朱令軍(青島職業(yè)技術(shù)學(xué)院 學(xué)報(bào)編輯部,山東 青島 266555)
?
金庸武俠小說(shuō)自注中的自我經(jīng)典化探析
—從“明河版《”金庸作品集》談起
朱令軍
(青島職業(yè)技術(shù)學(xué)院 學(xué)報(bào)編輯部,山東 青島 266555)
摘 要:金庸1970年至1980年對(duì)其小說(shuō)所作的修訂在其武俠小說(shuō)自我經(jīng)典化的過(guò)程中具有重要的意義。除了正文的增刪改寫(xiě)之外,明河版《金庸作品集》的另一顯著特征是系統(tǒng)的自注的出現(xiàn)。金庸小說(shuō)的自注延續(xù)了中國(guó)古代文史著作的撰述傳統(tǒng),同時(shí)融入了現(xiàn)代的思想和理念,有效拓寬了小說(shuō)的闡釋空間,成為其自我經(jīng)典化的重要手段。關(guān)鍵詞: 金庸;武俠小說(shuō);“明河版”;《金庸作品集》;自注;經(jīng)典化
自1955年在《新晚報(bào)》連載《書(shū)劍恩仇錄》始,金庸的武俠小說(shuō)在極短時(shí)間內(nèi)受到廣泛的歡迎,獲得了大批讀者,成為影響報(bào)紙銷量的重要因素。但與此同時(shí),人們多將其看作娛樂(lè)性的通俗文學(xué),對(duì)其經(jīng)典性并不認(rèn)可。隨著以陳世驤、夏濟(jì)安和林以亮為代表的純文學(xué)領(lǐng)域研究者的關(guān)注,金庸對(duì)自己的作品逐漸產(chǎn)生了經(jīng)典化的期待。自1970年到1980年,他全面修訂自己的作品,在正文的增刪改寫(xiě)之外,輔以大量形式豐富的自注,有力推動(dòng)了作品自我經(jīng)典化的進(jìn)程。金庸的作品進(jìn)入了大學(xué)的講堂,甚至進(jìn)入了文學(xué)史,相關(guān)的研究日漸成熟。但值得思考的是,在金庸生平和小說(shuō)研究成果累累的同時(shí),最早系統(tǒng)承載金庸自我經(jīng)典化期待的“明河版”《金庸作品集》(以下簡(jiǎn)稱“明河版”)中的自注,卻一直未能得到充分關(guān)注。本文擬對(duì)其進(jìn)行整理和分析,探討“明河版”自注在金庸自我經(jīng)典化過(guò)程中的意義。
自注是中國(guó)古代文史著作中一種十分重要的存在,始自司馬遷的《史記》。章學(xué)誠(chéng)有言:“太史敘例之作,其自注之權(quán)輿乎?明述作之本旨,見(jiàn)去取之從來(lái),已似恐后人不知其所云,而特筆以標(biāo)之?!盵1]238東漢王逸為自己的《九思》作注(文前有序,文中有注),則為詩(shī)文自注之始。自注的核心在于“恐后人不知其所云”,擔(dān)心自己的主張歷久失真,換言之,即希望自己的著作在后世得到更好的流傳和更充分的理解。司馬遷和王逸的自注皆有其特定背景,前者曾師從孔安國(guó),于古文經(jīng)學(xué)和今文經(jīng)學(xué)之爭(zhēng)了解甚多,后者感于班固對(duì)《楚辭》解釋的乖異而作《楚辭章句》,都對(duì)經(jīng)典著述因歷史隔閡而遭遇的闡釋偏差有著切實(shí)的感受。進(jìn)一步分析,自注的背后蘊(yùn)含著對(duì)自己著述的強(qiáng)大信心,自信著述可以流傳后世,并受到充分重視,具有相當(dāng)大的闡釋空間,至少具備成為經(jīng)典的可能性。自注于文外體現(xiàn)為序、跋,于文中體現(xiàn)為注釋,增益正文,導(dǎo)引闡釋和批評(píng)的方向,作者往往具有深厚的學(xué)養(yǎng)和經(jīng)典化的預(yù)期。這種經(jīng)典化是自我經(jīng)典化,是作者個(gè)人將其作品經(jīng)典化的一種方式。
兩漢之后,受佛經(jīng)合本子注的影響,自注的范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,代表性的作品包括蕭大圜《淮海亂離志》、楊衒之《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》、宋孝王《關(guān)東風(fēng)俗傳》、王劭《齊志》和謝靈運(yùn)《山居賦》。至唐代,自注已經(jīng)成為學(xué)人的研究對(duì)象,《史通?內(nèi)篇?補(bǔ)注》于此有專門(mén)論述:“亦有躬為史臣,手自刊補(bǔ),雖志存賅博,而才闕倫敘,除煩則意有所吝,畢載則言有所妨,遂乃定彼榛楉,列為子注?!盵2]但隨著歷史的變遷和社會(huì)的發(fā)展,尤其是印刷和出版行業(yè)的發(fā)展,各種著作的積累日益增多,自注特別是文中注釋往往會(huì)由于涉及文獻(xiàn)考證,增加了寫(xiě)作的“麻煩”,而且“聞見(jiàn)之廣狹,功力之疏密,心術(shù)之誠(chéng)偽,灼然可見(jiàn)于開(kāi)卷之頃”,某種意義上是費(fèi)力不討好的事,“夫翰墨省于前,而功效多于舊,孰有加于自注也哉?”[1]239更不用說(shuō)有人有意輕視自注,為剽竊他人成果作方便了。雖然自注中的考證性和學(xué)術(shù)性受到了影響,但對(duì)作品能夠流傳后世的信心和對(duì)讀者能夠體會(huì)自己創(chuàng)作苦心的期待,依然驅(qū)動(dòng)一代又一代的作者不但關(guān)注自己作品的當(dāng)下影響,更關(guān)心后人對(duì)其作品的闡釋和解讀。在唐詩(shī)宋詞中,自注拓寬了詩(shī)境,深化了詩(shī)意,已然成為重要的表達(dá)手段;在明清小說(shuō)中,自注往往化身為“序”和“凡例”,而正文中“看官,你道……?原來(lái)……”和“欲知后事如何,且聽(tīng)下回分解”等表達(dá)其實(shí)也有一定的自注功能。經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的發(fā)展,自注已經(jīng)成為一種有意味的形式,不但蘊(yùn)含作家自我經(jīng)典化的預(yù)期,更帶有作品經(jīng)典化的氣息。當(dāng)然,于一般作品而言,這種氣息不禁一吹;但于優(yōu)秀作品而言,這種氣息增強(qiáng)了其生命力和影響力。
進(jìn)入現(xiàn)代文學(xué)階段,自注的形式更為多樣,運(yùn)用更為靈活。主要包括:序跋,如魯迅的《吶喊》和曹禺的《雷雨》;注釋,如卞之琳的《雕蟲(chóng)紀(jì)歷》和馮至的《十四行集》;封面設(shè)計(jì),如蕭紅的《生死場(chǎng)》和張愛(ài)玲的《傳奇》;扉頁(yè)引語(yǔ),如魯迅的《彷徨》和曹禺的《日出》,等等??傮w而言,有自注的作品未必能成為經(jīng)典,但自注作為切入經(jīng)典的重要途徑,依然受到很多作家的重視。值得注意的是,有影響力的自注多出現(xiàn)在純文學(xué)領(lǐng)域,而在通俗文學(xué)領(lǐng)域,作家在自注方面下功夫的并不多。商業(yè)化寫(xiě)作使得作家們更關(guān)注作品正文在當(dāng)下的受歡迎程度,至于與正文在閱讀上可以形成互文關(guān)系的自注以及其中蘊(yùn)含的促進(jìn)作品經(jīng)典化的潛力,作家們一般有心向往,但也只好敬謝不敏了。來(lái)自純文學(xué)的壓力,也限制了通俗作家自我經(jīng)典化的追求。以武俠小說(shuō)為例,白羽在自傳《話柄》里提到:“魯迅先生所給予我的影響很大,尤其是他的文藝論?!盵3]81“一個(gè)人所已經(jīng)做或正在做的事,未必就是他愿意做的事,這就是環(huán)境。環(huán)境與飯碗聯(lián)合起來(lái),逼迫我寫(xiě)了些無(wú)聊文字;而這些無(wú)聊文字竟能出版,竟有了銷場(chǎng),這是今日華北文壇的恥辱。我……可不負(fù)責(zé)?!盵3]自序白羽在通俗文學(xué)創(chuàng)作方面的處境,在當(dāng)時(shí)是很有代表性的。平江不肖生、還珠樓主、白羽、鄭證因等人的武俠小說(shuō)作品,封面或以書(shū)法為主,設(shè)計(jì)較簡(jiǎn),或以繪畫(huà)為主,意境較淺,多數(shù)沒(méi)有序跋和扉頁(yè)引語(yǔ),更沒(méi)有注釋。作者本人似乎在經(jīng)典化方面也沒(méi)有什么預(yù)期。通俗文學(xué)領(lǐng)域能像張恨水那樣在封面設(shè)計(jì)、插頁(yè)、自序上下功夫并且產(chǎn)生相當(dāng)大的社會(huì)影響的作家,畢竟不多。
1970年3月,金庸開(kāi)始修訂自己的武俠小說(shuō)。1975年,《碧血?jiǎng)Α罚ㄐ抻啽荆┯擅骱由绯霭?,明?bào)出版社發(fā)行,自此36冊(cè)800余萬(wàn)字的《金庸作品集》以中國(guó)通俗文學(xué)史上罕見(jiàn)的姿態(tài)隆重登場(chǎng)。此前少有通俗文學(xué)作家將自己的作品大規(guī)模結(jié)集出版,因?yàn)榇笠?guī)模結(jié)集出版意味著典范化、權(quán)威化,對(duì)作家主觀的創(chuàng)作成就和客觀的出版條件均提出很高的要求。一生著述3 000余萬(wàn)字的張恨水,一部《蜀山劍俠傳》即已500萬(wàn)言的還珠樓主,與金庸同為新派武俠小說(shuō)大師的梁羽生和古龍,在此之前的作品均未大規(guī)模結(jié)集出版。而對(duì)自己結(jié)集的出版行為,金庸經(jīng)過(guò)了充分的準(zhǔn)備。除了全面修訂(有時(shí)還在報(bào)刊連載修訂后的作品,可以視為為試探讀者的反應(yīng)),亦即在主觀方面努力外,他還為作品集的出版營(yíng)造了良好的客觀環(huán)境,包括成立“明河社出版有限公司”,充分發(fā)揮明報(bào)的資源優(yōu)勢(shì)和個(gè)人的影響力。1981年8月,《鹿鼎記》(修訂本)出版,至此,《金庸作品集》完整亮相。單從出版行為的角度,已可看出金庸自我經(jīng)典化的努力,而作品集中的封面、扉頁(yè)和封底的印章、插頁(yè)、插畫(huà)、注釋、后記和附錄,更在具體的層面豐富了通俗文學(xué)作品中自注的形式,即使在純文學(xué)領(lǐng)域,這樣的自注也是令人矚目的。
(一)圖文相生,以圖說(shuō)別構(gòu)歷史情境
“左圖右史”是我國(guó)悠久的出版和閱讀傳統(tǒng),元明以降,小說(shuō)戲曲中的插圖更是參與了敘事的過(guò)程。金庸本人對(duì)插圖也非常重視:“我很喜歡讀舊小說(shuō),也喜歡小說(shuō)中的插圖??上б话悴鍒D的美術(shù)水準(zhǔn),與小說(shuō)的文學(xué)水平差得實(shí)在太遠(yuǎn)?!盵4]727民國(guó)時(shí)期,通俗文學(xué)特別是武俠小說(shuō)在封面、插頁(yè)等涉及到圖的方面大都做得比較粗糙,比如以畫(huà)工簡(jiǎn)單的拿刀拿槍的俠客形象作為封面,直接點(diǎn)出作品所屬的文類。新派武俠小說(shuō)在報(bào)刊連載期間往往會(huì)有大量單行本出現(xiàn),這些單行本的封面也很粗糙,“武夫”氣質(zhì)明顯。在《金庸作品集》出版時(shí),這種情況發(fā)生了很大的改變?!督鹩棺髌芳贩饷嬗忻?huà),扉頁(yè)、封底有印章,正文前有插頁(yè),正文中有插畫(huà),各處的圖片均配有文字說(shuō)明。其中,封面繪畫(huà)說(shuō)明36則,扉頁(yè)印章說(shuō)明36則,插頁(yè)說(shuō)明593則。封面和扉頁(yè)的說(shuō)明為小說(shuō)找到了美術(shù)領(lǐng)域的“知音”,使得圖解小說(shuō)的意境成為可能;插頁(yè)的說(shuō)明則為小說(shuō)找到了歷史領(lǐng)域的“顧問(wèn)”,增強(qiáng)了虛構(gòu)的真實(shí)感。小說(shuō)出入于歷史、虛實(shí)之間變幻多姿,構(gòu)建出既具有作者鮮明個(gè)人特色,又具有很大想象空間的歷史情境。
關(guān)于封面和印章的說(shuō)明著力為小說(shuō)的意境別開(kāi)生面,如同不同聲部的合唱。封面均為繪畫(huà)作品,多為名家名品,無(wú)名者亦堪稱文物。比如《飛狐外傳》兩冊(cè)的封面,用以喻人:《山茶水仙圖》“山茶艷麗,水仙清雅”,象征袁紫衣和程靈素;《迎春、櫻桃、望春圖》以不能充分享受春光的三花象征“馬春花與苗夫人,花開(kāi)花落匆匆,卻也有過(guò)一段凄艷的時(shí)光”。《天龍八部》五冊(cè)封面的作品分別來(lái)自大理、契丹、吐蕃、西夏和宋的繪畫(huà),正與《天龍八部》中敘寫(xiě)的民族關(guān)系相應(yīng)?!缎Π两愤x用徐渭、傅山、八大山人、鄭燮的畫(huà)作封面,看重他們“為人重風(fēng)骨節(jié)操,畫(huà)畫(huà)重自由發(fā)揮”,是“藝術(shù)家中極具‘笑傲江湖’性格的人物”。印章則因選擇的恰切,但寫(xiě)出章刻文字,即有升華作品意境之功,如丁敬《長(zhǎng)相思》之于陳家洛等對(duì)香香公主的思念,齊白石《吾草木眾人也》之于狄云的性格,沈鳳《當(dāng)中和天,攜樂(lè)易友,吟自在詩(shī),飲歡喜酒》之于韋小寶的調(diào)侃,等等。
關(guān)于插頁(yè)的說(shuō)明雖看似繁瑣,但其主旨在為虛構(gòu)的故事?tīng)I(yíng)造真實(shí)的歷史環(huán)境,為讀者提供更加宏觀的審視故事的角度。插頁(yè)說(shuō)明有三個(gè)特點(diǎn):一是涵蓋廣泛,幾乎涉及古人生活的方方面面。金庸以小說(shuō)家的身份選擇歷史圖片資料,包括與小說(shuō)有關(guān)的歷史人物的肖像,元寶、鈔票、年歷、木碗、酒壺、經(jīng)穴圖、地圖、御筆、兵器、官印、頭盔、陣法、軍旗等具體用品,詔書(shū)、實(shí)錄、行稿、個(gè)人撰述等文獻(xiàn)資料,以及景物、建筑等的照片,于讀者而言有很強(qiáng)的代入感。二是與小說(shuō)人物相聯(lián)系,引導(dǎo)讀者從歷史的角度看虛構(gòu)的人物。比如關(guān)于清皇貴妃冬朝冠,說(shuō)明中有“這頂帽子,乾隆企盼能戴在香香公主頭上,而終于無(wú)法如愿”的點(diǎn)評(píng);關(guān)于郎世寧的《大宛騮》,說(shuō)明中有“郭靖的小紅馬或仿佛如此”的提示;宋版《論語(yǔ)》,說(shuō)明中有“黃蓉教楊過(guò)讀《論語(yǔ)》,或許讀的就是類似版本”的想象。三是具有結(jié)構(gòu)性,與小說(shuō)結(jié)構(gòu)互相補(bǔ)充或互相對(duì)立。《碧血?jiǎng)Α返牟屙?yè)說(shuō)明主要圍繞兩個(gè)人進(jìn)行,一是袁崇煥,一是崇禎,而這兩人的矛盾沖突正是小說(shuō)情節(jié)發(fā)展的根本動(dòng)力?!渡涞裼⑿蹅鳌返牟屙?yè)說(shuō)明一方面服務(wù)情節(jié)的發(fā)展,一方面分別重點(diǎn)介紹了宋、金、蒙古的有關(guān)情況,呼應(yīng)小說(shuō)中江湖人物在三國(guó)復(fù)雜的關(guān)系中命運(yùn)沉浮的結(jié)構(gòu)?!堆┥斤w狐》的插頁(yè)說(shuō)明主要在肯定雍正,從這一小說(shuō)中沒(méi)有的角度反映出胡、苗、范、田因反清復(fù)明而歷代結(jié)怨的局限性?!坝袣v史的背景而又不完全依照歷史”[4]735,別蘊(yùn)文心,是金庸現(xiàn)代武俠小說(shuō)的重要特點(diǎn),也是他非常擅長(zhǎng)的結(jié)構(gòu)故事的方式。
(二)小處考證,借注釋道出虛構(gòu)淵源
在小說(shuō)的正文中設(shè)置注釋,看似常見(jiàn),其實(shí)多為他注,甚少自注。前文述及,明清小說(shuō)中的“看官,你道……?原來(lái)……”和“且聽(tīng)下回分解”帶有一定的自注性,但這種自注基本是為情節(jié)的發(fā)展服務(wù)的。在被視為典型通俗文學(xué)的武俠小說(shuō)的行文中主動(dòng)設(shè)置注釋,而且是考證性的,絕對(duì)是一種冒險(xiǎn)。對(duì)金庸而言,這些注釋都是在修訂作品的過(guò)程中加上的,是他的故事最初吸引的大批讀者所未曾預(yù)想到的改變,亦即不是讀者的必需和市場(chǎng)的必需。事實(shí)上,金庸也不是在所有的修訂作品中都設(shè)置了注釋,可見(jiàn)這種改變也不是修訂的必需。但不管如何,金庸還是作出了改變,并且下了很大的功夫。這種考證性的自注很容易讓人想起我國(guó)文史著作的自注傳統(tǒng)。章學(xué)誠(chéng)當(dāng)年對(duì)學(xué)術(shù)性、考證性自注衰微的感慨居然在百年后的通俗文學(xué)領(lǐng)域得到了呼應(yīng),估計(jì)這是他當(dāng)初無(wú)論如何也不會(huì)想到的。金庸主要在《書(shū)劍恩仇錄》、《碧血?jiǎng)Α泛汀堵苟τ洝啡孔髌分醒a(bǔ)充了注釋。其中,《書(shū)劍恩仇錄》是其開(kāi)山之作,《鹿鼎記》是殿軍之作,《碧血?jiǎng)Α穭t是“修訂的心力” “付出最多”之作[5]864。細(xì)致的考證讓人看到了虛構(gòu)的歷史淵源,增加了作品的文化分量。
金庸的一些注釋與情節(jié)的發(fā)展有著深層的關(guān)聯(lián),表現(xiàn)了作家企圖通過(guò)武俠小說(shuō)這一通俗文學(xué)范式去承擔(dān)更高文學(xué)追求的愿望?!稌?shū)劍恩仇錄》通過(guò)兩處共千余字的注釋敘寫(xiě)乾隆在詩(shī)文創(chuàng)作方面的熱情和才能之間的反差,其中有戲謔的用意,但乾隆若非如此,也不會(huì)被陷在玉如意的《桃花扇》和《少年游》中忽視了周邊的危險(xiǎn)。這部分注釋于情節(jié)而言是有補(bǔ)充作用的,放在小說(shuō)中則未免拖沓。同時(shí),作者也指出:“乾隆詩(shī)才雖別具一格,但督修海塘,全力以赴,實(shí)令人心感……勤政愛(ài)民,似亦非虛言?!盵6]427注釋中的乾隆是個(gè)喜好作詩(shī)但水平一般的有點(diǎn)可愛(ài)的好皇帝的形象,與正文中的乾隆形成鮮明的對(duì)比。歷史與小說(shuō)在此形成了張力,給予讀者更寬廣的思考空間?!堵苟τ洝贰斑B載版”的回目是四字短語(yǔ),在“修訂版”中則改成了查慎行的詩(shī)句。金庸詳細(xì)考證了“一門(mén)七進(jìn)士,叔侄五翰林”的查家因?yàn)槲淖知z遭受的苦難,并以其中的受害者查慎行的詩(shī)句串聯(lián)這部充滿戲謔和諷刺的小說(shuō),知識(shí)分子的悲劇與江湖混混的喜劇相交織,真實(shí)與虛構(gòu)相交織,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了武俠小說(shuō)這一文類娛樂(lè)性、商業(yè)性的本質(zhì)追求。
還有一些注釋實(shí)際是金庸在歷史方面的探究熱情和解說(shuō)興趣的體現(xiàn)。為表明“五毒教”用蠱于史有據(jù),金庸考證出袁崇煥的朋友鄭湛若曾著《赤雅》一書(shū),內(nèi)有關(guān)于蓄蠱的記載。這種考證似乎意義不大。又如考證陳家洛之母“姓徐名燦,字湘蘋(píng),世家之女,能詩(shī)詞,才華敏贍,并非如本詩(shī)中所云為貧家出身”[6]867,也略見(jiàn)多余,而且其中犯了一個(gè)重要錯(cuò)誤—?dú)v史上確有其人的徐燦并非陳家洛父親陳世倌的妻子,而是陳之遴的妻子。陳之遴和陳世倌都是浙江海寧人,但前者生于1605年,后者生于1680年。算起來(lái)徐燦是陳家洛的祖母輩?!堵苟τ洝分械囊恍┳⑨寗t尤其見(jiàn)出金庸結(jié)合現(xiàn)實(shí)解說(shuō)歷史的興趣。在關(guān)于施瑯功業(yè)的注釋中,他評(píng)論道:“其時(shí)雖有不少人指施瑯為漢奸,但于中華民族而言,其力排棄臺(tái)之議,保全此一片土地于中國(guó)版圖,功勞也可說(shuō)極大?!盵7]1949在關(guān)于韋小寶《尼布楚條約》簽名的注釋中,又跟當(dāng)時(shí)的部分史學(xué)家開(kāi)了個(gè)玩笑:“條約上韋小寶之簽字怪不可辨,后世史家只識(shí)得索額圖和費(fèi)要多羅之簽名,而考古學(xué)家如郭沫若之流僅識(shí)甲骨文字,不識(shí)尼布楚條約上所簽之‘小’字,致令韋小寶大名湮沒(méi)?!盵7]2051類似的注釋顯出強(qiáng)烈的小說(shuō)家言的色彩,也更能吸引普通讀者的眼球,但若站在純文學(xué)的角度,似乎有點(diǎn)遺憾。
(三)細(xì)道本旨,以后記闡述創(chuàng)作思想
從1975年1月到1981年6月,金庸為自己的12部作品撰寫(xiě)了后記,《鴛鴦刀》、《白馬嘯西風(fēng)》和《越女劍》沒(méi)有后記。表面上看,后記內(nèi)容很散,包括創(chuàng)作緣起、修訂過(guò)程、作品評(píng)論、歷史考證、人際交往和人生感悟等,但綜合來(lái)看,作者著力闡述的是自己的創(chuàng)作思想。雖然比起小說(shuō)創(chuàng)作和社評(píng)寫(xiě)作,金庸的理論探究要遜色很多,但他至少觸及了武俠小說(shuō)的定位和人性的刻畫(huà)兩個(gè)于武俠小說(shuō)的發(fā)展具有重要意義的問(wèn)題,并且作出了自己的解答。
關(guān)于武俠小說(shuō)的定位,金庸從兩個(gè)方面進(jìn)行了探討。一是功能。在娛樂(lè)之外,它能否承擔(dān)其他的功能?作為通俗文學(xué)的一種,武俠小說(shuō)之前很少被理論界重視,在香港和科幻小說(shuō)一起與“框框雜文”、愛(ài)情小說(shuō)并稱“三通”。前文述及,白羽一度為涉足武俠小說(shuō)寫(xiě)作而痛心疾首。如果金庸本人也持這種看法,那么應(yīng)該不會(huì)有后來(lái)對(duì)舊作的大規(guī)模修訂。畢竟,單純從娛樂(lè)角度來(lái)看,連載版已經(jīng)取得了很好的效果。需要注意的是,金庸在這方面非常在意純文學(xué)領(lǐng)域的評(píng)價(jià),換言之,定位武俠小說(shuō)娛樂(lè)之外的功能不是武俠小說(shuō)領(lǐng)域單方面的事,純文學(xué)領(lǐng)域的認(rèn)可更有象征性意義。因此他特意提到了陳世驤對(duì)武俠小說(shuō)的認(rèn)可,并附后者的來(lái)函(“印刷版”加“手寫(xiě)版”)作為證明:“我的感激和喜悅,除了得到這樣一位著名文學(xué)批評(píng)家的認(rèn)可,因之增強(qiáng)了信心之外,更因?yàn)樗赋?,武俠小說(shuō)并不純粹是娛樂(lè)性的無(wú)聊作品,其中也可以抒寫(xiě)世間的悲歡,能表達(dá)較深的人生境界。”[8]2125二是風(fēng)格。武俠小說(shuō)應(yīng)當(dāng)如何處理傳統(tǒng)與現(xiàn)代的關(guān)系,金庸對(duì)此進(jìn)行了深入的思考。一方面,他尊重傳統(tǒng),并且延續(xù)某些傳統(tǒng)的手法:“作詩(shī)填詞我是完全不會(huì)的,但中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)而沒(méi)有詩(shī)詞,終究不像樣?!盵8]2125為此,他專門(mén)翻閱王力的《漢語(yǔ)詩(shī)律學(xué)》補(bǔ)課,修改《書(shū)劍恩仇錄》的回目,又用柏梁臺(tái)體寫(xiě)了40句古詩(shī)作為《倚天屠龍記》的回目,用五首詞作為《天龍八部》的回目。在《射雕英雄傳》增加說(shuō)書(shū)作為引子,“以示不忘本源”[9]1620。另一方面,他也很重視現(xiàn)代手法的引入?!渡涞裼⑿蹅鳌贰坝行┣楣?jié)的處理,不知不覺(jué)間是戲劇體的……當(dāng)時(shí)只想,這種方法小說(shuō)里似乎沒(méi)人用過(guò)”[9]1620,字里行間不難感受到金庸對(duì)這種引入的得意。《雪山飛狐》沒(méi)有一個(gè)肯定的結(jié)尾,也引發(fā)了很多人的熱議,金庸的看法是“有余不盡和適當(dāng)?shù)暮?,也是一種趣味”[10]245,在通俗文學(xué)領(lǐng)域非?,F(xiàn)代。
基于對(duì)武俠小說(shuō)定位的信心,金庸在人性刻畫(huà)方面也試圖超越通俗文學(xué)的范式限制。他將人性放在創(chuàng)作的首位。一般的武俠小說(shuō)著力塑造的都是英雄豪杰,往往通過(guò)“巧” “奇”兩字推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,但金庸認(rèn)為應(yīng)當(dāng)把重心放在人性上:“在《俠客行》這部小說(shuō)中,我所想寫(xiě)的,主要是石清夫婦愛(ài)憐兒子的感情,所以石破天和石中玉相貌相似,并不是中心所在?!盵4]658相應(yīng)地,對(duì)于因?yàn)椤叭宋镄愿駟渭兌楣?jié)熱鬧”[9]1619所以比較受到歡迎的《射雕英雄傳》,金庸在藝術(shù)上并不是很滿意。他認(rèn)為:“小說(shuō)中的人物如果十分完美,未免是不真實(shí)的。小說(shuō)反映社會(huì),現(xiàn)實(shí)社會(huì)中并沒(méi)有絕對(duì)完美的人。小說(shuō)并不是道德教科書(shū)?!盵7]2132當(dāng)然,對(duì)不完美的追求也不是刻意的。他又提出:“武功可以事實(shí)上不可能,人的性格總應(yīng)當(dāng)是可能的。”[11]1672性格的可能根本在于有現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),比如“在康熙時(shí)代的中國(guó),有韋小寶這樣的人物并不是一件不可能的事”[7]2132。金庸對(duì)人性刻畫(huà)的思考涵蓋性格與情節(jié)的關(guān)系、性格的復(fù)雜性和性格的現(xiàn)實(shí)依據(jù)等方面,實(shí)質(zhì)體現(xiàn)了他對(duì)武俠小說(shuō)經(jīng)典化的追求,也可以說(shuō)是自我經(jīng)典化。正如他在《笑傲江湖》后記中提到的:“只有刻畫(huà)人性,才有較長(zhǎng)的價(jià)值。” “形形色色的人物,每一個(gè)朝代中都會(huì)有,大概在別的國(guó)家都會(huì)有?!盵12]1690這樣能夠跨越時(shí)空的典型人物,不正是經(jīng)典小說(shuō)的特質(zhì)之一么?
(四)把玩學(xué)術(shù),借附錄提升作品層次
在《金庸作品集》中還有五篇附錄,分別是《碧血?jiǎng)Α泛蟮摹对鐭ㄔu(píng)傳》,《射雕英雄傳》后的《成吉思汗家族》和《關(guān)于“全真教”》,《越女劍》后的《卅三劍客圖》,以及《鹿鼎記》后的《康熙朝的機(jī)密奏折》。這些附錄都帶有一定的學(xué)術(shù)性和考證性,除《卅三劍客圖》外,皆以歷史的真實(shí)與小說(shuō)的真實(shí)相映照,使得虛構(gòu)的故事具有了史傳的色彩,增加了作品的歷史文化含量。同時(shí),也要注意到,附錄中的內(nèi)容故事性更強(qiáng),思辨性稍弱,和專業(yè)的歷史研究畢竟不同,可視為一位具有深厚歷史文化素養(yǎng)的小說(shuō)家把玩學(xué)術(shù)的成果。
五篇附錄中,《卅三劍客圖》尤其值得分析。它以現(xiàn)代的視角和語(yǔ)言介紹33位劍客的故事,包括圖33幅(任渭長(zhǎng)所作),序1則,介紹33則,寫(xiě)于1970年的1月和2月,登在《明報(bào)晚報(bào)》創(chuàng)刊的最初兩個(gè)月。33則說(shuō)明中引出很多與小說(shuō)經(jīng)典橋段有淵源的古代小說(shuō)和歷史作品,趣味橫生,意旨雋永。比如庾信有詩(shī)“授圖黃石老,學(xué)劍白猿翁”,金庸“在《越女劍》的小說(shuō)中,也寫(xiě)越女的劍法最初從白猿處學(xué)來(lái)”[4]732。白猿的形象一直流傳到《綠野仙蹤》和《蜀山劍俠傳》,讀者自然不難想到張無(wú)忌的《九陽(yáng)真經(jīng)》也是從白猿腹中取出的。繩技實(shí)為“群眾催眠術(shù),是一門(mén)十分危險(xiǎn)的魔術(shù)。如果觀眾之中有人精神力量極強(qiáng),不受催眠,施術(shù)者自己往往會(huì)有生命危險(xiǎn)”[4]746,這又與丐幫彭長(zhǎng)老的“攝心術(shù)”和楊過(guò)的“移魂大法”異曲同工?!短茣?shū)?高駢傳》言高駢“不但是射雕英雄,而且是射雙雕英雄”[4]808,自然讓人想起郭靖。需要注意的是,說(shuō)明不僅關(guān)注金庸本人創(chuàng)作與武俠傳統(tǒng)的關(guān)聯(lián),更關(guān)注現(xiàn)代武俠小說(shuō)的歷史淵源。他將《虬髯客傳》定位為“現(xiàn)代武俠小說(shuō)的鼻祖”[4]735,認(rèn)為其中的很多特點(diǎn)均在現(xiàn)代武俠小說(shuō)中有所體現(xiàn)?!敦θ齽蛨D》是中國(guó)版畫(huà)藝術(shù)史上的重要作品,任渭長(zhǎng)之畫(huà)與蔡容莊之雕強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,使得以唐傳奇為主的文學(xué)作品中的劍客形象躍然紙上。但世易時(shí)移,圖畫(huà)背后的故事卻漸漸為人遺忘。金庸由畫(huà)入文,詳加考證,卻在不經(jīng)意間接通了現(xiàn)代和古代武俠小說(shuō)的想象,從創(chuàng)作者的角度勾勒出了武俠小說(shuō)發(fā)展的歷史脈絡(luò)。
通過(guò)圖片說(shuō)明,在小說(shuō)的意境和其他藝術(shù)作品的意境之間、小說(shuō)的環(huán)境和歷史的環(huán)境之間構(gòu)建橋梁,通過(guò)注釋深化小說(shuō)的意蘊(yùn)和道出虛構(gòu)的淵源,通過(guò)后記梳理自己的創(chuàng)作思想,給予武俠小說(shuō)權(quán)威的定位,通過(guò)附錄增加小說(shuō)的歷史文化內(nèi)涵,金庸的自注系統(tǒng)地推動(dòng)了個(gè)人作品的經(jīng)典化進(jìn)程,對(duì)提高武俠小說(shuō)文類的地位亦有一定的促進(jìn)作用。一般讀者可能不會(huì)很在意這些自注的內(nèi)容,但其中反映出的一些問(wèn)題,比如讀文和讀圖的關(guān)系、小說(shuō)真實(shí)和歷史真實(shí)之間的關(guān)系、武俠小說(shuō)的定位和人物刻畫(huà)、武俠小說(shuō)的歷史文化內(nèi)涵,在后來(lái)學(xué)者的研究中都得到了關(guān)注。之后,金庸的小說(shuō)進(jìn)入大學(xué)講堂,進(jìn)入文學(xué)史,經(jīng)典色彩逐漸濃郁。在新修版的《金庸作品集》中,自注不但沒(méi)有削弱,反而加強(qiáng),見(jiàn)出金庸對(duì)這一形式的看重。金庸在舊版中已有自注,但并不多,自明河版起始成規(guī)模。自注源于自我經(jīng)典化的預(yù)期,因此,在上述分析的基礎(chǔ)上,探究金庸如何產(chǎn)生經(jīng)典化的預(yù)期并選擇了自注這一形式,應(yīng)當(dāng)是有一定學(xué)術(shù)意義的。
(一)經(jīng)典化預(yù)期的產(chǎn)生
連載期間,金庸大部分武俠作品的主要功能在于保證其所創(chuàng)辦的報(bào)紙和雜志的生存和發(fā)展,娛樂(lè)性很強(qiáng),既娛樂(lè)自己,又娛樂(lè)讀者。但娛樂(lè)性之外的評(píng)判,漸漸對(duì)金庸產(chǎn)生了影響,使得他對(duì)自己的創(chuàng)作有了更高期待,促使他通過(guò)修改將自己的作品經(jīng)典化。
一是來(lái)自武俠同行的影響。這里要提到兩個(gè)人,一是梁羽生,一是古龍。1966年梁羽生化名“佟碩之”發(fā)表了《金庸梁羽生合論》??紤]到與梁羽生多年的共事關(guān)系,以及文章中對(duì)金庸個(gè)人和武俠小說(shuō)文類的深刻認(rèn)識(shí),相信金庸不難想到作者是誰(shuí)。其中一些觀點(diǎn)對(duì)金庸影響很深,十年修訂期間,他多次通過(guò)自注予以回應(yīng)。比如梁認(rèn)為金庸小說(shuō)有時(shí)“為情節(jié)而情節(jié)”[13]320,《飛狐外傳》和《雪山飛狐》即存在前后不照應(yīng)的問(wèn)題。金庸在《雪山飛狐?后記》中回應(yīng):“《雪山飛狐》與《飛狐外傳》雖有關(guān)聯(lián),然而是兩部各自獨(dú)立的小說(shuō),所以內(nèi)容并不強(qiáng)求一致。”[10]248梁認(rèn)為金庸在刻畫(huà)人物時(shí)存在“由于是非不分而消失藝術(shù)感染力”[13]325的問(wèn)題,舉的是蕭峰的例子。金庸在《天龍八部?后記》中沒(méi)有直接回應(yīng),但附上了著名學(xué)者陳世驤寄給自己兩封信的手稿,其中是對(duì)《天龍八部》乃至金庸小說(shuō)的高度肯定。至于梁對(duì)金庸古詩(shī)詞方面的批評(píng),金庸在自注中的回應(yīng)就更多了,最值得注意的是,他從修訂《書(shū)劍恩仇錄》開(kāi)始即翻閱王力的《漢語(yǔ)詩(shī)律學(xué)》。不能說(shuō)梁的批評(píng)讓金庸感到不愉快,畢竟比如關(guān)于詩(shī)詞的批評(píng)金庸接受并且努力改正,而且梁談到的情節(jié)、人性、俠義等問(wèn)題都是武俠小說(shuō)文類發(fā)展的肯綮,但兩人創(chuàng)作方面的分歧實(shí)際上等于為金庸提供了一個(gè)新的審視自己的角度。也不能說(shuō)梁的批評(píng)給予了金庸進(jìn)一步提高自己的動(dòng)力,但在大規(guī)模的修訂之后,金庸在武俠小說(shuō)領(lǐng)域中的地位的確超過(guò)了梁羽生,不再是“合論”的對(duì)象了。如果說(shuō)梁羽生直接的批評(píng)為金庸提供了重新審視自己的鏡子,古龍則以創(chuàng)作給予金庸修訂作品的動(dòng)力。古龍雖是后輩,但身在臺(tái)灣的他當(dāng)時(shí)已經(jīng)在香港產(chǎn)生了不小的影響?!抖嗲閯蜔o(wú)情劍》1969年間開(kāi)始在《武俠世界》連載,翌年年初金庸在介紹《卅三劍客圖》時(shí)即已有這樣的評(píng)論:“這十六七歲的瘦削少年名字叫做飛飛,真是今日阿飛的老前輩了。”[4]749從中可見(jiàn)金庸對(duì)古龍的關(guān)注程度之高。1972年9月23日,《鹿鼎記》在《明報(bào)》連載結(jié)束,接續(xù)的作品是古龍的《陸小鳳》?!蛾懶▲P》在《明報(bào)》連載到1975年春,是古龍的主要代表作。
二是來(lái)自純文學(xué)的影響。通俗文學(xué)向夙難登大雅之堂,在文學(xué)研究領(lǐng)域,往往更多是批評(píng)甚至批判的對(duì)象,而不是研究的對(duì)象。到金庸,情況發(fā)生了變化。陳世驤對(duì)《天龍八部》的評(píng)價(jià)是“實(shí)一悲天憫人之作也”,“書(shū)中的朗朗世界到處藏著魑魍與鬼蜮,隨時(shí)予以驚奇的揭發(fā)與諷刺”。[8]2127他認(rèn)為金庸的小說(shuō)“寫(xiě)情則沁人心脾,寫(xiě)景則在人耳目,述事則如出其口”,“不斷克服文類與材料之困難”。[8]2129陳世驤的信中沒(méi)有關(guān)于武和俠的討論,在一定程度上意味著他認(rèn)為金庸的小說(shuō)至少克服了武俠小說(shuō)文類的限制,這不但對(duì)金庸,而且對(duì)武俠小說(shuō)文類,都是一種鼓舞。夏濟(jì)安和劉紹銘也肯定過(guò)金庸的創(chuàng)作,前者曾有“金庸一出,自己不必開(kāi)啟打算已久的武俠小說(shuō)創(chuàng)作”的戲言,雖是戲言,也含認(rèn)可;后者則指出戲劇對(duì)金庸創(chuàng)作的影響,認(rèn)識(shí)精準(zhǔn)。對(duì)于這些于武俠小說(shuō)而言難得的認(rèn)可,金庸都在自注中予以記錄。相對(duì)而言,1969年香港《純文學(xué)》雜志對(duì)金庸的訪問(wèn)更有象征意義。這份雜志最初由林海音創(chuàng)辦于臺(tái)灣,香港版由作家王敬羲負(fù)責(zé)。采訪金庸的現(xiàn)場(chǎng),策劃林以亮、記錄陸離、列席王敬羲都可說(shuō)是來(lái)自“純文學(xué)”領(lǐng)域。訪問(wèn)中提到一個(gè)重要的問(wèn)題:“到底金庸的小說(shuō),已經(jīng)是文學(xué)作品了呢,抑或不是?”[14]318從訪問(wèn)的語(yǔ)境來(lái)看,在林、陸、王的意識(shí)里,一流的通俗小說(shuō)才算得上文學(xué)作品。這里的“一流”除了“寫(xiě)得好” “言之有物”外,更有一個(gè)“超越它(文類,作者注)本身的限制”的標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)不好界定,但“將來(lái)寫(xiě)文學(xué)史的人,總會(huì)知道的”[14]320。金庸本人坦言:“至于小說(shuō),我并不認(rèn)為我寫(xiě)得很成功”,“將來(lái)有機(jī)會(huì),真要大大的刪改一下,再重新出版才是”。[14]311-312陳世驤、劉紹銘和夏濟(jì)安對(duì)金庸的評(píng)價(jià)更多帶有印象式色彩,《純文學(xué)》雜志對(duì)金庸的訪問(wèn)實(shí)質(zhì)上涉及了武俠小說(shuō)的純文學(xué)化問(wèn)題,這對(duì)金庸既是一種肯定,也是一種吸引。
三是來(lái)自傳播的影響。這里主要談兩方面,聚焦20世紀(jì)五六十年代。一是跨文化傳播。通俗文學(xué)作品被譯成他國(guó)文字,實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,在金庸之前并不多。金庸本人曾提及,《射雕英雄傳》被“譯成了暹羅文、越南文、馬來(lái)文(印尼)”[9]1619,《雪山飛狐》也“有英文譯本,曾在紐約出版之Bridge雙月刊上連載”[10]248。金庸作品在印尼的傳播一度引起印尼語(yǔ)文當(dāng)局的抗議,因?yàn)橹T如“夜戰(zhàn)九方藏刀”式的表達(dá),用印尼語(yǔ)翻譯實(shí)在困難,只好創(chuàng)造新字,“有礙印尼語(yǔ)文之推行也。”[15]如此的影響力使得金庸的武俠小說(shuō)在一定程度上成為異域文化了解中國(guó)文化的窗口,對(duì)于有著強(qiáng)烈的歷史政治情懷、常年在《明報(bào)》寫(xiě)社評(píng)的金庸來(lái)說(shuō),應(yīng)當(dāng)是希望自己的作品更加完善的。二是華文地區(qū)傳播。金庸的小說(shuō)當(dāng)時(shí)不但在香港大受歡迎,在海外華文地區(qū)也十分風(fēng)靡。陳世驤到日本講學(xué),寫(xiě)信求金庸寄送《天龍八部》和《神雕俠侶》各一套[8]2128,夏濟(jì)安到美國(guó)訪學(xué),托人每天從香港航空郵寄刊載金庸小說(shuō)的《明報(bào)》。“在美國(guó),很多地方都成立了金庸學(xué)會(huì)?!盵14]314林以亮所言的“凡是有中國(guó)人、有唐人街的地方,就有金庸的武俠小說(shuō)”[14]298雖有夸張成分,但也距離實(shí)際不遠(yuǎn)。對(duì)海外華人而言,金庸作品中的傳統(tǒng)文化內(nèi)容以及中國(guó)化的文字表達(dá),具有相當(dāng)?shù)挠H和力。這也給金庸帶來(lái)了壓力,“繼續(xù)寫(xiě)下去,很困難”,“很難再想出一些與以前不重復(fù)的人物、情節(jié)”[14]314。在新作難為的情況下,修訂、完善舊作似乎是更自然、更好的選擇。需要注意的是,當(dāng)時(shí)金庸的作品在大陸和臺(tái)灣都因?yàn)榉N種原因不能正式出版,在其作品已經(jīng)產(chǎn)生很大影響的背景下,這種限制也許于作者而言是另一種意義上的認(rèn)可,促使他將作品打造到為后世文學(xué)史家認(rèn)可的程度。
(二)自注的選擇
來(lái)自同行、純文學(xué)和傳播的影響,兼以自身的藝術(shù)追求,促使金庸通過(guò)修訂的形式推動(dòng)作品的經(jīng)典化,提高作品的傳播質(zhì)量,提升它們?cè)谖膶W(xué)領(lǐng)域內(nèi)的影響力。修訂的核心是內(nèi)容的增刪和改寫(xiě),但再多的增刪和改寫(xiě),也無(wú)以改變作品武俠小說(shuō)的身份。既要是武俠小說(shuō),又要不僅僅是武俠小說(shuō),“這真是個(gè)問(wèn)題。你可以這么寫(xiě),同時(shí)也要讀者接受才可以”[14]319。換言之,處于香港商業(yè)文化的大環(huán)境,金庸作品的經(jīng)典化不能以犧牲一般讀者的認(rèn)可為代價(jià)。甚至可以這樣說(shuō),如果金庸真的將純文學(xué)的內(nèi)核植入武俠小說(shuō),他的作品也就失去了原有的研究?jī)r(jià)值。對(duì)金庸來(lái)說(shuō),吸引一般的讀者已經(jīng)不成為問(wèn)題,吸引文學(xué)批評(píng)家的專業(yè)介入(無(wú)論是陳世驤的印象式批評(píng)還是林以亮的交流式采訪)才是更有意義的追求。但做到這一點(diǎn)在當(dāng)時(shí)并不容易。筆者在網(wǎng)上搜索香港中文大學(xué)圖書(shū)館的文獻(xiàn)資料,從1955年到1970年,并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)關(guān)于金庸的研究成果。金庸當(dāng)時(shí)雖然名氣很大,因?yàn)槲鋫b小說(shuō)、《明報(bào)》月刊也與許多一流的文化人物(比如錢(qián)穆、余英時(shí)、牟宗三)有交集,但關(guān)于他的作品的專門(mén)研究還很少見(jiàn)。經(jīng)典化的進(jìn)程需要權(quán)威的闡釋,而在這些條件不充足的情況下,自注成為自然的選擇,金庸在其中下了很大的功夫。自注總體上圍繞著歷史進(jìn)行發(fā)揮,隨處可見(jiàn)考證,所提到的問(wèn)題多有強(qiáng)烈的學(xué)術(shù)性和思辨性,其實(shí)并不適合一般讀者閱讀,更多是為了吸引文學(xué)批評(píng)家的關(guān)注。自注以與小說(shuō)迥異的語(yǔ)體風(fēng)格,從歷史(故事所處的歷史和武俠小說(shuō)發(fā)展的歷史)的角度與小說(shuō)形成文本“共建”的關(guān)系,拓寬了小說(shuō)的闡釋空間?!懊骱影妗敝螅P(guān)于金庸的專門(mén)研究逐漸增多,其作品的經(jīng)典化順利推進(jìn),自注中提到的一些重要問(wèn)題(如小說(shuō)與歷史的互動(dòng)、武俠小說(shuō)的定位和人性刻畫(huà))也得到了廣泛的研究。
但同時(shí)也要看到,作為對(duì)中國(guó)古代文史著作自注傳統(tǒng)的延續(xù),金庸的自注存在的一些問(wèn)題更值得關(guān)注。一是部分自注至今尚未得到學(xué)界的重視。比如隨文注釋包含著豐富的內(nèi)容,在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中極有特色,但相關(guān)的研究不多。除《袁崇煥評(píng)傳》外,學(xué)界對(duì)附錄的關(guān)注也很少(陳平原《千古文人俠客夢(mèng)》中用《卅三劍客圖》作為插圖,不經(jīng)意間與金庸形成呼應(yīng))。二是部分自注存在過(guò)度闡釋的問(wèn)題。比如《碧血?jiǎng)Α返暮笥浱岢鲂≌f(shuō)的“真正主角其實(shí)是袁崇煥,其次是金蛇郎君”[5]864,《俠客行》提出“所想寫(xiě)的,主要是石清夫婦愛(ài)憐兒子的感情”,“石破天和石中玉相貌相似,并不是中心所在”[4]658,都屬于過(guò)度闡釋,背景是袁承志形象塑造的不成功和對(duì)孿生兄弟作為情節(jié)動(dòng)力的不滿意,想將小說(shuō)闡釋成符合經(jīng)典化期待的狀態(tài)。這種過(guò)度闡釋其實(shí)在純文學(xué)領(lǐng)域同樣存在,值得深入分析。三是部分自注存在撰述不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膯?wèn)題?!对鐭ㄔu(píng)傳》一些表達(dá)過(guò)于主觀,如稱努爾哈赤為“自成吉思汗以來(lái)四百多年中全世界從未出現(xiàn)過(guò)的軍事天才”[5]758,《書(shū)劍恩仇錄》關(guān)于徐燦的考證也出現(xiàn)錯(cuò)誤,類似的問(wèn)題從一定程度上反映出金庸在歷史研究方面的功力畢竟不同于寫(xiě)小說(shuō)和社評(píng),并不符合他對(duì)自我的經(jīng)典化期待。簡(jiǎn)言之,自注雖是自我闡釋,但因?yàn)闋可嫔鯊V,操作起來(lái)并不容易。
參考文獻(xiàn):
[1]章學(xué)誠(chéng).文史通義[M].葉瑛,校注.北京:中華書(shū)局,1985.
[2]劉知幾.史通[M].姚松,朱恒夫,譯注.貴陽(yáng):貴州人民出版社,1997:252.
[3]白羽.話柄[M].天津:天津正華學(xué)校,1939.
[4]金庸.俠客行[M].香港:明河社出版有限公司,1977.
[5]金庸.碧血?jiǎng)M].香港:明河社出版有限公司,1975.
[6]金庸.書(shū)劍恩仇錄[M].香港:明河社出版有限公司,1976.
[7]金庸.鹿鼎記[M].香港:明河社出版有限公司,1981.
[8]金庸.天龍八部[M].香港:明河社出版有限公司,1978.
[9]金庸.射雕英雄傳[M].香港:明河社出版有限公司,1978.
[10]金庸.雪山飛狐[M].香港:明河社出版有限公司,1976.
[11]金庸.神雕俠侶[M].香港:明河社出版有限公司,1976.
[12]金庸.笑傲江湖[M].香港:明河社出版有限公司,1980.
[13]佟碩之.金庸梁羽生合論[M]//費(fèi)勇,鐘曉毅.三劍俠傳奇.廣州:廣東人民出版社,1996.
[14]金庸.尋他千百度[M].北京:中華書(shū)局,2013.
[15]柏楊.武俠的突破[M]//柏楊,林清玄,舒國(guó)治,等.諸子百家看金庸Ⅱ.北京:中國(guó)友誼出版公司,1998:87.
(責(zé)任編輯:石 娟)
海外華文文學(xué)研究
欄目特邀主持人:曹惠民
主持人簡(jiǎn)介:曹惠民(1946—),江蘇南通人。蘇州大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。曾三度應(yīng)聘赴韓國(guó)、臺(tái)灣任專任客座教授。曾任中國(guó)世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、江蘇省臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)等,應(yīng)聘美國(guó)文心社顧問(wèn)、日本華文文學(xué)筆會(huì)特邀顧問(wèn)等。著有《邊緣的尋覓—曹惠民選集》《出走的夏娃—一位大陸學(xué)人的臺(tái)灣文學(xué)觀》《他者的聲音—曹惠民華文文學(xué)論集》《多元共生的現(xiàn)代中華文學(xué)》,主編《臺(tái)港澳文學(xué)教程新編》《1898—1999百年中華文學(xué)史論》《閱讀陶然》《臺(tái)港澳文學(xué)教程》,另合著、參編10多種中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史、比較文學(xué)史和國(guó)家級(jí)高校教材。1980年至今在《文學(xué)評(píng)論》《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》等中國(guó)大陸、港、澳、臺(tái)地區(qū),以及新、馬、泰、菲、印尼、韓、英、美、加等國(guó)幾十種報(bào)刊發(fā)表論文近200篇。
主持人語(yǔ):大陸的臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)(或稱世界華文文學(xué))研究已有37年的歷史,取得了令人矚目的成績(jī)。就連素以“苛評(píng)”“鐵嘴”著稱的著名批評(píng)家孫紹振教授,也“不禁驚訝其規(guī)模之大和水平之高,與當(dāng)年不可同日而語(yǔ)”,“二三十年的時(shí)光沒(méi)有白過(guò),臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)研究已經(jīng)走過(guò)了草創(chuàng)時(shí)期,學(xué)科建構(gòu)的定位似乎有了普遍的自覺(jué)?!保ā秳⒌呛病春{文化論集〉序》)
華文文學(xué)這種“學(xué)科建構(gòu)”的“自覺(jué)”自有多方面的表現(xiàn),論題的不斷開(kāi)拓,研究的漸次深入,作者群的持續(xù)擴(kuò)大,當(dāng)屬其題中應(yīng)有之義,從本刊本期的“海外華文文學(xué)研究”專欄的幾篇文章。雖然華文文學(xué)的研究邊界至今也還有不同看法,比如外籍作家學(xué)者的華語(yǔ)寫(xiě)作,屬不屬于世界華文名為“世界華人文學(xué)”、“世界華文文學(xué)”,還是“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”,抑或是“漢語(yǔ)新文學(xué)”?亦尚無(wú)定論。,越界跨國(guó)的華文文學(xué)這片文學(xué)的曠原就顯出了她非同尋常的魅力,至今仍有很多課題在等待著研究者面對(duì)與深耕。
暨南大學(xué)是國(guó)內(nèi)研究海外華人華僑、華語(yǔ)文學(xué)的重要基地,學(xué)術(shù)梯隊(duì)也相當(dāng)整齊,后起之秀池雷鳴博士對(duì)旅居加拿大20多年的張翎的小說(shuō)代表作《金山》的評(píng)論,就是一篇富有新意的論文。論者以文化“涵化”這一概念介入加華文學(xué)的研究,又以人物形象的分析貫穿全文,對(duì)《金山》作出了精彩的解讀。在海外華文文學(xué)研究的既有話題場(chǎng)域引進(jìn)新的話語(yǔ),頗具別開(kāi)生面的原創(chuàng)意識(shí),給人啟示多多。文化“涵化”的視角還值得、也可以進(jìn)一步拓寬其覆蓋領(lǐng)域。
韓國(guó)許世旭教授作為一位外籍人士,是中國(guó)以外極少數(shù)能嫻熟地用華語(yǔ)寫(xiě)作的重要個(gè)例。他年輕時(shí)曾留學(xué)臺(tái)灣多年(1960—1968),取得中國(guó)文學(xué)碩士、博士學(xué)位,中國(guó)傳統(tǒng)文化學(xué)養(yǎng)深厚,華語(yǔ)創(chuàng)作與中國(guó)文學(xué)(涵蓋古代、近代、現(xiàn)代文學(xué))的學(xué)術(shù)研究雙管齊下,著述甚豐。韓國(guó)樸南用博士的論文在梳理許世旭這兩方面成就的基礎(chǔ)上,以他的《中國(guó)文學(xué)紀(jì)行》一書(shū)為中心,尤其突出了從文學(xué)地理學(xué)的學(xué)理視角觀察許世旭對(duì)中國(guó)文學(xué)的研究,每有中肯、切近的見(jiàn)解,行文看似漫漶,其實(shí),“正因?yàn)榱阈乾嵥榈臇|西易被忽視和遺忘,就愈需要收拾和愛(ài)惜;自發(fā)的簡(jiǎn)單見(jiàn)解正是自覺(jué)的周密理論的根本”(錢(qián)鍾書(shū)《讀〈拉奧孔〉》)。該文對(duì)許世旭學(xué)術(shù)理念的探討,很值得關(guān)心華文文學(xué)發(fā)展的國(guó)內(nèi)外同行了解,以便進(jìn)一步拓展研究。
馬來(lái)西亞華人女作家朵拉的創(chuàng)作富有創(chuàng)造力,常常能力避俗套,別辟蹊徑,顯示了她對(duì)人性和生活的自得的理解。論文在已有的朵拉研究的基礎(chǔ)上,發(fā)掘出其小說(shuō)的深層內(nèi)涵,中心突出,條理清晰,詮釋有理、有據(jù)、有力。此文的研究對(duì)象是馬華作家,論文作者徐榛、鄭有軫兩位80后學(xué)術(shù)新人卻來(lái)自中、韓兩國(guó),非常形象地佐證了華文文學(xué)及其研究的跨國(guó)界、跨族群乃至跨文化的重要特征,其間還有不少有待展開(kāi)的話題。
值得一提的是,本期所論及的三位華文作家都曾造訪過(guò)蘇州,筆者也以“蘇州大學(xué)世界華文文學(xué)研究中心”的名義在蘇大接待過(guò)他們。就華文文學(xué)研究而言,蘇州雖然沒(méi)有閩、粵或京、滬的地緣、語(yǔ)緣或?qū)W術(shù)中心的優(yōu)勢(shì),似處“邊緣”,但她開(kāi)闊的國(guó)際視野、與時(shí)俱進(jìn)的現(xiàn)代姿態(tài),她對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的精心保存與良好傳承,都對(duì)異邦人士(包括華語(yǔ)作家學(xué)者)別有一番引力??梢哉f(shuō),在華文文學(xué)研究方面,歷來(lái)重視中外交流的蘇州還大有用武之地和揮灑的空間。希望《蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào)》本期本欄的設(shè)置,將帶動(dòng)本地華文文學(xué)研究開(kāi)創(chuàng)出新生面。
An Analysis of the Self-canonnization in the Self-notes of Jin Yong’s Wuxia Novels: A Discussion Based on Jin Yong Collection (Minghe Edition)
ZHU Ling-jun
(Journal Department, Qingdao Technical College, Qingdao 266555, China)
Abstract:The revision from 1970 to 1980 was of great significance in the self-canonization process of the Wuxia novels by Jin Yong. In addition to the increase, deletion and revision on the text, the other distinct characteristic of Jin Yong Collection (Minghe Edition) is the appearance of systematic self-notes. His self-notes carried on the writing tradition of Chinese ancient literary and historic works and contained the modern thoughts and ideas. It widened the interpretation space of Jin Yong’s novels effectively and became one important self-canonization method.
Key words:Jin Yong;Wuxia novels;“Minghe Edition”;Jin Yong Collection;canonization
作者簡(jiǎn)介:朱令軍(1978—),男,山東海陽(yáng)人,編輯,研究方向:中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
基金項(xiàng)目:青島職業(yè)技術(shù)學(xué)院2013年度人文社科類立項(xiàng)課題(13-B-4)
收稿日期:2015-05-20
文章編號(hào):1008-7931(2015)05-0044-07
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
中圖分類號(hào):I206.7