金倜生
一、乾坤圈之構(gòu)造
乾坤圈一名“陰陽(yáng)刺輪”,亦為最鋒利之暗器。其形如鐲,對(duì)徑約八寸,其握手處為渾圓,約一握有半,居全圈四分之一,其粗亦僅盈握,其余四分之三為扁平圓彎,與此渾圓處兩端銜接,恰成一圓圈。其扁平處闊約一寸有奇,厚約四五分,靠?jī)?nèi)緣處較厚,外緣處則較薄,然并無(wú)鋒刃。外緣上則安以鋒利無(wú)比之三角形尖刺,每刺約一寸半長(zhǎng),刺尖彎轉(zhuǎn),傾向一方,累累如鋸齒。其彎轉(zhuǎn)處則又似狼牙錘上之狼牙,銳尖薄刃,兩面皆有,犀利異常。圈之外緣除握手之渾圓處無(wú)刺外,余均有刺,其刺每距五六分處必設(shè)一枚,共計(jì)不下數(shù)十枚,竟如機(jī)器上之刺輪,其用以制敵之處,亦完全在于此刺。每圈之重約二斤至三斤以上,此全視練習(xí)者之實(shí)力如何而定。膂力大者,分量略重;膂力小者,分量略輕。然最重不得過(guò)四斤,最輕亦不得在二斤以?xún)?nèi)也。
帶圈之法,則以大小恰合之革囊,將大半圈嵌入,小半之握手處,則須露出囊外面,以便取用。取圈時(shí)宜注意于輪刺,一不小心,此鋒利之刺,往往足以自傷其手。每革囊并盛三圈,不宜多帶,蓋因其周?chē)蠖至窟^(guò)重也。此物之名稱(chēng),驟視之含有神怪之意味,其實(shí)亦僅一種奇形之暗器而已。乾坤圈以練習(xí)不易,故近時(shí)此物者,亦不多見(jiàn)矣。
二、乾坤圈之練法
乾坤圈之制人,全在于圈外之刺,鑿人固易受傷,而發(fā)圈之勁,又于摜中帶旋,圈脫手時(shí),團(tuán)團(tuán)旋轉(zhuǎn),與飛鐃發(fā)出時(shí)相同。而鐃僅借其鋒利之外緣及旋轉(zhuǎn)之力量,以銼傷敵人;此圈則以鋒利之刺,益以旋轉(zhuǎn)之勁,其著人也,竟無(wú)異木工之以鋸刳木矣,其功效自比飛鐃為更烈,不著人則已,一著人身,決無(wú)幸免。
至其練法,先練習(xí)兩臂摜勁旋勁,使發(fā)圈時(shí)并不直射而出,一路旋轉(zhuǎn)而取其目標(biāo)。發(fā)圈之手法,與飛鐃大同小異,蓋彼則以三指拈鐃之一邊,向外發(fā)出,此則以一手統(tǒng)握渾圓之處,向外發(fā)出。亦分直破、橫破二法。
所謂直破者,即以手握圈,高舉頂門(mén),虎口向后,圈上鋸齒,其鉤向下,然后往后一挫,向前發(fā)出,從上而下,以豎頭取人也。
所謂橫破者,可分為撒、撇二法。撒法自右而左,右手握圈,虎口向右,鋸齒向左,手掌翻向上,然后猛力向外一宕,轉(zhuǎn)手向左發(fā)出,以取側(cè)面之?dāng)场F卜▌t反是,乃自左而右,以右手握圈,虎口向左,鋸齒向右,掌心轉(zhuǎn)向下,然后用力向左一送,亟急帶回,向右撇出,以取側(cè)面之?dāng)场?/p>
此為正面之手法,至于反身取敵,其法亦無(wú)甚大異,唯在直破時(shí)如右手握圈,則上身從左面扭轉(zhuǎn),將圈一舉,即往下劈。橫破之撒法,亦從左扭轉(zhuǎn)上身,將圈從肩頭上橫撒而出。如為橫破之撇法,右手握圈,身即向右旋轉(zhuǎn),將圈從右腰間橫撇而出。學(xué)得此六種手法以后,即能用以應(yīng)敵。
練習(xí)靶用土垣,亦畫(huà)一人形為的。人先自相距一丈處練之,如能應(yīng)手命中,則逐漸加遠(yuǎn)。正面直破練成之后,則練正面橫破之二法,然后練反身之直破、橫破之法,逐步而進(jìn),不可越躐。唯所用之的,不必隨時(shí)收小,以其周?chē)^大,且在盤(pán)旋,故所取目標(biāo)較大,亦無(wú)妨也。練習(xí)此乾坤圈,加功苦練,亦須三年,始克有成。若資質(zhì)愚陋之人,或練習(xí)不勤者,所費(fèi)時(shí)日,又須倍此,或竟十年八年而無(wú)成,亦說(shuō)不定也。
三、乾坤圈之源流
乾坤圈本名陰陽(yáng)刺輪,后以江湖上人惑于《說(shuō)部》所載“哪吒祭乾坤圈”事,強(qiáng)為附會(huì),故亦名之曰乾坤圈,今則相沿習(xí)用,不復(fù)有稱(chēng)為陰陽(yáng)刺輪者矣。
此物實(shí)始于元初。元世祖以蒙族入主中夏,武功極盛,其部將之勇,實(shí)有出人意外者。有哈沁者,善用長(zhǎng)矛,凡敵將離己過(guò)遠(yuǎn),非余所能及者,則用陰陽(yáng)刺輪取之,百無(wú)一失。是則此乾坤圈,實(shí)出于蒙古,元人入關(guān),始流傳于中土者,迄今數(shù)百年,朔方健兒,猶有習(xí)之者,至南方武術(shù)界中,則不復(fù)多見(jiàn)此物矣。
昔有軍門(mén)湯某者,以事發(fā)邊戍,居烏魯木齊。其地風(fēng)物特異,不近人情。湯時(shí)挾弓矢,率數(shù)士兵行獵以為樂(lè),禽獸之異者,往往不能舉其名,土人雖言之,亦不能達(dá)其意。士兵除以長(zhǎng)槍大戟相隨外,多挾乾坤圈為獵具,發(fā)無(wú)不中。力之大者,竟能以之剖虎腹,由項(xiàng)下至尻,裂深數(shù)寸。湯知此物之功效,乃從士兵習(xí)。
湯本富于膂力,精于射擊者,得其秘訣,勤加練習(xí),一年之后,亦竟能信手發(fā)圈,無(wú)慮不中。及后奉赦歸,常以西方事告儕輩,并盛夸土人用圈之技。眾皆以為妄,乃命縛一牛,懸其角及前蹄于梁,使作人立狀。湯立數(shù)十步外,舉圈擲之,??窈饠?shù)躍,竟腹裂而死,人始知此物之為利器。此事在康熙初年,湯退隱田園時(shí),即以此授予侄,漸傳播于外。湯為蒲郡人,后其地之以乾坤圈著名于時(shí)者,頗不乏人,而江湖間遂又多此一種暗器矣。
同光之際,山東嶧縣有綠林首領(lǐng)符天爵者,善各種武術(shù),尤精于乾坤圈,故人多稱(chēng)之為“八臂哪吒”。嘗夜行過(guò)曠野,其地固叢葬之所,忽睹一物自遠(yuǎn)而至,兩睛有綠焰,全身綠毛長(zhǎng)寸許,閃閃發(fā)光,面目雖昏黑中不能細(xì)辨,但可見(jiàn)其慘怖矣。符知為僵尸亦覺(jué)膽戰(zhàn),蓋素聞故老言,僵尸年久則變飛天夜叉,舍雷霆外雖水火刀兵亦不能傷。而其形正與所遇相同,故急走避。顧已為僵尸所見(jiàn),急足追之,其疾如風(fēng),縱符素精夜行術(shù),亦不逮其速。
符自忖不能免,然與其束手待斃,不若試與之斗,或猶有一線(xiàn)生望。計(jì)決亦反身挺刃,以待其至以刃斫之。橐橐有聲,如中木革,不能傷,而僵尸則跳擲益甚。符忽見(jiàn)僵尸刀近其頭,必以手緊護(hù)項(xiàng)際,似懼為刀所中者,不若即圖其頸項(xiàng),于是又急走,僵尸追如故。符潛出乾坤圈,反顧擬其頸而橫撇之,竟斬其首,倒于地上,流黑血無(wú)算,腥穢不可聞。
時(shí)天已拂曉,符往近處村莊,以夜來(lái)事告于眾。于是村人皆負(fù)薪往,積而舉火焚其尸,以絕后患。如符天爵者,不奇其膽之壯,而一圈橫飛,竟能使僵尸之首落,其功誠(chéng)非常人所能及矣。