李波
摘 要:奧朗德在就職典禮上的演講是他在作為法蘭西共和國(guó)總統(tǒng)之后所做的最重要的演講之一。他的演講充滿情感,引人注目,令人鼓舞的同時(shí)又富有激情。在他的演講中,他不僅提出了他的理想和抱負(fù),而且描繪了一個(gè)法國(guó)夢(mèng)。從新亞里士多德修辭批評(píng)角度分析,其中包括取材、布局謀篇、文體風(fēng)格、記憶和演講技巧五個(gè)方面,奧朗德的就職演講是成功的。
關(guān)鍵詞:新亞里士多德 ?修辭批評(píng) ?奧朗德 ?就職演講
一、引言
弗朗索瓦·奧朗德在2012年5月被選舉為法蘭西共和國(guó)的總統(tǒng)。他出生于法國(guó)魯昂的一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)家庭。他有著豐富的從政經(jīng)歷,25歲時(shí)就擔(dān)任密特朗執(zhí)政時(shí)期的經(jīng)濟(jì)高級(jí)顧問(wèn),兩年后便進(jìn)入愛麗舍宮工作。在34歲時(shí),奧朗德被選舉為議員。2012年,奧朗德?lián)魯∷_科齊,被選舉為法蘭西總統(tǒng)。
法國(guó)人民在期待一位和前一任不同的總統(tǒng),因?yàn)樗_科齊辜負(fù)了法國(guó)人民的期望,并沒有振興法國(guó)的經(jīng)濟(jì)。那么奧朗德的就職演講的修辭方法有沒有做到讓法國(guó)人民對(duì)新一屆政府增加信心呢?這個(gè)問(wèn)題正是筆者想通過(guò)本文闡述的。
筆者將從新亞里士多德修辭批評(píng)角度研究奧朗德就職演講的修辭方法是如何對(duì)那些在場(chǎng)和不在場(chǎng)的人又或者對(duì)法國(guó)聽眾,鄰國(guó)的歐洲聽眾還有全世界的聽眾發(fā)揮強(qiáng)大作用的。筆者選取的文本是法語(yǔ)演說(shuō),因?yàn)楣P者學(xué)習(xí)過(guò)多年的法語(yǔ),所以能夠較好地理解該就職演講中的法語(yǔ)語(yǔ)境。然后,筆者將用修辭五藝一一分析該演講。
二、新亞里士多德修辭批評(píng)
在分析奧朗德的就職演講之前我們先要弄清楚一個(gè)問(wèn)題,那就是什么是修辭批評(píng)?有人或許不理解這里的批評(píng)兩個(gè)字。修辭批評(píng)中的批評(píng)并不是說(shuō)我們要去批評(píng)或者指責(zé)別人的語(yǔ)言。Kalyn Kohrs Campbell指出,修辭批評(píng)是對(duì)語(yǔ)言的說(shuō)服性使用的描述、分析、解釋和評(píng)估(Campbell,1963)。因此我們?cè)谧鲂揶o批評(píng)的時(shí)候,我們應(yīng)該是評(píng)論性的,而不是諷刺和挖苦。
接下來(lái)的一個(gè)問(wèn)題就是什么是新亞里士多德修辭批評(píng)?新亞里士多德修辭批評(píng)是話語(yǔ)交際領(lǐng)域最先發(fā)展成的正式的修辭批評(píng)方法之一。在1925年,威切恩斯(Wichelns)最早提出了新亞里士多德方法的重要的特點(diǎn)。在那段時(shí)期,他也區(qū)分了文學(xué)批評(píng)和修辭批評(píng),前者他認(rèn)為是有關(guān)表現(xiàn),而后者有關(guān)效果。
三、奧朗德就職演講的語(yǔ)境分析
筆者將從以下幾個(gè)方面研究,它們將有助于提供文本的語(yǔ)境。首先是演講者,也就是奧朗德。其次是演講的宣讀場(chǎng)所。再者是演講的聽眾。
奧朗德的背景信息將有助于理解演講的目的和演講修辭的本質(zhì)。首先,奧朗德即將成為法國(guó)總統(tǒng),因此修辭方法都將運(yùn)用到法國(guó)人民。這一點(diǎn)可以從演講的一開始就可以發(fā)現(xiàn)。他的第一句話就是用法語(yǔ)說(shuō)的“Mes chers concitoyens”(我親愛的同胞們)。由此可以肯定地說(shuō),奧朗德的演講是有關(guān)于法國(guó)的國(guó)內(nèi)事務(wù),關(guān)于他的人民,關(guān)于他的國(guó)家。
在奧朗德發(fā)表演講的時(shí)候,他身在法國(guó),他即將領(lǐng)導(dǎo)整個(gè)國(guó)家以及他的人民。他本人也意識(shí)到他將影響整個(gè)國(guó)家乃至全國(guó)人民。因此,在這種情況下,他十分的注意他演講的風(fēng)格和語(yǔ)調(diào)。奧朗德是一位有抱負(fù)的總統(tǒng),他希望帶領(lǐng)法國(guó)在經(jīng)濟(jì)和政治上能進(jìn)一步發(fā)展,所以他的演講相應(yīng)地也表達(dá)了他的雄心。
奧朗德雖然有著豐富的政治經(jīng)驗(yàn),然而這次是他首次成為法國(guó)的總統(tǒng)。和他先前的職位不同,他不必再向上級(jí)匯報(bào)工作,而現(xiàn)在他的下屬將向他匯報(bào)工作,因此奧朗德的演講也是傳遞給他的下屬們的。
就職演講同時(shí)被電視,電臺(tái)和網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)播。因此,他的演講的聽眾大多數(shù)是法國(guó)周邊說(shuō)法語(yǔ)的人。這一點(diǎn)可以從他的演講只用法語(yǔ)宣讀中可以發(fā)現(xiàn)。除此之外,演講使用的語(yǔ)言既簡(jiǎn)單又樸實(shí),使它們聽起來(lái)不那么的像外交辭令而更讓人感到友好親切。很顯然,奧朗德決定用一種作為法國(guó)人民中一員的口吻向他的人民表明他將努力提高人民的生活水平,增強(qiáng)法國(guó)的經(jīng)濟(jì)、政治、文化和社會(huì)的發(fā)展。聽眾除了有法國(guó)人外還有來(lái)自他們周邊說(shuō)法語(yǔ)的國(guó)家,例如瑞士、盧森堡、比利時(shí)。另外還有非洲講法語(yǔ)的國(guó)家。由于他的演講吸引了世界的關(guān)注,聽眾還包括歐州國(guó)家的人們和其他國(guó)家的人們。
四、 奧朗德就職演講的新亞里士多德修辭批評(píng)
在這一部分,筆者將運(yùn)用新亞里士多德修辭批評(píng)的方法一項(xiàng)一項(xiàng)地檢查奧朗德的就職演講是否全面滿足了修辭五藝的要求。筆者將按照取材,布局謀篇,文體風(fēng)格,記憶和演講技巧的修辭五藝的順序來(lái)分析研究奧朗德的演講時(shí)如何達(dá)到修辭效果的。
(一)取材
取材指的是構(gòu)想的定位和創(chuàng)造以及演講的材料(Foss, 2004),并且需要考慮建立論點(diǎn)的步驟。一開始,奧朗德在演講中說(shuō)道:“Je mesure l′honneur qui m′est fait et la tache qui m′attend.”(我感到了選民給我的榮譽(yù),賦予我的重任)。就是在這里,他在他國(guó)家的人民中間建立了人品訴諸。接著他又說(shuō):“Devant vous, je m′engage à servir mon pays avec le dévouement et l′exemplarité que requiert cette fonction.”(我在你們面前承諾,我會(huì)以奉獻(xiàn)的精神為祖國(guó)效力,我也深知總統(tǒng)職務(wù)的不易)。這句話顯示了他對(duì)他的治國(guó)理念的決心,并且試圖通過(guò)演講來(lái)贏得聽眾的信任。隨后,他也沒有忘記在演講中向前任總統(tǒng)薩科齊致謝。所有的這些,都是奧朗德為了把他自己打造成一個(gè)謙卑、能干、可靠和大度的形象。并且,這些品質(zhì)對(duì)于一個(gè)國(guó)家的領(lǐng)袖來(lái)說(shuō)是不可缺少的。
在整個(gè)演講中,當(dāng)奧朗德談?wù)撍膰?guó)家的時(shí)候,他使用的是第一人稱復(fù)數(shù)“nous”(我們)。他使用“nous”(我們)而非“je”(我)第一人稱單數(shù)的原因就是他想把他和聽眾們拉得更近,讓所有的聽眾都感受到他是法蘭西共和國(guó)的一員。
(二) 布局謀篇
正如布局謀篇本身所指,它指的是演講的結(jié)構(gòu)或者布局(Foss, 2004)。有些教科書直接就稱之為布局。在奧朗德的演講中,他首先談?wù)摰氖亲约?,然后自然地轉(zhuǎn)換到國(guó)家,最后他回到他自身向他的人民保證這是他的使命把法國(guó)帶領(lǐng)到未來(lái),同時(shí)這也是法國(guó)人民共同的法國(guó)夢(mèng)。
(三) 文體風(fēng)格
根據(jù)Foss的定義,文體風(fēng)格是演講的語(yǔ)言(Foss, 2004)。同時(shí)也需要考慮如何呈現(xiàn)論點(diǎn)。從奧朗德的演講中我們可以發(fā)現(xiàn),他并沒有使用什么所謂大的詞匯,即使是筆者這樣一個(gè)法語(yǔ)作為第二外語(yǔ)的學(xué)習(xí)者也可以無(wú)需字典的幫助讀懂他的演講全文。他使用的語(yǔ)言既是簡(jiǎn)單的又是正式的,目的是確保所有社會(huì)階層的人都可以聽懂他在說(shuō)什么,無(wú)論他們是知識(shí)分子又或是體力工作者。
在他的演講中第四段的最后一句,他說(shuō)道:“Trop de fractures, trop de blessures, trop de ruptures, trop de coupures ont pu séparer nos concitoyens, c′en est fini.”(社會(huì)曾擁有太多裂層,太多傷痕、太多決裂。分裂我們同胞的做法從此將一去不復(fù)返)。在這句話中他使用了排比的修辭手法來(lái)加強(qiáng)他的演講效果。他連用四個(gè)“trop de”(太多),使他的演講變得強(qiáng)有力,富有節(jié)奏感,從而展示了他的決心。
(四) 記憶
記憶就是掌握題材,也可以包括演講的實(shí)際記憶(Foss, 2004)。簡(jiǎn)單地說(shuō)研究和記憶演講的過(guò)程。毋庸置疑,奧朗德的演講是事先寫好的,在他演講的時(shí)候演講稿也在他的手邊。觀察他的全篇演講稿,有一處值得提一下,那就是他說(shuō)道“La prorité dans l′école de la Républic qui sera mon engagement,”(學(xué)校優(yōu)先發(fā)展將是我的承諾,)在這話中的系動(dòng)詞est在演講的時(shí)候被遺漏了,應(yīng)此使整句話的語(yǔ)法出現(xiàn)了一點(diǎn)小瑕疵。筆者相信,這可能是奧朗德的口誤。雖然這是一個(gè)小失誤,但它并沒有造成什么大的問(wèn)題或誤解,所有的聽眾都明白他在演講中說(shuō)了些什么??偟膩?lái)說(shuō),奧朗德的演講是流利的,連貫的。它是一場(chǎng)令人鼓舞的演講。奧朗德通過(guò)演講展示了他即將成為法國(guó)總統(tǒng)的堅(jiān)強(qiáng)信心。
(五) 演講技巧
演講技巧顯然指的就是在呈現(xiàn)演講時(shí)對(duì)聲音和動(dòng)作的管理(Foss, 2004)。具體還包括演講中的手勢(shì)、發(fā)音、語(yǔ)調(diào)和節(jié)奏。奧朗德在演講的時(shí)候,他為了抓住聽眾的注意力,強(qiáng)調(diào)每一個(gè)他認(rèn)為需要突出的詞語(yǔ),有時(shí)他會(huì)稍許停頓一下,于是,聽眾們就會(huì)等待他下一句會(huì)說(shuō)些什么,整個(gè)演講抑揚(yáng)頓挫,句句入耳,因而使他的演講變得吸引人。他的演講是通過(guò)一種嚴(yán)肅,理性和富有情感的方式表達(dá)出來(lái)的。當(dāng)他談?wù)摰椒▏?guó)未來(lái)的時(shí)候,他會(huì)提高一些聲音,為了鼓勵(lì)他的人民和他一起展望光明的未來(lái)。所有的這些因素使他的演講變得強(qiáng)勁有力。
五、 結(jié)語(yǔ)
筆者認(rèn)為奧朗德的演講是成功的。首先,他使那些為他投選票的人們確信他將以法蘭西共和國(guó)總統(tǒng)的名義履行他的承諾。同時(shí)他也向那些沒有為他投選票的人們表示,他尊重他們的信念,并充滿信心地告訴他們世界上只有一個(gè)法國(guó),一個(gè)擁有共同命運(yùn)的團(tuán)結(jié)的法國(guó)。其次,奧朗德的演講的確有助于推廣介紹法國(guó)的價(jià)值觀:自由,平等和友愛。這三個(gè)價(jià)值觀在如此正式和重要的場(chǎng)合從一個(gè)法國(guó)總統(tǒng)的口中說(shuō)出的確能被全世界的人們所熟知。最后,奧朗德的演講確實(shí)成功地接近了他的聽眾。奧朗德的演講贏得了在場(chǎng)民眾的一輪又一輪地歡呼和雀躍。同樣的價(jià)值觀和相同的法國(guó)夢(mèng)再一次把這位新當(dāng)選的法國(guó)總統(tǒng)和他的人民聚到一起從而創(chuàng)造同一個(gè)命運(yùn)和同一個(gè)夢(mèng)想??傊瑠W朗德是一位成功的演講者,他成功地在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中運(yùn)用修辭手段達(dá)到他的演講目的。
參考文獻(xiàn)
[1] 柴改英.當(dāng)代西方修辭批評(píng)研究[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社, 2012.
[2] 胡曙中.英語(yǔ)修辭學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2005.
[3] Campbell, G.(1963).The philosophy of rhetoric. Illinois: Southern Illinois University Press. Foss, S. K.(2004). Rhetorical criticism: exploration and practice(3rd. ed.). Long Grove, Illinois: Waveland Press.