胡壯麟
(北京大學(xué),北京,100871)
語言學(xué)與外語教學(xué)的結(jié)合——紀(jì)念許國(guó)璋先生誕辰100周年
胡壯麟
(北京大學(xué),北京,100871)
摘要:許國(guó)璋先生是我國(guó)杰出的語言學(xué)家和外語教育家。本文認(rèn)為,這兩者是緊密結(jié)合的,相互促進(jìn)的。早年在英國(guó)攻讀文學(xué)的國(guó)璋先生上世紀(jì)50年代初回到新中國(guó)后,立即投入新中國(guó)的外語教育事業(yè),為國(guó)家培養(yǎng)急需的外語人才。為了提高教學(xué)質(zhì)量,國(guó)璋先生在50年代除編寫英語教材外,在國(guó)內(nèi)首先自學(xué)研究和介紹了索緒爾的語言學(xué)理論。改革開放后,為了解決外語語言文學(xué)專業(yè)語言方向的課程設(shè)置,特別是碩士生、博士生等高端人材的培養(yǎng),國(guó)璋先生倡導(dǎo)對(duì)各種語言學(xué)理論的引進(jìn)和學(xué)習(xí),并告誡人們不要在語言學(xué)和唯理語言學(xué)之間劃上等號(hào),而是認(rèn)識(shí)到語言學(xué)的多元化和實(shí)用性。在語言學(xué)歸屬文科還是理科的討論上,明確指出語言學(xué)歸屬文科,提出新一代的高校學(xué)生應(yīng)該文理并重的預(yù)見。從此以后,我國(guó)高校外語專業(yè)外語方向根據(jù)不同培養(yǎng)目標(biāo)和需求為學(xué)生除開設(shè)聽說讀寫、語音學(xué)、音系學(xué)、詞匯學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)等課程外,還開設(shè)了普通語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、功能語言學(xué)、心理語言學(xué)、計(jì)算語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、文體學(xué)、語篇分析、比較語言學(xué)、翻譯理論、外語測(cè)試等課程,從而保證和提高了我國(guó)外語教學(xué)質(zhì)量和外語人才的培養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:許國(guó)璋,語言學(xué)家和外語教育家,英語教材,語言學(xué)理論,多元化和實(shí)用性
[中圖分類號(hào)]H319
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1674-8921-(2015)11-0002-04
[doi編碼] 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.11.001
作者簡(jiǎn)介:胡壯麟,北京大學(xué)外國(guó)語學(xué)院教授。主要研究方向?yàn)檎Z言學(xué)。
許國(guó)璋先生被學(xué)界公認(rèn)是我國(guó)杰出的語言學(xué)家和外語教育家。在先生逝世后,特別是在2005年紀(jì)念先生誕辰90周年時(shí),語言學(xué)界和外語教育界從不同視角介紹和總結(jié)了先生的輝煌成就。上世紀(jì)末在教育部外語教材編委員會(huì)、教育部外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)和中國(guó)外語教學(xué)研究會(huì)等單位就職時(shí),我有幸在先生的直接領(lǐng)導(dǎo)下工作,受到先生多方面的教誨。值此先生一百周年誕辰來臨之際,我想結(jié)合當(dāng)前外語教學(xué)的一些議論熱點(diǎn),談?wù)勏壬挠嘘P(guān)觀點(diǎn)和正確指導(dǎo)。
1. 語言方向的地位和課程設(shè)置
我國(guó)在1949年解放前,大學(xué)的外語教學(xué)側(cè)重文學(xué),因而有關(guān)教學(xué)單位簡(jiǎn)稱“外文系”、“英文系”等。1952年院系調(diào)整后,在我國(guó)高校中統(tǒng)一設(shè)置了“外語語言文學(xué)專業(yè)”、“俄語語言文學(xué)專業(yè)”、“英語語言文學(xué)專業(yè)”等。為了適應(yīng)國(guó)家和社會(huì)對(duì)外語人才的需求,側(cè)重語言,一般簡(jiǎn)稱“外語系”、“俄語系”、“英語系”等。盡管有的高校側(cè)重文學(xué),有的高校側(cè)重語言,長(zhǎng)期相安無事,但在改革開放高?;謴?fù)招生后,出現(xiàn)了新的情況。在本科生中明確區(qū)分兩個(gè)方向:語言方向和文學(xué)方向。由于我國(guó)解放前和解放初期培養(yǎng)的教師基本上都遵從文學(xué)教學(xué)的模式,因此為高校文學(xué)方向的學(xué)生開設(shè)西方文學(xué)史、文學(xué)理論、文學(xué)批評(píng)、小說、詩歌、戲劇、散文,以至于按不同世紀(jì)和國(guó)家區(qū)分的各種課程都非常熟悉,游刃有余。但是許多老師對(duì)為語言方向?qū)W生開設(shè)配套課程有些犯難,傳統(tǒng)的聽說讀寫譯的技能課程已體現(xiàn)不出高校的外語專業(yè)要求和水平,也難以和一些??菩缘摹巴鈬?guó)語學(xué)?!庇兴鶇^(qū)別。更緊迫的問題是在高?;謴?fù)招生后,教育部很快在高校中實(shí)行我國(guó)史無前例的碩士生、博士生培養(yǎng)的學(xué)位制度,對(duì)于如何培養(yǎng)語言方向的碩士生和博士生實(shí)在缺乏經(jīng)驗(yàn)。
就在此前,教育部門采取了“請(qǐng)進(jìn)來、派出去”的積極措施,一方面在1977年通過英國(guó)文化委員會(huì)邀請(qǐng)到英國(guó)語言學(xué)家Geoffrey Leech教授和語言教學(xué)專家Nuttal女士來華講學(xué),在北京、南京、上海等地舉辦講習(xí)班;另一方面決定派遣中青年教師出國(guó)深造。在北京的講習(xí)班上,Leech教授一再向各校老師強(qiáng)調(diào):如要教好外語,特別是語法,一定需要語言學(xué)的知識(shí);Nuttal女士則向?qū)W員展示基于不同語言學(xué)理論的各種外語教學(xué)法,使各校中青年教師大開眼界(胡壯麟等1977)。講習(xí)班結(jié)束后,部分學(xué)員代表立即總結(jié)報(bào)道了學(xué)習(xí)內(nèi)容,其中北京語言大學(xué)方立、北京外國(guó)語大學(xué)徐克容和我本人開始介紹國(guó)外不同語言學(xué)流派,特別是美國(guó)喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法。大家沒有預(yù)料的是,作為外語界老前輩的國(guó)璋先生看到這些文章后,親自去北京語言學(xué)院訪問方立老師,并通過他,鼓勵(lì)我們沿著這個(gè)路子繼續(xù)前進(jìn)。1978年,我通過了教育部對(duì)高校中青年師資出國(guó)培訓(xùn)進(jìn)行的選拔考試。那時(shí)我心中已經(jīng)牢記國(guó)璋先生對(duì)我們今后研究方向的指引,決定出國(guó)進(jìn)修語言學(xué)。與此同時(shí),社科院語言所趙世開先生對(duì)國(guó)璋先生這一指示也了解得很清楚,具體建議我去悉尼大學(xué)語言學(xué)系韓禮徳教授門下學(xué)習(xí)國(guó)內(nèi)尚不甚了解的“倫敦學(xué)派”的語言學(xué)理論。當(dāng)我在澳大利亞學(xué)習(xí)的時(shí)候,獲悉國(guó)璋先生積極支持原廣東外國(guó)語大學(xué)桂詩春教授主持召開的全國(guó)應(yīng)用語言學(xué)大會(huì)在廣州召開,更堅(jiān)定了我在國(guó)外進(jìn)修語言學(xué)的信心。
80年代初,出國(guó)進(jìn)修的教師陸續(xù)回國(guó),進(jìn)修過語言學(xué)的教師在各自學(xué)校紛紛開設(shè)語言學(xué)引論和社會(huì)語言學(xué)這一類課程,逐步緩解了國(guó)內(nèi)正在著手解決的、上面提到的高等院校為語言方向的學(xué)生應(yīng)該開設(shè)哪些專業(yè)課的困境。那時(shí)的當(dāng)務(wù)之急是解決教材問題。由于國(guó)璋先生時(shí)為教育部門外語教材編審委員會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人之一,分工負(fù)責(zé)英語教材的建設(shè),他勉勵(lì)我們?cè)谡Z言學(xué)教材方面首先做好“普通語言學(xué)”的編寫工作。在他的指導(dǎo)下,我、劉潤(rùn)清和李延福主編的《語言學(xué)教程》完成編寫任務(wù)。國(guó)璋先生和桂詩春先生又親赴山東大學(xué)主持審稿會(huì),并與王宗炎先生聯(lián)名為該教材作序(胡壯麟、劉潤(rùn)清、李延福1988)。從此以后,許多高校對(duì)語言方向的學(xué)生相繼開設(shè)了語音學(xué)、音系學(xué)、語義學(xué)、句法學(xué)的課程,也有一些學(xué)校根據(jù)各自的培養(yǎng)目標(biāo)開設(shè)了不少跨學(xué)科的課程,如語用學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、比較語言學(xué)、文體學(xué)、敘述學(xué)、語篇分析、外語教學(xué)法、翻譯學(xué)等。
眾所周知,國(guó)璋先生早年是攻讀文學(xué)的。1947年12月,先生赴英國(guó)留學(xué),相繼在倫敦大學(xué)、牛津大學(xué)攻讀17世紀(jì)、18世紀(jì)英國(guó)文學(xué)。新中國(guó)成立后,先生歸國(guó)效力,根據(jù)新中國(guó)培養(yǎng)外語人才的需要盡力辦好名副其實(shí)的“英語語言文學(xué)專業(yè)”,國(guó)璋先生首先考慮的不是自己的文學(xué)專長(zhǎng),而是國(guó)家的需要。他組織力量編寫英語教材,并率先研究和評(píng)論了以索緒爾和布龍菲爾德為代表結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),對(duì)語言的本質(zhì)、功能和應(yīng)用一一加以介紹(許國(guó)璋1958/1997)。
2. 語言學(xué)歸屬文科,還是理科?
高校語言方向?qū)W生的課程設(shè)置和教材問題獲得一定程度的解決后,在部分學(xué)生和教師中間又出現(xiàn)了新的困惑。
從學(xué)生來說,在本科生中一度出現(xiàn)語言學(xué)課程難學(xué)、枯燥和術(shù)語多的負(fù)面反應(yīng)。在困難面前,國(guó)璋先生挺身而出,親自調(diào)查了國(guó)內(nèi)6所高校的外語教學(xué)情況,撰文說明語言學(xué)的重要性。他說,“曾有人說過,數(shù)學(xué)是自然科學(xué)中的領(lǐng)先科學(xué),語言學(xué)是社會(huì)科學(xué)中的領(lǐng)先科學(xué)”,“信息時(shí)代,語言學(xué)對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn)越來越大”。他還進(jìn)一步解釋道:“術(shù)語多,說明范疇多;掌握的范疇越多,思維就越細(xì)膩,思想就越復(fù)雜,邏輯就更嚴(yán)密”(許國(guó)璋1987a:165)。這番教導(dǎo)穩(wěn)定了語言方向?qū)W生的學(xué)習(xí)情緒。
在教師方面產(chǎn)生了“語言”方向就是“語言學(xué)”方向的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),個(gè)別老師把“語言”方向與“語言學(xué)”劃上等號(hào)。這就產(chǎn)生了語言學(xué)的歸屬問題,具體說,有些走極端的老師認(rèn)為語言學(xué)講究規(guī)則和定律,有時(shí)使用不同符號(hào)進(jìn)行闡述,因此得出文學(xué)屬于文科和語言學(xué)屬于理科的片面結(jié)論。不僅如此,從事語言和語言學(xué)教學(xué)課程的個(gè)別老師受到美國(guó)喬姆斯基生成語言學(xué)的影響,也認(rèn)為語言學(xué)應(yīng)當(dāng)歸屬理科。在這個(gè)強(qiáng)大壓力下,作為語言方向的語言學(xué)課程教師面臨或者教大學(xué)英語,或者改行教文學(xué),或者被逐出外語院系的境地。再進(jìn)一步說,正在摸索中發(fā)展的“語言方向”的教學(xué)又得回到上世紀(jì)五六十年代只是開設(shè)“聽說讀寫譯”一類的技能課程的年代。面對(duì)這些不同認(rèn)識(shí),我認(rèn)為國(guó)璋先生的一些觀點(diǎn)和論述對(duì)今天生活在21世紀(jì)的高校外語老師仍有啟示意義。首先,國(guó)璋先生認(rèn)為,“研究語言本身,可加深對(duì)語言系統(tǒng)的了解。作用是解釋語言。研究語言的社會(huì)功能,可對(duì)社會(huì)的體系加深了解。作用是觀察社會(huì)和社會(huì)中的語言行為。兩者是互補(bǔ)的,各有各的價(jià)值”。在此基礎(chǔ)上,他明確指出,“語言學(xué)是人文科學(xué)”,因?yàn)檫@涉及語言本質(zhì)和功能的可變因素太多,普遍性的推論有時(shí)是不可能的(參見武緒頤2002:82)。國(guó)璋先生的這一教導(dǎo)使我們外語教師加深了對(duì)語言和語言學(xué)的關(guān)系的認(rèn)識(shí)。
更發(fā)人深省的是早在25年前,國(guó)璋先生就發(fā)表如下的看法:“現(xiàn)在世界上辦學(xué)的傾向是:文科的學(xué)生要具有理科的素質(zhì);理科的學(xué)生要具有文科的素質(zhì)。如何做到這一點(diǎn)?中間要有橋梁:語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、語言哲學(xué)、語言教學(xué)、數(shù)學(xué)和數(shù)理邏輯等學(xué)科,都可以說是橋梁”(許國(guó)璋1990c/1999)。這就是說,文學(xué)方向的學(xué)生擅長(zhǎng)形象思維,語言方向的學(xué)生擅長(zhǎng)邏輯思維,但兩者不是絕對(duì)分割的。如何使兩者交融,取長(zhǎng)補(bǔ)短,培養(yǎng)全面發(fā)展的外語專業(yè)學(xué)生和發(fā)展適合我國(guó)國(guó)情的外國(guó)語言文學(xué)專業(yè)才是正道。教育部最近在高考改革中強(qiáng)調(diào)文理并重的方針,再次證實(shí)了國(guó)璋先生20多年前預(yù)見的正確性。
有關(guān)語言學(xué)科的討論還應(yīng)該結(jié)合我國(guó)的國(guó)情。國(guó)外許多高校在文科院校中設(shè)置獨(dú)立的語言學(xué)系,中國(guó)沒有,只有在中文系下設(shè)有語言學(xué)專業(yè),其研究?jī)?nèi)容為漢語而不是外語。因此,我國(guó)的外語院校理所當(dāng)然地應(yīng)當(dāng)擔(dān)負(fù)起這個(gè)對(duì)外語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行語言學(xué)教學(xué)的重任。就學(xué)科發(fā)展來說,語言學(xué)不宜分為“中國(guó)語言學(xué)”和“外國(guó)語言學(xué)”,國(guó)璋先生能根據(jù)中國(guó)國(guó)情,維護(hù)語言學(xué)在外語語言方向中的合法地位,對(duì)提高我國(guó)外語語言文學(xué)專業(yè)的教學(xué)科研水平起到了不可估量的作用。
3. 語言學(xué)的多元化和外語教學(xué)的發(fā)展
上述第二節(jié)的討論引發(fā)一個(gè)新的問題,為什么有些外語教師總是想把語言學(xué)攆出外語語言文學(xué)專業(yè)這個(gè)門檻,這是因?yàn)樗麄儗?duì)語言學(xué)的多元化缺乏正確的思想認(rèn)識(shí),具體說,他們總是把語言學(xué)和唯理語言學(xué)等同起來。他們不太了解除唯理語言學(xué)外,語言學(xué)還包括應(yīng)用語言學(xué)、歷史語言學(xué)、比較語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、心理語言學(xué)、教育語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、計(jì)算語言學(xué)等多個(gè)分支學(xué)科,這些分支學(xué)科又恰恰與外語教學(xué)和外語人才的培養(yǎng)有密切關(guān)系。
正如國(guó)璋先生所指出的,以布龍菲爾德和喬姆斯基為代表的唯理語言學(xué)都是以擬想的人,理想化的人(an idealized man)為研究對(duì)象,而許多語言學(xué)分支考慮的是實(shí)際生活中的“社會(huì)人”(a social man)。同樣是語法,喬姆斯基語法是理性的、抽象的、符號(hào)性的、數(shù)學(xué)化的、演繹性的、高度概括的,不適合課堂外語教學(xué)。對(duì)比之下,經(jīng)驗(yàn)主義的語法學(xué)家依據(jù)的是自己所采集的實(shí)證和對(duì)實(shí)證的分析(許國(guó)璋1985a)。有鑒于此,外語專業(yè)的學(xué)生需要一定的語言學(xué)知識(shí),才能學(xué)好外語。同理,具有一定語言學(xué)知識(shí)的外語教師才能更好地完成外語教學(xué)任務(wù)。
對(duì)上述情況,國(guó)璋先生從不同角度論述兩者關(guān)系。他首先重視應(yīng)用語言學(xué)的研究。除早在上世紀(jì)80年代初支持桂詩春先生召開我國(guó)第一個(gè)應(yīng)用語言學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì)外,他還在給桂詩春先生所著《應(yīng)用語言學(xué)和中國(guó)英語教學(xué)》一書所作的序中,向我們提出如下問題:什么叫應(yīng)用語言學(xué)?如何應(yīng)用?在哪些地方應(yīng)用?有語言學(xué)理論加以指導(dǎo)的教學(xué)和只憑經(jīng)驗(yàn)和實(shí)際掌握去進(jìn)行的教學(xué)有什么不同?國(guó)璋先生的用意是幫助我們認(rèn)識(shí)語言理論的重要性。他說,“應(yīng)用語言學(xué)是語言理論和語言教學(xué)的一道橋梁”。從事語言教學(xué)的同志“既要懂理論,又要有實(shí)踐,又要掌握應(yīng)用理論的基本方法,三者都不可缺少”(許國(guó)璋1987b)。
在具體應(yīng)用方面,國(guó)璋先生在介紹了社會(huì)語言學(xué)產(chǎn)生的原因后,告示出社會(huì)語言學(xué)研究的“地區(qū)、教育、社會(huì)地位、話題、媒介、態(tài)度、受干擾”等課題,而這些正是我們?cè)谕庹Z教學(xué)中需要注意、掌握和解決的課題。對(duì)此,國(guó)璋先生通過使用國(guó)內(nèi)外社會(huì)語言學(xué)的研究工作“已經(jīng)贏得我們充分的感激”這樣的表達(dá)給予肯定(許國(guó)璋1985b)。在社會(huì)語言學(xué)選題的眾多方向中,國(guó)璋先生特別重視新時(shí)期的社會(huì)發(fā)展對(duì)外語學(xué)習(xí)的需要這一問題。他在《論外語教學(xué)的方針與任務(wù)》一文中提出:外語教學(xué)方針是“有關(guān)國(guó)家利益的大事”,因?yàn)椤罢Z言是一種社會(huì)力量……外語的運(yùn)用當(dāng)然也是一種社會(huì)力量”(許國(guó)璋1978:6)。這大大推動(dòng)了我國(guó)語言政策和語言規(guī)劃的研究,包括國(guó)家外語政策和外語規(guī)劃的研究。
我們?cè)賮砜磭?guó)璋先生如下的一段話:“語言是人類特有的一種符號(hào)系統(tǒng),當(dāng)它作用于人與人的關(guān)系的時(shí)候,它是表達(dá)相互反應(yīng)的中介;當(dāng)它作用于人和客觀世界的關(guān)系的時(shí)候,它是認(rèn)知事物的工具;當(dāng)它作用于文化的時(shí)候,它是文化信息的載體和容器”(許國(guó)璋1991a:1)。就這么一句話,國(guó)璋先生預(yù)見并有意無意地在不同程度上推動(dòng)了一些學(xué)科在我國(guó)的發(fā)展。例如,上述語言作為人類特有的符號(hào)系統(tǒng)的論述和國(guó)璋先生對(duì)索緒爾的3篇評(píng)論(許國(guó)璋1991)說明了符號(hào)學(xué)的存在和重要性。語言作用于人與人的關(guān)系這一點(diǎn)涉及功能語言學(xué)的人際功能和外語教學(xué)中的交際教學(xué)法。前者可參閱《語言的定義、功能、起源》(許國(guó)璋1986a)一文,后者見之于他對(duì)李筱菊《交際英語教程》的肯定(許國(guó)璋1986b)。第三句語言是“認(rèn)知事物的工具”說明了他對(duì)國(guó)內(nèi)上世紀(jì)末發(fā)展起來的認(rèn)知語言學(xué)和認(rèn)知教學(xué)法的預(yù)見。最后一句,語言是“文化信息的載體和容器”的評(píng)述,又使我們認(rèn)識(shí)到語言和文化的緊密關(guān)系。就先生本人來說,他身體力行,寫了不少有關(guān)西方文化史的文章,如“《圣經(jīng)》和它所代表的文化——《歐洲文化讀本》的第一章”(許國(guó)璋1982/1999)、“耶穌其人其事”(許國(guó)璋1990d)、“西方文化史選讀第一講——引言”(許國(guó)璋1990a/1999)、“西方文化史選讀第二講——文明和文化”(許國(guó)璋1990b/1999)。在語言與文化的關(guān)系上,先生的觀點(diǎn)為日后教育部的一些政策措施所佐證。上世紀(jì)末,教育部曾考慮將“外語語言文學(xué)專業(yè)”改成“外語語言文化專業(yè)”不是沒有道理的。事實(shí)上,國(guó)內(nèi)的一些外國(guó)語大學(xué)將英文名改為foreign studies university或international studies university都反映了這方面的認(rèn)識(shí)。
從上世紀(jì)50年代起,我國(guó)高校已為語言方向的學(xué)生開設(shè)了翻譯課,但當(dāng)時(shí)僅僅把它看成一門技能課。國(guó)璋先生沒有停留在這個(gè)層面上,他一方面提出要從文化的視角搞好翻譯,另一方面從對(duì)比語言學(xué)的視角比較兩種語言的詞語所表達(dá)的形式和內(nèi)容(許國(guó)璋1991e)。本世紀(jì)初,翻譯已從外語語言文學(xué)專業(yè)的一門課程發(fā)展成獨(dú)立的專業(yè)。除了國(guó)家和社會(huì)的迫切需要外,人們對(duì)翻譯的學(xué)術(shù)性、專業(yè)性、人文性和技術(shù)性均有了新的認(rèn)識(shí)。國(guó)璋先生是樂于見到這一發(fā)展的。
最后,在語言測(cè)試問題上,我也直接受到國(guó)璋先生的教誨。上世紀(jì)80年代我曾主管過英語專業(yè)四級(jí)和八級(jí)考試。我就是他曾經(jīng)批評(píng)過的“憑經(jīng)驗(yàn)辦事”的怕困難的一類教師,總覺得在全國(guó)所有高校搞統(tǒng)一規(guī)劃的大規(guī)模測(cè)試難度太大(許國(guó)璋1992/1999)。今天我國(guó)在外語測(cè)試上所取得的巨大進(jìn)展,國(guó)璋先生的領(lǐng)導(dǎo)也有一功。
4. 結(jié)語
上面所有論述可以歸結(jié)為以下幾點(diǎn):
(1) 我們說國(guó)璋先生是語言學(xué)家和外語教育家,那是就他個(gè)人學(xué)術(shù)水平說的。國(guó)璋先生的更大成就在于他把國(guó)家的需要放在首位,并對(duì)我國(guó)外語教育做出貢獻(xiàn)。他是解放后我國(guó)高校英語語言文學(xué)專業(yè),特別是語言方向的奠基人之一。
(2) 語言學(xué)和外語教學(xué)雖然是兩門不同的學(xué)科,但關(guān)系密切,相互依賴。這在我國(guó)外語語言文學(xué)專業(yè)的創(chuàng)建和發(fā)展中得到了驗(yàn)證。這個(gè)事實(shí)也反映了當(dāng)今世界學(xué)術(shù)發(fā)展的共同趨向:整合化、跨學(xué)科化、理論與實(shí)踐相結(jié)合。
(3) 就政府、企事業(yè)單位和社會(huì)需求來說,我們的外語教育應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)愛國(guó)愛人民、能思考、能鉆研,能根據(jù)不同需要和情況變化而全面發(fā)展的高素質(zhì)人才。除傳統(tǒng)的文學(xué)知識(shí)和聽說讀寫能力外,外語專業(yè)和翻譯專業(yè)的學(xué)生應(yīng)掌握哲學(xué)、中文、文化、計(jì)算機(jī)應(yīng)用等多種知識(shí)。國(guó)璋先生就是我們的榜樣。
(4) 我國(guó)有關(guān)外語教學(xué)政策的制定和教學(xué)方法的討論均有許多外語教師參加。仔細(xì)觀察,他們中的絕大部分都具備一定的語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)的知識(shí),因此能更好地將理論應(yīng)用于實(shí)際。
(5) 今天,我們可以理直氣壯地告慰國(guó)璋先生,我們的高校老師已經(jīng)以自己的行動(dòng)證明所達(dá)到的教學(xué)水平和所取得的科研成就,如中山大學(xué)的黃國(guó)文教授已擔(dān)任國(guó)際系統(tǒng)功能語言學(xué)會(huì)的會(huì)長(zhǎng),上海外國(guó)語學(xué)院的束定芳教授擔(dān)任國(guó)際認(rèn)知語言學(xué)會(huì)的常務(wù)理事,還有不少老師已擔(dān)任國(guó)際學(xué)術(shù)期刊的主編、副主編或編委。
我們將繼續(xù)沿著國(guó)璋先生和其他前輩所開辟的道路奮勇前進(jìn)!
胡壯麟等.1977.納特爾女士介紹的一些教材編寫原則和外語教學(xué)法[J].語言教學(xué)與研究(增刊):42-62.
胡壯麟、劉潤(rùn)清、李延福.1988.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社.
武緒頤.2002.許國(guó)璋語言論札記[J].佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(3):80-84.
許國(guó)璋.1958/1997.結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)述評(píng)[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋文集(第1卷)[C].北京:商務(wù)印書館.102-37.
許國(guó)璋.1978.論外語教學(xué)的方針與任務(wù)[J].外語教學(xué)與研究(2):6-14.
許國(guó)璋.1982/1999.《圣經(jīng)》和他所代表的文化——《歐洲文化讀本》的第一章[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋文集(第2卷)[C].北京:商務(wù)印書館.385-404.
許國(guó)璋.1985a.社會(huì)語言學(xué)和唯理語言學(xué)在理論上的分歧[J].語文研究(1):1-9.
許國(guó)璋.1985b.關(guān)于社會(huì)語言學(xué)的兩條補(bǔ)注[J].外語教學(xué)與研究(3):20-24.
許國(guó)璋.1986a.語言的定義、功能、起源[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋論語言[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社.1-21.
許國(guó)璋.1986b.Foreword to a New Coursebook—CommunicativeEnglishforChineseLearners[A].南外學(xué)報(bào)(4):1-6.
許國(guó)璋.1987a.關(guān)于“語言學(xué)引論”課程的筆談[J].外語教學(xué)與研究(2):165-66.
許國(guó)璋.1987b.桂著《應(yīng)用語言學(xué)與中國(guó)英語教學(xué)》[J].外語教學(xué)與研究(4):66-67.
許國(guó)璋.1990a/1999.西方文化史選讀第一講——引言[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋文集(第2卷)[C].北京:商務(wù)印書館.464-71.
許國(guó)璋.1990b/1999.西方文化史選讀第二講——文明與文化[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋文集(第2卷)[M].北京:商務(wù)印書館.472-491.
許國(guó)璋.1990c/1999.提高教育質(zhì)量之我見[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋文集(第2卷)[M].北京:商務(wù)印書館.156-58.
許國(guó)璋.1990d.耶穌其人其事[J].讀書(11):34-50.
許國(guó)璋.1991a.許國(guó)璋論語言[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
許國(guó)璋.1991b.從兩本書看索緒爾的語言哲學(xué)[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋論語言[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社.95-135.
許國(guó)璋.1991c.論索緒爾的突破精神[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋論語言[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社.136-46.
許國(guó)璋.1991d.布龍菲爾德和索緒爾[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋論語言[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社.147-61.
許國(guó)璋.1991e.學(xué)術(shù)論著的翻譯——以羅素《西方哲學(xué)史》論文藝復(fù)興諸段為例[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋論語言[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社.246-53.
許國(guó)璋.1992/1999.《語言測(cè)試和它的方法》序[A].許國(guó)璋.許國(guó)璋文集(第2卷)[M].北京:商務(wù)印書館.379-81.
(責(zé)任編輯林玉珍)