眾中的傳播,需要讓更廣泛的民眾而不僅僅是一小部分人了解:英格蘭,不管是過去、現(xiàn)在還是將來,都會有能力穿越茫茫大海進(jìn)行航海探險(xiǎn),發(fā)現(xiàn)新世界。開闊英格蘭民眾的眼界、增強(qiáng)英格蘭的海洋意識、詮釋英格蘭歷史上的航海探險(xiǎn)能力,這些都體現(xiàn)在哈克對英格蘭航海史實(shí)的整理、編撰和出版以及對于其他歐洲國家航海類書籍的翻譯、出版和發(fā)行。哈克不僅是英國近代最有影響力的游記文學(xué)作家和多產(chǎn)的出書人*哈克的主要作品有《發(fā)現(xiàn)美洲及其附屬島嶼的航海記》(Divers Voyages touching the discoverie of America, and the Ilands adjacent),以及更為著名的兩個(gè)版本的《英吉利民族重要的領(lǐng)航、航行和發(fā)現(xiàn)》(Principal Navigations)。,他還組織并負(fù)責(zé)出版至少6部航海或探險(xiǎn)游記作品,并且推動(dòng)或影響了國內(nèi)外超過20部游記作品的翻譯、編撰和出版。

        哈克“具有劃時(shí)代意義(epoch-making)的游記文集,被視為英格蘭首次海洋擴(kuò)張(maritime expansion)的偉大時(shí)代的證據(jù)”。[8](P199)因?yàn)橐幌盗泻胶V骱驼撐恼?,還有他與英國初期的殖民擴(kuò)張的密切關(guān)聯(lián),英國學(xué)者對哈克有比較多的研究和關(guān)注,他們多次整理和編輯了哈克生前所著的多部航海著作、演說、文章和通信;而且,早在17世紀(jì),哈克便受到傳記作家和學(xué)者的青睞,出版了一系列與他相關(guān)的生平、對海洋事業(yè)的貢獻(xiàn)及其推動(dòng)海外殖民等專著和學(xué)術(shù)論文*1662年出版的由英國學(xué)者托馬斯·富勒(Thomas Fuller)的三卷本英國第一本人物傳記詞典——《英格蘭名人傳》(The History of the Worthies of England);1757年出版于倫敦的由文獻(xiàn)學(xué)家威廉·奧德斯(William Oldys)《不列顛傳記:輝煌于大英和愛爾蘭的最杰出人物的生平》(Biographica Britannica:Or,The Lives of the Most Eminent Persons who have Flourished in Great Britain and Ireland, vol. 4)有專門一章講述哈克生平。;到了20世紀(jì),學(xué)術(shù)界從哈克與英國殖民擴(kuò)張*1928年美國地理協(xié)會出版的由華盛頓大學(xué)英語系副教授喬治·帕克斯(George B. Parks)所著的傳記——《理查德·哈克魯伊特與英國航?!?Richard Hakluyt and the English Voyages),在書中,喬治運(yùn)用許多出版和手稿資料,展現(xiàn)哈克所扮演的復(fù)雜多重的角色,如檔案管理者和編撰者、支持殖民運(yùn)動(dòng)的文論作家、重要地理歷史作品的翻譯者以及王室和政府的貿(mào)易及擴(kuò)張事務(wù)顧問等等,該書認(rèn)為哈克與英國的殖民擴(kuò)張和海外貿(mào)易事業(yè)密不可分;另外,南加州大學(xué)歷史學(xué)教授彼得·曼考爾(Peter C. Mancall) 所著的《哈克魯伊特的承諾:伊麗莎白時(shí)期對于英屬美洲的迷戀》(Hakluyt's Promise: An Elizabethan's Obsession for an English America),詳細(xì)闡述了1592-1614年間哈克魯伊特推動(dòng)美洲殖民的過程和當(dāng)時(shí)的政治背景。、哈克作品的地理學(xué)意義*1974年由研究哈克的資深學(xué)者大衛(wèi)·奎因(David B. Quinn)所編輯的兩卷本《哈克魯伊特手冊》(The Hakluyt Handbook, 2 vols),其中收集了一系列與哈克相關(guān)的學(xué)術(shù)論文以及研究信息,如研究哈克的作品和方法、他所使用的原始資料和地圖,以及哈克時(shí)代的地理知識狀況等方面的論文;這本哈克的研究手冊非常具有學(xué)術(shù)價(jià)值,成為哈克研究的重要資料,并被各大圖書館廣泛收藏。等角度詮釋哈克及其作品的歷史意義;不僅是哈克魯伊特本人,與他有關(guān)的前人、后人以及組織機(jī)構(gòu)也頗受國外學(xué)者的關(guān)注。*Edward Lynam編輯1946年出版的《理查德·哈克魯伊特及其繼承者》(Richard Hakluyt and His Successors); 安東尼·佩內(nèi)(Anthony Payne)的《理查德·哈克魯伊特和他的作品》(Richard Hakluyt and His Books, 1997)和《理查德·哈克魯伊特:他的作品和與他相關(guān)人物導(dǎo)讀,1580-1625》(Richard Hakluyt: A guide to his books and to those associated with him, 1580-1625,2008),其中后面的作品比較突出,因?yàn)槠涓铝丝虻摹豆唆斠撂厥謨浴分泄搜芯康闹饕獏⒖嘉墨I(xiàn),增加了那些哈克沒有參與但僅僅鼓勵(lì)或推動(dòng)出版的書籍條目,實(shí)際上,這些哈克翻譯、編輯、參與和鼓勵(lì)出版的英國以及歐洲其他國家的諸多書籍可以闡釋其寬廣的胸懷和理念以及他所取得成就的世界性。另外英國專門成立了以哈克命名的研究組織——哈克魯伊特協(xié)會(Hakluyt Society)。*哈克魯伊特協(xié)會(Hakluyt Society)成立于1846年,通過推動(dòng)航海、旅行和其他地理方面一手資料學(xué)術(shù)版本的發(fā)行來推進(jìn)知識和教育;該協(xié)會定期組織研討會,發(fā)行自己的學(xué)術(shù)期刊并廣泛吸收國內(nèi)外的學(xué)者作為會員。詳見其網(wǎng)站,http://www.hakluyt.com/index.htm。該協(xié)會組織編輯了多部由哈克魯伊特所寫的書籍和文章。但是在中國學(xué)界,至今沒有針對他的專門研究,只是很少一部分學(xué)者的研究涉及到了他。*南京師范大學(xué)歷史學(xué)教授姜守明的《從民族國家走向帝國之路》中有一節(jié)講述了哈克魯伊特的生平及其對推動(dòng)英國海外殖民所做出的貢獻(xiàn),南京師范大學(xué)出版社,2000年版。

        筆者認(rèn)為,哈克主要在三個(gè)方面推動(dòng)了英國海洋意識的形成,為英國的“轉(zhuǎn)向海洋”做好了思想上的準(zhǔn)備。第一,他翻譯了許多重要的航海類書籍;第二,他積極參與出版了多部航海游記。第三,他的兩部著作非常清晰地向國人展示了英國數(shù)百年來的航海事跡和成就。他的這些努力“讓英國人充分認(rèn)識到大海的真正價(jià)值和海上事業(yè)對于英吉利民族國家發(fā)展的極端重要性”。[9](P43)

        哈克相信:“與航海發(fā)現(xiàn)一樣,海外游記作品對英國的命運(yùn)至關(guān)重要,[8](P199)”因此,他整理、翻譯和傳播了航海大發(fā)現(xiàn)時(shí)代的許多史料和資料,將這些重要資料和信息引介入英國。在哈克最為活躍的三十年間,他對同時(shí)代或更早的英國游記重要作品的出版和再版做出了重要貢獻(xiàn)。因?yàn)榫庉嫛⒎g和推動(dòng)出版數(shù)以百萬字的航海游記作品,哈克被戲稱為游記文學(xué)這一“新文學(xué)體裁的助產(chǎn)士。[10](P101)”

        15和16世紀(jì)的歐洲,意大利人在航海大發(fā)現(xiàn)的傳播和航海技術(shù)的發(fā)展等方面發(fā)展較快,領(lǐng)先于葡萄牙和西班牙等其他航海強(qiáng)國;那時(shí)候航海類的書籍和小冊子常常是先在意大利傳播,然后在歐洲印刷和傳播,而當(dāng)時(shí)的威尼斯成為游記書籍的最大出版基地。[11](P28)威尼斯地理學(xué)家喬瓦尼·巴蒂斯塔·拉穆西奧(Giovanni Battista Ramusio)在收集和出版航海發(fā)現(xiàn)的資料方面頗有成就,并于1550-1559年間出版了非常重要的三卷本《航海與航行記》(NavigationietViaggi),其中包括了數(shù)次赴西半球航程的描述,以及法國航海家雅克·卡蒂埃(Jacques Cartier*法國探險(xiǎn)家和航海家,他在法國國王弗朗索瓦一世的資助下一共進(jìn)行了三次航行。雖然既未能開辟通往東方的西北航道,也未能發(fā)現(xiàn)黃金,但是他的航海記錄中描述了海外殖民的理想地點(diǎn)。)的航海記錄。這三卷本起初是以法語和意大利語出版的,哈克意識到,“當(dāng)代最好的天文地理學(xué)家”能從拉穆西奧的書中了解“非洲和亞洲”,所以是時(shí)候讓英國人也知道這些寶貴的信息,如果這些寶貴資料能夠“因?yàn)槟承└呱腥耸康拈_明和慷慨而被翻譯成英語,英格蘭的海員和地理學(xué)愛好者則能夠了解到許多被刻意隱藏。*當(dāng)時(shí)各國都將航海資料視為最高機(jī)密。的有用的秘密信息”,也能使他的同胞避免一些航海探險(xiǎn)的失敗,“鼓舞英國商人的海外貿(mào)易,激發(fā)英國民眾向西遠(yuǎn)征和探險(xiǎn)的欲望,因?yàn)槊乐薮箨憮碛袩o數(shù)珍寶,而葡萄牙、西班牙和威尼斯人早已通過航海獲得這些珍寶”[12](P89)因此,在意大利語言學(xué)家約翰·弗洛里歐(John Florio)的幫助下,哈克著手翻譯《航海與航行記》,于1580年在倫敦出版。*翻譯版本的書名較長:A Shorte and briefe narration of the two Nauigations and Discoueries to the Northweast partes called Newe France: First translated out of French into Italian, by that famous leared man Gio: Bapt: Ramusius, and now turned into English by Iohn Florio: Worthy the reading of all Venturers, Trauellers, and Discouerers (London, 1580),但是從書名中我們可以看出該書的傳播歷程。

        同時(shí),哈克能夠順利推動(dòng)海外航海游記在英國的傳播,在很大程度上得益于當(dāng)時(shí)英國印刷業(yè)的迅速發(fā)展,因?yàn)樗畹臅r(shí)代碰巧是英國印刷業(yè)開始快速發(fā)展的時(shí)代?!?6世紀(jì)英國境內(nèi)流通的印刷書(printing),其數(shù)額之多,已經(jīng)足以讓所有識字的人都有機(jī)會讀到。這些書本漸漸取代了圖書館里的手抄本……就英格蘭來說,光是英文印制物,在1640年之前就有26,000種,其中約有10,000種為16世紀(jì)的產(chǎn)物……印刷商和書商在這一時(shí)期‘新知識’的傳播上扮演了關(guān)鍵角色。”[13](P49)出版商和印刷術(shù)改變著英國民眾的知識世界,通過印刷書的廣泛傳播,英國讀者可以了解到多種信息,包括空前的罪惡、驚動(dòng)一時(shí)的謀殺、遠(yuǎn)方的旅程、異常天象、醫(yī)藥和巫術(shù)。通過印刷出版,這些信息被以更加快捷的方式傳播,更廣泛的民眾亦能獲得這些印刷商認(rèn)為有價(jià)值的信息。[12](P51)同時(shí),16世紀(jì)英國的航海探險(xiǎn)活動(dòng)的不斷增加更加推動(dòng)了印刷出版業(yè)的蓬勃發(fā)展,航海家馬丁·弗洛比舍(Martin Frobisher)為了尋找大西洋到太平洋的西北通道,在1576-1578年間進(jìn)行了對英國航海事業(yè)影響重大的三次航海探險(xiǎn)。英國作家們意識到弗洛比舍航行的重要性,著述了大量相關(guān)的作品并印刷出版,*如1577年出版蒂亞森·賽特(Dionyse Settle)的《遠(yuǎn)赴西部和西北區(qū)域的最新航海的真實(shí)報(bào)道》(A True reporte of the laste voyage into the West and Northwest region);1578年,英國書商安德魯·蒙賽爾(Andrew Maunsell)出版的托馬斯·丘崔亞德(Thomas Churchyard)《馬丁·弗洛比舍赴梅塔因科格尼塔半島航海的報(bào)道和贊頌》(A Prayse, and Reporte of Maister Martyne Frobisher Voyage to Meta Incognita);同年,托馬斯·艾力斯(Thomas Ellis)的《赴梅塔因科格尼塔半島第三次航海的真實(shí)報(bào)道》(A True reporte of the third and last voyage into Meta Incognita),還有喬治·百斯特(George Best)的《馬丁·弗洛比舍最新航海發(fā)現(xiàn)的真實(shí)論述》(A True Discourse of the late voyages of discoveries…under the conduct of Martin Frobisher),這些作品的出版將弗洛比舍提升至“時(shí)代最偉大航海家”的位置,等同于哥倫布、卡波特和麥哲倫。

        生活在這樣一個(gè)信息傳播速度增長的印刷文化時(shí)代,哈克完全意識到印刷的力量和作用,并且非常懂得運(yùn)用印刷書籍的快速而廣泛的傳播這一特性來擴(kuò)展航海的知名度、提升航海游記的可信度、強(qiáng)調(diào)航海的重要性以及開闊英國民眾的視野,讓他們深入了解并迷戀上歐洲以外的世界。他深深懂得,印刷機(jī)能夠產(chǎn)生出一種“可以精確復(fù)制的圖畫作品”,印刷機(jī)可以清晰地復(fù)制游記文集中所需地圖和插畫等圖像,這“給人們的視覺意識帶來了一場深刻的變革,它可能使地圖這樣的圖像施加于潛在觀眾的影響”,[13](P66)影響甚至改變16世紀(jì)歐洲人們對廣闊世界的概念。因此,哈克牽頭出版印刷了許多航海類作品,主要的有荷蘭海員林蘇赫頓(Jan Huygen van Linschoten)所著《論述》(Discourse)的英語版本和托馬斯·哈里奧特(Thomas Harriot)的《新發(fā)現(xiàn)的弗吉尼亞的簡短而真實(shí)的報(bào)道》(BriefeandtruereportofthenewfoundlandofVirginia)。除了三部作品*《論西部殖民》“Discourse on Western Planting”是呈給女王的秘密文件;亞里士多德的《政論》評析;雨果格勞修斯《海洋自由論》(Mare Liberum)的英譯本。以外,他出版印刷了自己所寫的幾乎所有重要作品。正如安東尼·佩內(nèi)(Anthony Payne)所闡述的,這一時(shí)期新書的出版和舊書的再版表明航海游記有非常重要的市場,“哈克一類的書和書中所描述的那些暢銷商品一樣,能很快在市場上取得一席之地,并且成為英國消費(fèi)者最信任的新產(chǎn)品”。[14]

        很難想象,如果哈克僅僅翻譯國外游記作品,將英國人的航海活動(dòng)和成就作為補(bǔ)充材料,那么他會與同時(shí)代英國眾多游記編者一樣默默無聞,很難青史留名。實(shí)際上,哈克不僅翻譯國外游記作品,還出版了幾部非常重要的英國航海史的匯編集,他用詳盡的歷史事實(shí)來證明:不僅西班牙人、葡萄牙人和法國人是敢于冒險(xiǎn)的開拓者,英國人也同樣擁有航海的光輝歷史。在哈克時(shí)代,游記文集已經(jīng)慢慢“從歐洲的文學(xué)界的邊緣地帶走向中心舞臺”,*1695-1830年間,僅在英國便出版了85部游記文集。 見Joan-Pau Rubies, “From the ‘History of Travayle’ to the History of Travel Collections: The Rise of an Early Modern Genre”, in Richard Hakluyt and Travel Writing in Early Modern Europe, edt. Daniel Carey & Clarie Jowitt, 2012, p. 26.游記文集不僅僅是一種孤立的文學(xué)體裁,而應(yīng)該“與歷史學(xué)、宇宙學(xué)和地理學(xué)聯(lián)系在一起”,[15](P26)因此,地理學(xué)的實(shí)用性、新世界發(fā)現(xiàn)帶來的經(jīng)濟(jì)上利益和帝國發(fā)展可能性在哈克的航海游記文集中扮演很重要的角色。

        1581年,他出版了第一部作品,《發(fā)現(xiàn)美洲及其附屬島嶼的航海記》(DiversVoyagestouchingthediscoverieofAmerica,andtheIlandsadjacent)。該書以一份1494年英王亨利七世授予約翰·卡波特的特許狀———“為了發(fā)現(xiàn)全新未知的土地”作為開頭,隨后,收錄了多名航行者和編年史作家的航行游記,以及“英吉利人、法國人和英國人的航海發(fā)現(xiàn)”。其中包括羅伯特·索恩(Robert Thorne)寫于1527年的書,該書僅僅通過《航海記》出版,其中描述了他與葡萄牙國王的共同發(fā)現(xiàn)以及前往摩鹿加群島的路線,比西班牙和葡萄牙的路線要更短;并附上了索恩所繪的地圖;尼古拉斯·芝諾(Nicholas Zenos)13世紀(jì)沿北大西洋的游記,其中詳細(xì)描述了旅行者可能會在大西洋的北部邊緣的所見所聞;法國軍官讓·里博(Jean Ribault)寫于16世紀(jì)50年代的“對于佛羅里達(dá)的最新和最真實(shí)發(fā)現(xiàn)”的報(bào)道,其中描述了“佛羅里達(dá)的金銀銅礦,以及豐富的珍珠”;還有意大利航海家韋扎拉諾(Verrazano)1524年所著的發(fā)現(xiàn)諾蘭伯加(Norumbega)的報(bào)道,其中談及美洲土著人挽救白人海員的故事,美洲人其實(shí)是“有禮貌并且溫和的”,把他們轉(zhuǎn)變成基督徒是很有可能的。這本書的目的是通過這些不帶偏見的航海觀察者的描述,向英國讀者展示15世紀(jì)英吉利人登陸北美的事實(shí),以及發(fā)現(xiàn)西北通道所帶來的巨大榮耀。

        這些游記和報(bào)道的收錄是為了增強(qiáng)哈克的說服力,通過這些記錄和描述的出版印刷和發(fā)行,哈克能夠很好地向英國決策層和英國民眾證明:“美洲是一個(gè)充滿寶藏和機(jī)遇的地方”,值得英國人航海探險(xiǎn)和殖民。在航海技術(shù)傳承和發(fā)揚(yáng)以及本土優(yōu)秀海員的培養(yǎng)上,哈克較為具有前瞻性,在《發(fā)現(xiàn)美洲及其附屬島嶼的航海記》中,他提出:增加航海探險(xiǎn)最好的方式是獲取“航海技能,以及培養(yǎng)海員的技術(shù)嫻熟度”。英國需要在倫敦或萊特克里夫(Ratcliff)設(shè)立一項(xiàng)基金來舉辦年度航海方面的講座,演講者能夠提供“極其重要的關(guān)鍵信息”以“挽救許多海員的生命和財(cái)物”,而這些海員們早前因?yàn)楹胶7矫嬷R的嚴(yán)重缺乏而在航海過程中“處于巨大危險(xiǎn)之中”。若某些“高貴的紳士”愿意資助此種資金,“整個(gè)王國將會毫無疑問地獲益不少”。[12](P97-98)

        當(dāng)時(shí)的英格蘭在國外被詆毀為“缺乏探險(xiǎn)精神和航海興趣”,而哈克又從多年的天文地理的研究和游記文集的閱讀中發(fā)現(xiàn)英格蘭民族“悠久、但是不曾向外人展示的海外探險(xiǎn)歷史”,[16](P52)因此,這些激勵(lì)著哈克完成他一生中最為重要的著作——《英吉利民族重要的領(lǐng)航、航行和發(fā)現(xiàn)》英文書名比較長:ThePrincipallNavigationsVoiagesandDiscoveriesoftheEnglishnation,madebySeaoroverLand,tothemostremoteandfarthestdistantQuartersoftheearthatanytimewithinthecompasseofthese1500yeeres.,其中包含了超過五百多個(gè)英吉利民族“自1500年來可能到過最遙遠(yuǎn)和最偏遠(yuǎn)的地球角落”的航行探險(xiǎn)的記錄。

        《英吉利民族重要的領(lǐng)航、航行和發(fā)現(xiàn)》按照航行目的地的地理位置被分為三卷本:第一卷主要為講述“英吉利人東方之行”,讀者可以欣賞中東北非到印度的游記;第二卷主要為遠(yuǎn)赴北方的旅行故事,包括拉普蘭、俄羅斯和波斯;最后一卷講述了“英吉利人在美洲廣闊新世界的勇敢探險(xiǎn)”,從北緯73度向南到麥哲倫海峽。在這三卷本中,他盡可能地收錄“最近期最著名的英國環(huán)球航?!保渲邪ㄗ钪牡吕卓撕叫?。第一卷一開篇便介紹了哈克發(fā)現(xiàn)的可能是最早的航海記錄,即君士坦丁大帝的母后海倫娜(Helena)始于337年的耶路撒冷航行,當(dāng)時(shí)的不列顛國王考勒斯(Coelus)的女兒海倫娜精通音樂和語言,決定去圣地朝拜并拜訪耶穌曾經(jīng)走過的路,但在返途中她不幸逝世,其遺體至今仍保留在威尼斯。讀者還可以讀到亞瑟王517年去往冰島的短途旅行,10世紀(jì)的埃德加國王(King Edgar)的環(huán)不列顛島的航行;威爾士王子馬多戈(Madoc)1107年航海前往“西方國度”并發(fā)現(xiàn)西印度群島,證明了比哥倫布或亞美利哥·韋斯普奇更早的時(shí)候,不列顛人就已經(jīng)去過美洲;12世紀(jì)獅心查理(Richard Coeur de Lion)的出海航行;另外,16世紀(jì)前后的幾乎所有的重要英國航海家的航海紀(jì)實(shí)也囊括在內(nèi),卡波特父子、馬丁·弗洛比舍、約翰·霍金斯爵士(John Hawkins)、約翰·戴維斯(John Davis)、沃爾特·雷利爵士和德雷克。此書的目的之一是證明英國海外航海所擁有的古老歷史,英格蘭民族海外旅行早已有數(shù)個(gè)世紀(jì),而伊麗莎白時(shí)代的遠(yuǎn)航考察亦已經(jīng)取得巨大成功。

        《英吉利民族重要的領(lǐng)航、航行和發(fā)現(xiàn)》第一次出版后不斷修訂再版,已經(jīng)不僅僅成為英國航海游記方面非常重要的著作,而且被英國歷史學(xué)家詹姆斯·安東尼·弗勞德(James Anthony Froude)譽(yù)為“現(xiàn)代英國民族的散文體史詩”。[17](P446-447)哈克曾經(jīng)在第一卷中回憶起當(dāng)年作為駐法大使在法國的5年歲月,在那段時(shí)間里,他深切地感受到:自己的祖國作為一個(gè)航海民族并沒有獲得國際上的尊重,“我從演講中聽到、從書籍中看到的其他國家自豪地贊頌他們海洋發(fā)現(xiàn)和航海事業(yè)……但是對于英國在內(nèi)的其他國家(的航海),要么不光彩地報(bào)道,要么過度地譴責(zé)……”或許正是這種恥辱激勵(lì)著哈克編輯出《主要航?!?,也因此確立了英國深厚而繁榮興旺的航海傳統(tǒng),證明英國人“在以前的時(shí)代……曾經(jīng)是充滿活力的民族,活躍于海外,足跡遍及世界偏遠(yuǎn)地區(qū)”。在這本長達(dá)七十萬字的航海游記中,哈克為英國樂觀精神和無限的帝國主義抱負(fù)做出最好的注解,也想通過此書來推動(dòng)英國加入海外探險(xiǎn)事業(yè),建立英國作為一個(gè)民族的國際聲望;同時(shí),推動(dòng)新的航海探險(xiǎn),最終使英國成為全球最強(qiáng)大的民族。該書整理和收集了中世紀(jì)以來發(fā)生在不列顛島內(nèi)外幾乎所有重要的航海事件和航海家未曾出版的手稿的整理,反映出哈克全球性的廣闊視角,書的內(nèi)容也是包羅萬象,在第二版的第三卷中,哈克(1903-1905)自豪地?cái)⑹龅?,“在我的書里,沒有哪個(gè)西印度群島所認(rèn)可的主要河流、港口、小鎮(zhèn)、城市和省不被詳細(xì)地描述,不論它們是處于內(nèi)陸還是海濱?!盵4](P5)通過一幅幅由文字構(gòu)筑起的不列顛島歷代重要?dú)v史人物和近代航海家出海航行的壯美畫面,哈克構(gòu)建了英國航海技術(shù)的光榮傳統(tǒng),發(fā)掘出英國海外商業(yè)和航海源頭的古老性,使那些譏笑英國人不敢海外冒險(xiǎn)的人閉上嘴巴。書中所描述的英國輝煌的航海歷史使英國民眾意識到:英國擁有與歐洲其他國家一樣悠久的航海歷史,這徹底地改變了以往英國航海較為落后的形象,在很大程度上喚起英國民眾強(qiáng)烈的海洋意識和對海外探險(xiǎn)事業(yè)的憧憬。

        隨著作品的推廣和傳播,哈克已經(jīng)成為英國有關(guān)美洲航海的權(quán)威和專家,這不僅是因?yàn)樗H身游歷了西印度群島和弗吉尼亞,而且因?yàn)樗闹鞯臋?quán)威性。那些打算航海旅程的人們會在出發(fā)前研讀他的書籍,有些會將他的書隨身攜帶,打包在上船的行李中;有些在海上航行幾周后看到陸地時(shí)會查閱他的書籍;即使是那些足智多謀見多識廣的探險(xiǎn)家也認(rèn)識到哈克魯伊特在航海信息流通方面所起到的關(guān)鍵作用。伊麗莎白一世時(shí)著名詩人邁克爾·德雷頓(Michael Drayton)這樣稱頌他:

        “勤奮的哈克盧伊特,

        你就搞你的航海故事!

        人們聽了你的話語,

        將會起來追求榮譽(yù);

        還將稱頌?zāi)隳堑能驳?/p>

        把你作為師表于萬世?!盵18](P7)

        結(jié)語

        “轉(zhuǎn)向海洋”意味著英國從牧羊人變成了海上漫游者和海盜,英國此次轉(zhuǎn)向了“純粹的海洋性存在”。哈克的理論和作品將英國歷代的航海歷程和航海事跡清楚地呈現(xiàn)在英國民族面前,向英國決策者及英國民眾傳達(dá)了一種更為廣闊的空間和世界的感覺,營造了海洋另一端的“無限空間的新世界,充滿珍寶香料的無主之地的浪漫圖景”,也不斷地吸引著更多的英國人投身于海洋冒險(xiǎn)。他的作品賦予航海和海洋以某種精神性的特質(zhì),推動(dòng)英格蘭民族和英國未來與海洋建立起一種共同體和親和性,為英格蘭民族選擇海洋這一種生存元素而非傳統(tǒng)的陸地作為其主要的歷史性生存方式做好了意識上的準(zhǔn)備。

        哈克的作品也非常好地體現(xiàn)了增強(qiáng)英國民眾海洋意識理念的完美實(shí)踐,他編撰、翻譯和整理了歷史上和當(dāng)代較為重要的各國的航海家和航海作家所著述的航海旅程,哈克“通過聆聽最近返航的探險(xiǎn)家們的航海故事,經(jīng)常更新航海信息,充分運(yùn)用印刷出版的巨大流通能力將這些信息快速廣泛地傳播”,[12](P237)為16世紀(jì)末17世紀(jì)初的英國貴族、航海家和海員、航海愛好者和普通讀者提供了較為全面詳細(xì)的航海指南;哈克靈活地運(yùn)用航海題材,通過“改變、校正、凈化、提升甚至重塑原始資料,使其貼合他的思想體系。他的作品中記錄著卡波特的航海,戴維斯的北部探險(xiǎn),以及對于西北航道的持續(xù)探尋等等。沒有他的努力,他所生活的英雄時(shí)代的那些航海事跡將鮮為人知”;[7](P9)同時(shí),運(yùn)用敘述技巧和編輯策略使作品具有獨(dú)特的氣質(zhì)和較強(qiáng)的說服力,哈克又成功地將探索新世界的愿望與創(chuàng)建民族身份聯(lián)系起來,定義了一個(gè)截然不同于其他民族的、真正鮮明的英國民族性格(defining a truly English national character)。[4](P1)約克大學(xué)的威廉·謝爾曼教授(William H. Sherman)認(rèn)為,哈克“運(yùn)用他在商界和外交界的人脈,利用不斷增強(qiáng)的民族認(rèn)同和不斷發(fā)展的圖書貿(mào)易來幫助英國游記寫作發(fā)展成熟,成為那個(gè)時(shí)代最為流行和靈活變通的文體。隨著航行者不斷與新的地區(qū)和人民接觸交往,這些航海游記逐步將世界呈現(xiàn)在英國民眾面前,而英國民眾也日漸渴望接觸到更廣闊的世界,也更愿意去思考英國在世界中所處的位置”。[8](P205)英國海洋意識的改變是由上而下的,英國政府對于航海探險(xiǎn)的積極資助,對于海外貿(mào)易的政策扶持,*1651年,英國議會通過《航海條例》,成為英國史上第一個(gè)維護(hù)英國海洋貿(mào)易的法案。對于皇家海軍的制度改革,*三次英荷戰(zhàn)爭后,英國海軍經(jīng)歷一系列改革,軍艦的規(guī)模和數(shù)量明顯增加;而18世紀(jì)開始,海軍改革更加深刻,1727-1733年的一攬子改革計(jì)劃中,海軍部決定提高海員收入、在樸茨茅斯成立海軍學(xué)院。都在推動(dòng)著英國海洋事業(yè)的積極發(fā)展,由此,自17世紀(jì)中期開始直至19世紀(jì)初,英國在海洋方面發(fā)展迅猛,不論是以詹姆斯庫克船長為代表的英國航海探險(xiǎn),由諸多航海儀器和設(shè)備的發(fā)明體現(xiàn)的高度發(fā)達(dá)的航??萍迹€是代表著英國海洋力量鼎盛的由納爾遜將軍指揮的特拉法爾加海戰(zhàn)的勝利,還有極其繁忙的海洋殖民貿(mào)易和海上交通等等,都體現(xiàn)出英國前所未有的海洋發(fā)展和海洋優(yōu)勢。這一切的海洋成就,毫無疑問是得益于以哈克為代表的那一代學(xué)者的影響力。

        因此,哈克的成就“遠(yuǎn)遠(yuǎn)不限于僅僅將英國航海探險(xiǎn)作為帝國的序曲編入歷史”,[19](P2)他的海洋書寫,是讓他的同胞意識到英格蘭民族的命運(yùn)依賴于海外交通上,是證明歷史上英格蘭人同樣是具有冒險(xiǎn)精神的航海開拓者,也是想以此來推動(dòng)英格蘭國民的海洋嘗試。哈克的開闊理念和視野賦予他的海洋書寫以獨(dú)特氣質(zhì),使其能夠打開英格蘭民眾的視野、推動(dòng)政府的海洋嘗試以及激發(fā)民眾的海洋意識,使英格蘭人將目光放遠(yuǎn)到不列顛島嶼之外海洋那邊的世界,因?yàn)槟抢镉懈鼜V闊的領(lǐng)域等待他們的開發(fā)和殖民;他的海洋書寫“與其說是對過往(航海奮斗歷史)的贊頌,不如說是英格蘭未來海外帝國偉大性的前奏曲”。[20](P1-2)(本文為受2013年江蘇省政府留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金資助赴英國伯明翰大學(xué)歷史文化學(xué)院(2014年8月-2015年8月)訪學(xué)的階段成果。)

        參考文獻(xiàn):

        [1] Brendan Simms,Three Victories and A Defeat: The Rise and Fall of the First British Empire, 1714-1783[M]. Penguin, 2009.

        [2] Samuel Baker, Written on the water: British Romanticism and the Maritime Empire of Culture[M]. University of Virginia Press, 2010.

        [3] Peter C. Mancall, Hakluyt's Promise: An Elizabethan's Obsession for an English America[M]. Yale University Press, 2007.

        [4] Francisco J. Borge, Richard Hakluyt, promoter of the New World: the navigational origins of the English nation[J].YearbookoftheSpanishandPortugueseSocietyforEnglishRenaissanceStudies, 2003(13):1-9.

        [5] Ronald S. Love, Maritime exploration in the age of discovery, 1415 1800[M]. Greenwood Press, 2006.

        [6] Jonathan Scott, When the Waves Ruled Britannia: Geography and Political Identities, 1500-1800[M]. Cambridge University Press, 2011.

        [7] Oliver Warner, English Maritime Writing: Hakluyt to cook[M]. LONGMANS, GREEN & CO.1958.

        [8] William H. Sherman, Bring the world to England: the politics of translation in the age of Hakluyt[J].TransactionsoftheRoyalHistoricalSociety, 2004,(14): 199-207.

        [9] 姜守明. 從民族國家走向帝國之路[M]. 南京:南京師范大學(xué)出版社,2000.

        [10] Parks, G. B., Tudor Travel Literature: A Brief History[J]. The Hakluyt Handbook[M]. Ed. D. B. Quinn. London: The Hakluyt Society, 1974.

        [11] Joan-Pau Rubies, From the ‘History of Travayle’ to the History of Travel Collections: The Rise of an Early Modern Genre[J].RichardHakluytandTravelWritinginEarlyModernEurope[M]. Daniel Carey & Clarie Jowitt, Ashgate and the Hakluyt Society, 2012.

        [12] Peter C. Mancall, Hakluyt's Promise: An Elizabethan's Obsession for an English America[M]. Yale University Press, 2007.

        [13] 張煒. 印刷媒介與15、16世紀(jì)英國社會變遷[D]. 北京:中國社會科學(xué)院,2009.

        [14] Robin Myers and Michael Harris, ed., Journeys through the Market: Travel, Travellers, and the Book Trade[M]. Folkestone, 1999.

        [15] Joan-Pau Rubies, From the ‘History of Travayle’ to the History of Travel Collections: The Rise of an Early Modern Genre[J]. inRichardHakluytandTravelWritinginEarlyModernEurope, edt. Daniel Carey & Clarie Jowitt, Ashgate and the Hakluyt Society, 2012.

        [16] Margaret Small, A World Seen Through Another's Eyes: Hakluyt, Ramusio, and the Narratives of theNavigationietViaggi[J], inRichardHakluytandTravelWritinginEarlyModernEurope, edt. Daniel Carey & Clarie Jowitt, Ashgate and the Hakluyt Society, 2012.

        [17] James Anthony Froude,ShortStudiesonGreatSubjects(VI.)[M]. Longmans, Green, 1886-88.

        [18] 范存忠. 中國文化在啟蒙時(shí)期的英國[M]. 上海:上海外語教學(xué)出版社,1991.

        [19] Anthony Payne, Richard Hakluyt: A guide to his books and to those associated with him, 1580-1625[M]. Bernard Quaritch Ltd, 2008.

        [20] Philip Edwards, The Story of the Voyage: Sea-narratives in eighteenth-century England[M]. Cambridge University Press, 1994.

        責(zé)任編輯:高雪

        Richard Hakluyt: Bring the World to England——Hakluyt's Maritime Writing and British Maritime Consciousness

        Zhang JianhongJiang Hongda

        (School of History, Nanjing University, Nanjing 210093, China; School of Marxism,Nanjing University of Finance and Economics, Nanjing 210093, China )

        Abstract:The UK in the beginning of the 16thcentury was not a powerful country either in maritime navigation or maritime trade. From the end of the 16thcentury and the beginning of the 17thcentury, the UK had the tendency of "turning to sea". Several factors contributed to the tendency of "turning to sea", in which Richard Hakluyt played an essential role by translating, editing and facilitating the printing of travel books. Hakluyt's maritime writing depicted British deep-rooted and glorious navigation history, constructed the romantic picture of the "new world", and brought the outside world to British people.

        Key words:Richard Hakluyt; turning to sea; maritime consciousness; maritime writing

        *收稿日期:2016-04-21

        作者簡介:張建紅(1975-),女,江蘇寶應(yīng)人, 南京財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院講師,南京大學(xué)歷史學(xué)院博士研究生,主要從事英美文學(xué)和英國海洋文化研究。

        中圖分類號:K918.4

        文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

        文章編號:1672-335X(2016)03-0042-08

        猜你喜歡
        理查德
        用蛋管住雞
        用蛋管住雞
        雜文選刊(2023年5期)2023-05-12 21:50:53
        理查德·羅杰斯:建筑是最具社會性的藝術(shù)
        用蛋管住雞
        用蛋管住雞
        用蛋管住雞
        理查德·耶茨:《十一種孤獨(dú)》阿柚
        用蛋管住雞
        意林(2013年9期)2013-05-14 16:49:20
        用蛋管住雞
        廢紙箱的秘密
        知音海外版(2013年2期)2013-04-18 04:59:06
        亚洲精品中文字幕不卡在线| 久久国产精品偷任你爽任你 | 亚洲aⅴ天堂av天堂无码麻豆| 综合网在线视频| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧| 蜜臀av一区二区三区久久| 一边做一边喷17p亚洲乱妇50p | 中文字幕avdvd| 99亚洲女人私处高清视频| 99re6在线视频精品免费| 久久久久久伊人高潮影院| 亚洲国产一区二区三区最新| 蜜桃av在线播放视频| 一本大道熟女人妻中文字幕在线| av无码免费永久在线观看| 国产精品无码久久久久久久久作品| 国产亚洲精品在线播放| 国产乱妇无码大片在线观看| 亚洲一区二区三区国产精华液| 久久HEZYO色综合| 三级日韩视频在线观看| 国产精品久久久久aaaa| 国产亚洲精品自在久久蜜tv| 亚洲av精品一区二区| 一个色综合中文字幕人妻激情视频| 欧美大屁股xxxxhd黑色| 美女超薄透明丝袜美腿| 在线观看一区二区蜜桃| 国产精品无码无在线观看| 久久国产偷| 亚洲处破女av一区二区| 日本三级香港三级人妇99| 久久精品一区二区三区av| 亚洲一区精品中文字幕| 国产精品综合一区久久| 97高清国语自产拍| 国产一级黄色录像| 亚洲av日韩综合一区尤物| 性猛交╳xxx乱大交| 久久久久久久中文字幕| 亚洲精品视频一区二区三区四区|