【摘" 要】當(dāng)下我國醫(yī)學(xué)留學(xué)教育蓬勃發(fā)展,并已成為我國高等醫(yī)學(xué)教育的重要組成部分,漢語作為全英文臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生貫穿教學(xué)始終的一門課程,對于醫(yī)學(xué)留學(xué)生培養(yǎng)顯得極為重要,其教學(xué)質(zhì)量直接影響到全英文醫(yī)學(xué)教育的整體質(zhì)量。目前我國并沒有對全英文醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語課程設(shè)置制定標(biāo)準(zhǔn)和具體要求,現(xiàn)階段也沒有關(guān)于全英文醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語課程設(shè)置的專門研究。本文對目前昆明醫(yī)科大學(xué)漢語課程設(shè)置現(xiàn)狀和存在的問題進行分析,結(jié)合學(xué)校人才培養(yǎng)方案,對現(xiàn)有漢語課程進行合理設(shè)置,將漢語課程調(diào)整為三個部分,即預(yù)科化的基礎(chǔ)漢語課程、以體驗為主的基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)漢語課程和以語言實踐為主的臨床醫(yī)學(xué)漢語課程,以期改善醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)現(xiàn)狀,提高全英文來華醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】全英文醫(yī)學(xué)留學(xué)生" 漢語" 課程設(shè)置" 昆明醫(yī)科大學(xué)
【中圖分類號】G642""""""" 【文獻標(biāo)識碼】A"""""""" 【文章編號】1674-4810(2015)32-0019-03
隨著我國經(jīng)濟社會的發(fā)展,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域取得的進步舉世矚目,我國醫(yī)療、教育、科研國際化水平的不斷提升,吸引了大量留學(xué)生來華學(xué)習(xí)西醫(yī)課程。自2000年以來,醫(yī)學(xué)留學(xué)生人數(shù)持續(xù)大規(guī)模增長,2012年學(xué)習(xí)西醫(yī)的來華留學(xué)生達到2.9萬余人,占來華留學(xué)生總數(shù)的9.3%①,在所有學(xué)科中排名第二位。2007年,教育部印發(fā)了《來華留學(xué)生醫(yī)學(xué)本科教育(英語授課)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)暫行規(guī)定》(以下簡稱《標(biāo)準(zhǔn)》),其中第14條明確要求:“漢語作為必修課程應(yīng)貫穿教學(xué)全過程,以適應(yīng)學(xué)生在華學(xué)習(xí)生活的便利和后期接觸病人的需要?!?sup>②
漢語作為全英文臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生(MBBS學(xué)生)貫穿教學(xué)始終的一門課程,對于醫(yī)學(xué)留學(xué)生培養(yǎng)顯得極為重要,其教學(xué)質(zhì)量直接影響到全英文醫(yī)學(xué)教育的整體質(zhì)量以及人才培養(yǎng)的質(zhì)量,甚至將直接影響我國高等教育的國際聲譽。合理制定MBBS學(xué)生漢語課程設(shè)置的標(biāo)準(zhǔn)、科學(xué)設(shè)置漢語課程對漢語教學(xué)質(zhì)量的整體提升有著重要意義。
一 問題的提出
首先,《標(biāo)準(zhǔn)》只對MBBS學(xué)生漢語教學(xué)提出了總體的教學(xué)要求,并沒有對課程設(shè)置提出標(biāo)準(zhǔn)和具體要求??v觀近年來全英文臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)漢語課程與教學(xué)的研究,筆者發(fā)現(xiàn)目前并沒有針對(MBBS學(xué)生)漢語課程設(shè)置的專門研究。
課程設(shè)置是在具體教學(xué)目標(biāo)和大綱指導(dǎo)下,根據(jù)學(xué)習(xí)者的特點和需要及對知識和能力結(jié)構(gòu)的要求,最優(yōu)化地選擇教學(xué)內(nèi)容、安排課程結(jié)構(gòu)、掌握教學(xué)進度。課程設(shè)置必須符合培養(yǎng)目標(biāo)的要求,它是學(xué)校的培養(yǎng)目標(biāo)在一定學(xué)科課程計劃中的集中表現(xiàn)。課程設(shè)置和課時安排是否科學(xué)合理,將直接影響教學(xué)秩序及教學(xué)質(zhì)量。
其次,《標(biāo)準(zhǔn)》還提出MBBS學(xué)生的漢語課程應(yīng)包括“漢語、醫(yī)學(xué)漢語”。由此,漢語課程至少應(yīng)該包括基礎(chǔ)漢語課程和醫(yī)學(xué)漢語課程。醫(yī)學(xué)漢語屬于專門用途漢語的一個分支,其涉及內(nèi)容與通用漢語教學(xué)內(nèi)容差別較大③。對于MBBS學(xué)生來說,醫(yī)學(xué)漢語是輔助其學(xué)習(xí)專業(yè)知識的工具,特別是在臨床見習(xí)、實習(xí)期間要完成與帶教老師、同事、患者的交流,其重要性不容小覷。目前醫(yī)學(xué)漢語的課程設(shè)置仍然處于探索階段,課程的定位和設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)不明確,對漢語教學(xué)開展的指導(dǎo)不足。此外,怎樣合理地安排基礎(chǔ)漢語與醫(yī)學(xué)漢語的教學(xué)比例;如何分配課時量;二者之間怎樣更好地過渡與銜接;如何體現(xiàn)醫(yī)學(xué)漢語的實用性與交際性都是要考察解決的問題。
二 昆明醫(yī)科大學(xué)漢語課程設(shè)置的現(xiàn)狀與存在的問題
昆明醫(yī)科大學(xué)于2011年開始招收MBBS學(xué)生,現(xiàn)已有四個年級的學(xué)生共310人,學(xué)生大多數(shù)來自印度、尼泊爾、孟加拉,個別來自泰國、緬甸、巴西、美國和非洲各國。起初,學(xué)校漢語課程每周只有4學(xué)時,此外還有四至五門的醫(yī)學(xué)專業(yè)課同時開設(shè),學(xué)生對醫(yī)學(xué)專業(yè)課的重視程度明顯高于漢語課,漢語課的教學(xué)時間被壓縮,無長遠(yuǎn)規(guī)劃,課時安排沒有科學(xué)性。通過三年多的教學(xué)實踐,我們不斷對MBBS學(xué)生漢語課程設(shè)置進行動態(tài)調(diào)整,豐富課型、優(yōu)選教材,將漢語課程分為基礎(chǔ)漢語(第一至第四學(xué)期)和醫(yī)學(xué)漢語(第五至第八學(xué)期);第一學(xué)年漢語課時量從原來的4學(xué)時/周被增加到8學(xué)時/周;以基礎(chǔ)漢語綜合課為主,增設(shè)基礎(chǔ)漢語聽說課;從2012級開始,學(xué)校對MBBS學(xué)生漢語水平也做出明確規(guī)定,要求其畢業(yè)前必須通過新漢語水平考試(HSK)三級。雖然學(xué)校對漢語課程設(shè)置已做出一定調(diào)整,表面上學(xué)生的漢語水平也有一定程度的提高,但漢語未達到預(yù)期目標(biāo),漢語教學(xué)成效難以提高,教學(xué)質(zhì)量沒有得到根本改善。原因主要有以下幾個方面。
首先,醫(yī)學(xué)專業(yè)課程任務(wù)重、負(fù)荷重,漢語課程時間緊、效率低。醫(yī)學(xué)專業(yè)培養(yǎng)周期長、課程繁重,根據(jù)我校人才培養(yǎng)方案,漢語課程和醫(yī)學(xué)課程同時開課,學(xué)生專業(yè)壓力大,專業(yè)學(xué)習(xí)耗費了大量的精力,就無暇在漢語學(xué)習(xí)上投入時間與精力,漢語教學(xué)被邊緣化。
其次,基礎(chǔ)漢語課時量少,學(xué)生HSK過級率低,漢語基礎(chǔ)薄弱。我校MBBS學(xué)生的漢語課時只有普通語言專業(yè)學(xué)生的20%~40%,沒有充足的課時量保障,要通過HSK考試很困難。另外,由于學(xué)時量不夠,第一學(xué)年結(jié)束后學(xué)生漢語水平很難滿足日常交際需求,如果接著開設(shè)醫(yī)學(xué)漢語,實際情況是學(xué)生很難掌握生僻的醫(yī)學(xué)詞匯,無法進行有效交流,臨床實習(xí)任務(wù)很難完成。
再次,現(xiàn)階段漢語課程設(shè)置與醫(yī)學(xué)漢語課程教學(xué)大綱不符。莫秀英在《標(biāo)準(zhǔn)》指導(dǎo)下設(shè)立課程目標(biāo),結(jié)合教材《醫(yī)學(xué)漢語——實習(xí)篇》擬定了《醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)大綱》④?!洞缶V》指出,醫(yī)學(xué)漢語課程的教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該以培養(yǎng)和訓(xùn)練留學(xué)生在醫(yī)院輪科見習(xí)實習(xí)時的聽說能力為主⑤,兼顧閱讀病歷、檢驗報告等醫(yī)院日常文檔的能力以及根據(jù)與病人及其家屬、指導(dǎo)醫(yī)生等醫(yī)護人員的交談記錄病人情況、書寫病歷能力的培養(yǎng);同時強調(diào)應(yīng)該以聽說技能的訓(xùn)練為主。而在基礎(chǔ)漢語課程階段課程類型單一,大多數(shù)院校只開設(shè)綜合漢語課,語言復(fù)現(xiàn)率低,無法有效鍛煉和提高學(xué)生的各項技能。此外,《大綱》還規(guī)定醫(yī)學(xué)漢語課程宜在留學(xué)生漢語水平達到新HSK四級后開設(shè)⑥。目前我校使用的醫(yī)學(xué)漢語教材為《醫(yī)學(xué)漢語——實習(xí)篇》,該教材的使用對象一般是已學(xué)過基礎(chǔ)漢語、掌握1300~1500個詞匯、掌握基本的漢語語法和常用句式的留學(xué)生⑦。而根據(jù)現(xiàn)階段的課程設(shè)置,經(jīng)過基礎(chǔ)漢語階段學(xué)習(xí)的學(xué)生無法通過HSK四級考試,甚至很難通過HSK三級考試。
最后,現(xiàn)階段漢語課程設(shè)置限制了留學(xué)生臨床見習(xí)實習(xí)階段的漢語交際能力。MBBS學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機主要表現(xiàn)為工具性動機⑧,工具性動機具有明顯的急功近利色彩,充分說明MBBS學(xué)生學(xué)習(xí)漢語只是為了通過考試、順利畢業(yè),因此學(xué)習(xí)動機不足,常常抱著應(yīng)付考試的心態(tài),而不從中獲取語言技能、達成交際愿望。且現(xiàn)階段的漢語課程設(shè)置一直采取傳統(tǒng)的課堂教學(xué)模式,這就使學(xué)生和教師被禁錮在課堂內(nèi),對學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)新能力以及教學(xué)質(zhì)量的提升極為不利。傳統(tǒng)課堂模式與臨床實踐脫節(jié),不利于對學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)和漢語醫(yī)學(xué)專業(yè)知識的掌握。
三 合理安排MBBS漢語課程,優(yōu)化課程設(shè)置
課程設(shè)置是教學(xué)總體設(shè)計的核心內(nèi)容,也是聯(lián)結(jié)總體設(shè)計和教材編寫、教學(xué)模式、課堂教學(xué)的中心環(huán)節(jié)⑨。然而,現(xiàn)階段我國對MBBS學(xué)生的漢語課程設(shè)置沒有嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn),各高校在課程的定位、課時量、課程類型和教材選用與處理上也都不大一致。新的課程設(shè)置必須符合專業(yè)方向和培養(yǎng)目標(biāo)所需要的知識、能力和素質(zhì)結(jié)構(gòu)需求,以提高漢語教學(xué)質(zhì)量為根本任務(wù),以培養(yǎng)高質(zhì)量的人才為目的,以漢語課程為重點,全面提高基礎(chǔ)漢語、醫(yī)學(xué)漢語的教學(xué)水平,保證教學(xué)質(zhì)量,達到我校優(yōu)質(zhì)核心課程標(biāo)準(zhǔn)的要求。
根據(jù)現(xiàn)階段我校漢語課程設(shè)置存在的問題和不足,結(jié)合我校人才培養(yǎng)方案,對現(xiàn)有漢語課程進行優(yōu)化調(diào)整:將第一學(xué)年設(shè)置為漢語預(yù)科課程,教授基礎(chǔ)漢語,開設(shè)綜合課、聽力課、口語課、漢字及HSK輔導(dǎo)課程,要求學(xué)生第一年結(jié)束后通過HSK四級考試,規(guī)定只有通過考試才能進入下一階段的醫(yī)學(xué)漢語學(xué)習(xí);第二、三學(xué)年開設(shè)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)漢語體驗課程,所教的內(nèi)容與同期的醫(yī)學(xué)專業(yè)課程相關(guān),將漢語課程與醫(yī)學(xué)專業(yè)知識相結(jié)合;第四學(xué)年開設(shè)以語言實踐為主的臨床醫(yī)學(xué)漢語課程,結(jié)合醫(yī)院輪科的見習(xí)實習(xí)內(nèi)容授課,有利于學(xué)生把語言實際運用到臨床實踐活動中,完成交際性活動。
1.預(yù)科化的基礎(chǔ)漢語課程
將基礎(chǔ)漢語設(shè)置為預(yù)科是解決醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語教學(xué)問題的關(guān)鍵,如果第一學(xué)年將漢語預(yù)科化,就有充足的時間開設(shè)形式多樣的課型,細(xì)化到“聽、說、讀、寫”分課型開設(shè),通過課堂內(nèi)外的反復(fù)操練,培養(yǎng)留學(xué)生的語言能力和交際能力,為學(xué)生融入中國社會以及專業(yè)課的學(xué)習(xí)打下良好的語言基礎(chǔ)。同時,要制定考核要求,規(guī)定預(yù)科期間應(yīng)達到HSK四級水平,測試合格才能進入下一階段的醫(yī)學(xué)漢語課程的學(xué)習(xí),只有嚴(yán)格要求,學(xué)生才會重視漢語學(xué)習(xí)并為之付出努力。同時淘汰部分學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)能力欠缺的學(xué)生,從而有效地控制了生源質(zhì)量。
2.以體驗為主的基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)漢語課程
《標(biāo)準(zhǔn)》指出,MBBS學(xué)生的教學(xué)最終是為了“適應(yīng)學(xué)生后期接觸病人的需要”這一教學(xué)目的。醫(yī)學(xué)漢語的教學(xué)內(nèi)容包括醫(yī)院各科室、常用藥物、人體結(jié)構(gòu)、常見病的中文名稱以及各種常見病主要癥狀和體征的漢語表達;學(xué)生要會用中文正確書寫病歷,正確閱讀檢驗報告;能用漢語與醫(yī)護人員、病人及其家屬進行交流,以了解病人的病史、病情、檢查項目結(jié)果、治療方法和方案、治療和康復(fù)時期應(yīng)注意的問題等?!夺t(yī)學(xué)漢語教學(xué)大綱》提出聽說能力的訓(xùn)練以及模擬到醫(yī)院實習(xí)的情景進行交際訓(xùn)練應(yīng)是主要的教學(xué)方法。醫(yī)學(xué)院校豐富的教學(xué)資源如校醫(yī)院、臨床技能中心、模擬醫(yī)院、附屬醫(yī)院正好為漢語教學(xué)提供了最真實的場景,可充分利用資源開展教學(xué),將基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)漢語課程設(shè)置于真實的語言場景中,采用體驗式漢語教學(xué)模式。模擬留學(xué)生到醫(yī)院各科室輪轉(zhuǎn)見習(xí)實習(xí)可能遇到的真實交際情景,將各科最常見疾病的病例及相關(guān)詞語和表達方式編成情景對話,讓學(xué)生進行實際操練,達到在一定的場景中能夠運用漢語獨立進行交流交際的目的。這樣的交際性練習(xí)有利于言語交際能力的直接培養(yǎng),也為留學(xué)生的實際交際活動做準(zhǔn)備。
3.以語言實踐為主的臨床醫(yī)學(xué)漢語課程
來華醫(yī)學(xué)留學(xué)生的臨床實習(xí)不僅是對學(xué)生進行個人臨床技能的訓(xùn)練,更主要的是對學(xué)生進行團隊合作訓(xùn)練,包括病史采集、查體診斷、到各級醫(yī)生查房、匯報病例、參與病例討論等,可以說臨床實習(xí)是醫(yī)學(xué)教育的精華。臨床醫(yī)學(xué)漢語課程的開設(shè)是為了提高醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生在醫(yī)學(xué)實踐活動中的漢語實際運用能力。因此,在教學(xué)過程中應(yīng)充分調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,積極使用所學(xué)的漢語進行醫(yī)學(xué)實踐活動是教學(xué)的中心。教學(xué)中,臨床醫(yī)學(xué)漢語教師可根據(jù)學(xué)生的實習(xí)科室輪轉(zhuǎn)安排,利用DV、錄音設(shè)備等記錄每組學(xué)生的實習(xí)過程,課后加以整理編排,設(shè)計情境模擬練習(xí),及時讓學(xué)生鞏固操練。例如記錄醫(yī)生與患者之間的對話,患者怎樣描述病情以及醫(yī)生的診療建議;實習(xí)生與醫(yī)生之間的對話,就各項檢查結(jié)果討論對病情的診斷;實習(xí)生之間交換對于病人的病情和治療方法的看法等,這些形式可以有效地將課堂教學(xué)內(nèi)容最大限度地轉(zhuǎn)化為真實的交際能力。還可組織與醫(yī)學(xué)專業(yè)相關(guān)的、多樣性的課后語言實踐活動,如旁聽醫(yī)生的門診,觀摩怎樣與病人交流;扮演標(biāo)準(zhǔn)化病人,參與病例討論;參與遠(yuǎn)程會診、診療或參加志愿者活動走進社區(qū)普及健康知識;在醫(yī)院做導(dǎo)醫(yī),增加與病患交流的機會等。
注 釋
①《2012來華留學(xué)生簡明統(tǒng)計》,教育部國際合作與交流司,2013
②《來華留學(xué)生醫(yī)學(xué)本科教育(英語授課)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)暫行規(guī)定》,教外來〔2007〕39號
③單韻鳴、安然.專門用途漢語課程設(shè)置探析——以《科技漢語》課程為例[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2009(8):258
④⑤⑥莫秀英、鄧淑蘭.六年制MBBS醫(yī)學(xué)漢語課程教學(xué)大綱初探[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2015(3):74~76
⑦周小兵、莫秀英主編.醫(yī)學(xué)漢語——實習(xí)篇1[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:1
⑧李靜.創(chuàng)新合作模式,提升英語授課醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語教學(xué)質(zhì)量[J].外國留學(xué)生工作研究,2014(2):18
⑨陳昌來主編.對外漢語教學(xué)概論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005:97
參考文獻
[1]張曦.論漢語預(yù)科化在醫(yī)學(xué)留學(xué)生本科教育中的重要性[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2008(7)
〔責(zé)任編輯:林勁、李婷婷〕