亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《韓國(guó)所藏中國(guó)古代小說(shuō)版本目錄》的學(xué)術(shù)意義和文化意義

        2015-10-25 19:19:42陳文新
        明清小說(shuō)研究 2015年2期
        關(guān)鍵詞:全傳太平廣記演義

        ·陳文新·

        ?

        《韓國(guó)所藏中國(guó)古代小說(shuō)版本目錄》的學(xué)術(shù)意義和文化意義

        ·陳文新·

        摘要《韓國(guó)所藏中國(guó)古代小說(shuō)版本目錄》是《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》的姊妹編?!绊n國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料”與“韓國(guó)所藏中國(guó)古代小說(shuō)版本目錄”各有其不可替代的意義,可以為讀者提供不同類(lèi)型的學(xué)術(shù)信息。兩者在學(xué)術(shù)上各有其獨(dú)立的價(jià)值。從文化交流的角度看,有幾部中國(guó)古典小說(shuō),如《世說(shuō)新語(yǔ)》《太平廣記》《剪燈新話》,在中韓兩國(guó)的交往史上曾扮演重要角色??疾爝@幾部名著東傳的歷程及其在韓國(guó)的版本情形,不僅有助于中國(guó)小說(shuō)史和韓國(guó)小說(shuō)史的考察,也可以從一個(gè)特殊的角度加深對(duì)兩國(guó)的文化親緣關(guān)系的了解。

        關(guān)鍵詞韓國(guó)中國(guó)古代小說(shuō)版本學(xué)術(shù)文化

        2011年5月,我和閔寬東教授合作出版了《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》一書(shū)(武漢大學(xué)出版社)。在《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》的后記中,我曾寫(xiě)下這樣兩段話:“近三十年來(lái),韓國(guó)的中國(guó)古典小說(shuō)研究取得了引人注目的進(jìn)展,涌現(xiàn)出一批各有建樹(shù)的學(xué)者,閔寬東教授是其中的一員。我和寬東教授相識(shí)十多年了,經(jīng)常在學(xué)術(shù)會(huì)議上見(jiàn)面,或在韓國(guó),或在中國(guó)。每次見(jiàn)面,都會(huì)或多或少地就一些共同關(guān)心的話題交流想法,我們之間的了解就是在聊天的過(guò)程中加深的”;“《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》是我們?cè)诹奶熘写_立的第一個(gè)合作項(xiàng)目。我們的合作很愉快,也很有效率,有時(shí)候,為了解決一個(gè)疑問(wèn),我們一天要寫(xiě)好幾封電子郵件。這是一段難忘的日子,而《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》則是我們友誼的永恒見(jiàn)證。我相信,我們之間還會(huì)有進(jìn)一步的合作,我們還會(huì)為學(xué)術(shù)界奉獻(xiàn)出新的成果?!爆F(xiàn)在,《韓國(guó)所藏中國(guó)文言小說(shuō)版本目錄》就要出版了,我很高興我們的合作又有了新的收獲,很高興就這部新書(shū)向各位讀者作一些說(shuō)明。

        (一)

        也許有讀者會(huì)問(wèn):既然已經(jīng)有了《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》,何必再出“版本目錄”呢?而我們想要告訴讀者的是,“史料”和“版本目錄”雖然都以“在韓國(guó)的”中國(guó)古代小說(shuō)為對(duì)象,卻有著不同的體例和功能。兩者不能相互取代,只能相互配合。這兩類(lèi)著作的配用使用,可以取得相輔相成、相得益彰的效果。

        “史料”和“版本目錄”之所以不能相互取代,乃是因?yàn)?,已傳入韓國(guó)的中國(guó)古典小說(shuō)約440余種,這440余種傳入韓國(guó)的作品,可以大體分為二類(lèi):第一類(lèi)是“有現(xiàn)存版本的作品”,第二類(lèi)是“只出現(xiàn)在文獻(xiàn)記錄中而沒(méi)有或是尚未發(fā)現(xiàn)實(shí)際現(xiàn)存版本的作品”。據(jù)閔寬東教授統(tǒng)計(jì),“有現(xiàn)存版本的作品”大約350余種,“只出現(xiàn)在文獻(xiàn)記錄中而沒(méi)有或是尚未發(fā)現(xiàn)實(shí)際現(xiàn)存版本的作品”大約80余種。其具體情形如下:

        第一類(lèi)是“有現(xiàn)存版本的作品”,其中唐代以前作品約23種,唐代約13種,宋元兩代約29種,明代約90種,清代約197種:

        《山海經(jīng)》《穆天子傳》《燕丹子》《神異經(jīng)》《十洲記》《洞冥記》《東方朔傳》《漢武帝內(nèi)傳》《吳越春秋》《新序》《說(shuō)苑》《列女傳》《列仙傳》《西京雜記》《高士傳》《神仙傳》《靈鬼志》《博物志》《拾遺記》《搜神記》《搜神后記》《述異記》《世說(shuō)新語(yǔ)》《酉陽(yáng)雜俎》《宣室志》《獨(dú)異志》《朝野僉載》《北夢(mèng)瑣言》《因話錄》《北里志》《卓異記》《玉泉子》《游仙窟》《尚書(shū)故實(shí)》《資暇錄》《無(wú)雙傳》《太平廣記》《楊太真外傳》《綠珠傳》《梅妃傳》《漢成帝趙飛燕合德傳》《唐高宗武后傳》《歸田錄》《夢(mèng)溪筆談》《澠水燕談錄》《冷齋夜話》《巖下放言》《玉壺清話》《涑水記聞》《夷堅(jiān)志》《續(xù)博物志》《雞肋編》《過(guò)庭錄》《桯史》《齊東野語(yǔ)》《鶴林玉露》《癸辛雜志》《鬼董》《閑窗括異志》《五色線》《睽車(chē)志》《江鄰幾雜志》《南村輟耕錄》《稗史》《大宋宣和遺事》《說(shuō)郛》《山中一夕話》《聘聘?jìng)鳌贰短尽贰稄V博物志》《世說(shuō)新語(yǔ)補(bǔ)》《皇明世說(shuō)新語(yǔ)》《正續(xù)太平廣記》《剪燈新話》《剪燈余話》《覓燈因話》《效顰集》《花影集》《玉壺冰》《稗史匯編》《紅梅記》《西湖游覽志》《亙史》《五雜俎》《智囊補(bǔ)》《野記》《何氏語(yǔ)林》《訓(xùn)世評(píng)話》《鐘離葫蘆》《兩山墨談》《花陣綺言》《情史》《太平清話》《林居漫錄》《癡婆子傳》《逸史搜奇一百四十家小說(shuō)》《稗?!贰秶?guó)色天香》《顧氏文房小說(shuō)》《廣四十家小說(shuō)》《五朝小說(shuō)》《古今說(shuō)?!贰稘h魏叢書(shū)》《獪園志異》《艷異編》《宋人百家小說(shuō)》《三國(guó)志演義》《后三國(guó)志》《水滸傳》《后水滸傳》《水滸后傳》《續(xù)水滸傳》《結(jié)水滸傳》《西游記》《后西游記》《金瓶梅》《續(xù)金瓶梅》《醒世恒言》《拍案驚奇》《今古奇觀》《型世言》《續(xù)今古奇觀》《石點(diǎn)頭》(《五續(xù)今古奇觀》)《貪歡報(bào)》(《今古艷情奇觀》)《封神演義》《春秋列國(guó)志》《隋唐演義》《南北宋志傳》《北宋演義》《南宋演義》《大唐秦王詞話》《薛仁貴征東全傳》《異說(shuō)后唐傳三集薛丁山征西樊梨花全傳》《三遂平妖傳》《東西漢通俗演義》《西漢演義》《楚漢演義》《東漢演義》《殘?zhí)莆宕费萘x》《皇明英烈傳》《續(xù)英烈傳》《開(kāi)辟演義》《武穆王貞忠錄》《北方真武祖師玄天上帝出身全傳》《新鐫批評(píng)出像韓湘子》《東南西北四游記》《三寶太監(jiān)西洋記通俗演義》《東游記》《南游記傳》《醉醒石》《孫龐演義》《隋史遺文》《隋煬帝艷史》《禪真逸史》《八仙出處東游記傳》《全相新鐫包孝肅公神斷百家公案演義》《于少保萃忠全傳》《東度記》《典故列女傳》《檐曝雜記》《挑燈新錄》《客窗閑話》《續(xù)客窗閑話》《夢(mèng)園叢說(shuō)》(《夢(mèng)園叢記》)《見(jiàn)聞隨筆》《遁窟讕言》《耳食錄》《妄妄錄》《景船齋雜記》《無(wú)稽讕語(yǔ)》《鸝砭軒質(zhì)言》《甕牖余談》《灤陽(yáng)消夏錄》《埋憂集》《子不語(yǔ)》(《新齊諧》)《夜譚隨錄》《夜雨秋燈錄》及《續(xù)錄》《燕山外史》《閱微草堂筆記》《聊齋志異》《女聊齋志異》《后聊齋志異》《兩般秋雨盦隨筆》《分甘余話》《我佛山人札記小說(shuō)》《庸閑齋筆記》《虞初新志》《虞初續(xù)志》《廣虞初新志》《右臺(tái)仙館筆記》《里乘》《刪補(bǔ)文苑楂橘》《十一種藏書(shū)》《海陬冶游錄》《諧鐸》《今世說(shuō)》《茶余客話》《質(zhì)直談耳》《壺天錄》《寄園寄所寄》《道聽(tīng)途說(shuō)》《淞南夢(mèng)影錄》《雨窗記所記》《澆愁集》《粵屑》《因樹(shù)屋書(shū)影》《螢窗異草》《秋坪新語(yǔ)》《翼駉稗編》《說(shuō)鈴》《香艷叢書(shū)》《坐花志果》《池北偶談》《歸田瑣記》《浪跡叢談》《池上草堂筆記》《宋艷》《笑林廣記》《此中人語(yǔ)》《海上群芳譜》《滄海遺珠錄》《秋燈叢話》《閑談消夏錄》《吳門(mén)畫(huà)舫錄》《秘書(shū)二十一種》《說(shuō)冷話》《三異筆談》《夢(mèng)廠雜著》《板橋雜記》《續(xù)板橋雜記》《桃溪客語(yǔ)》《多暇錄》《蕉軒隨錄》《北窗囈語(yǔ)》《庸盦筆記》《余墨偶談》《定香亭筆談》《椒生隨筆》《雪鴻小記》《唐人說(shuō)薈》《后三國(guó)石珠演義》《今古奇聞》《東周列國(guó)志》《后列國(guó)志》《大明正德皇游江南傳》《回文傳》《石頭記》(《紅樓夢(mèng)》)《紅樓夢(mèng)補(bǔ)》《紅樓復(fù)夢(mèng)》《后紅樓夢(mèng)》《續(xù)紅樓夢(mèng)》《補(bǔ)紅樓夢(mèng)》《紅樓夢(mèng)影》《儒林外史》《鏡花緣》《女仙外史》《瑤華傳》《快心編》《五美緣》《品花寶鑒》《花月痕全書(shū)》《青樓夢(mèng)》《綠牡丹》(《反唐四望亭》)《玉嬌梨》《萬(wàn)花樓傳》《粉妝樓》《兒女英雄傳》《七劍十三俠》《七俠五義傳》《忠烈俠義傳》《忠烈續(xù)小五義》《雪月梅傳》《施公案》(《施案奇聞》)《大字足本繡像施公案全傳》《施公案演義》《彭公案全傳》《續(xù)彭公案》《于公案奇聞》《劉公案》《原本海公大紅袍傳》《說(shuō)唐前后傳》《說(shuō)唐演義全傳》《說(shuō)唐后傳》《說(shuō)唐小英雄傳》《二十四史通俗演義》《離合劍蓮子瓶》《神州光復(fù)志演義》《洪秀全演義》《異仙傳演義》《后七國(guó)樂(lè)田演義》《五虎平西珍珠旗演義狄青前傳》《好逑傳》(《二才子俠義風(fēng)月傳》)《平山冷燕》《平山冷燕續(xù)才子書(shū)》《評(píng)演濟(jì)公傳》《四續(xù)濟(jì)公傳》《評(píng)演前后濟(jì)公傳》《再續(xù)濟(jì)公傳全部》《第十才子書(shū)白圭志》《綠野仙蹤》《希夷夢(mèng)》《錦香亭記》《蓮子瓶全傳》(《銀瓶梅》)《二度梅全傳》《英云夢(mèng)傳》《樵史通俗演義》《吳三桂演義》《西來(lái)演義》《野叟曝言》《西湖佳話》《西湖拾遺》《爭(zhēng)春園全傳》《繪芳錄》《雙鳳奇緣》(《雙奇緣全傳》)《善惡圖全傳》《梼杌閑評(píng)全傳》《女才子傳》《二十載繁華夢(mèng)》《三公奇案》《萬(wàn)年青奇才新傳》《三合明珠寶劍全傳》《海上繁華夢(mèng)新書(shū)》《第九才子書(shū)平鬼傳》《金臺(tái)全傳》《伍子胥傳》《玉支磯》《南溪演談》《醒風(fēng)流》《引鳳簫》《畫(huà)圖緣》《第十才子書(shū)駐春園》《第九才子書(shū)捉鬼傳》《新出情天劫小說(shuō)》《永慶升平前傳》《前后七國(guó)志演義》《呂祖全傳》《龍圖公案》《包龍圖判斷奇案》《鬧花叢》《兩晉演義》《民國(guó)新漢演義》《啖蔗》《彭公清烈傳》《五虎平南狄青演義》《文明小史》《隔簾花影》《夢(mèng)中緣》《飛龍全傳》《續(xù)兒女英雄傳》《六續(xù)濟(jì)公傳》《濟(jì)顛大師醉菩提全傳》《醒世奇聞國(guó)事悲》《英雄淚》《說(shuō)岳全傳》《豆棚閑話》《十二峰》

        第二類(lèi)是“只出現(xiàn)在文獻(xiàn)記錄中而沒(méi)有或是尚未發(fā)現(xiàn)實(shí)際現(xiàn)存版本的作品”,約80余種:

        《趙飛燕外傳》《漢武故事》《齊諧記》《續(xù)齊諧記》《白猿傳》《諾皋記》《河間傳》《嬌紅記》《避暑錄話》《三國(guó)志平話》《古本西游記》《春夢(mèng)瑣言》《虞初志》《仙媛傳》《富公傳》《迪吉錄》《禪真后史》《盛唐演義》《東晉演義》《西晉演義》《涿鹿演義》《齊魏演義》《楊六郎傳》《警世通言》《覺(jué)世名言》《西湖二集》《弁而釵》《昭陽(yáng)趣史》《一枕奇》《浪史》《雙劍雪》《金粉惜》《西周演義》《唐宋百家小說(shuō)》《五色石》《人中畫(huà)》《留人眼》《醒世姻緣傳》《肉蒲團(tuán)》《玉樓春》《艷情快史》《艷史》《杏花天》《戀情人》《燈月緣》《陶情百趣》《巧聯(lián)珠》《金云翹傳》《春柳鶯》《鳳簫媒》《春風(fēng)眼》《巫夢(mèng)緣》《定情人》《驚夢(mèng)啼》《賽花鈴》《五鳳吟》《蝴蝶媒》《飛花艷想》《催曉夢(mèng)》《吳江雪》《兩交婚傳》《鳳凰池》《歸蓮夢(mèng)》《情夢(mèng)柝》《夢(mèng)月樓》《麟兒報(bào)》《破閑談》《八洞天》《跨天虹》《鴛鴦?dòng)啊贰跺\疑團(tuán)》《一片情》《再求鳳》《快士傳》《漢魏小史》《桃花影》《覺(jué)夢(mèng)雷》《春苑記》《玉殿生春》《梅玉傳奇》《定鼎奇聞》

        比對(duì)上述兩種情況,可以發(fā)現(xiàn),《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》所涵括的對(duì)象包括第二類(lèi)80余種小說(shuō)和第一類(lèi)中約一半既有現(xiàn)存版本又有文獻(xiàn)記載的小說(shuō),其總和約為230種。而第一類(lèi)中的另外一半小說(shuō),其數(shù)量約為170余種,限于體例,《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》無(wú)從涉及。這個(gè)數(shù)字提醒我們,對(duì)韓國(guó)所藏中國(guó)古典小說(shuō)做系統(tǒng)的“版本目錄”,正好與《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》相輔相成,可以為讀者提供不同類(lèi)型的學(xué)術(shù)信息?;蛘哒f(shuō),“韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料”與“韓國(guó)所藏中國(guó)古代小說(shuō)版本目錄”各有其不可替代的意義,兩者在學(xué)術(shù)上各有其獨(dú)立的價(jià)值。在完成了《韓國(guó)所見(jiàn)中國(guó)古代小說(shuō)史料》之后,我們之所以花大量精力繼續(xù)做“韓國(guó)所藏中國(guó)古代小說(shuō)版本目錄”,原因在此。由于工作量太大,我們擬分兩冊(cè)來(lái)做,一冊(cè)是《韓國(guó)所藏中國(guó)古代白話小說(shuō)版本目錄》,一冊(cè)就是這本《韓國(guó)所藏中國(guó)文言小說(shuō)版本目錄》。

        (二)

        有幾部中國(guó)古典小說(shuō),如《世說(shuō)新語(yǔ)》《太平廣記》《剪燈新話》,在中韓兩國(guó)的文化交流中曾扮演重要角色,考察這幾部名著東傳的歷程及其在韓國(guó)的版本情形,不僅有助于論古,而且有助于察今,不僅有學(xué)術(shù)意義,而且有文化意義,所以我們就這幾部書(shū)特別多說(shuō)幾句。

        《世說(shuō)新語(yǔ)》是在朝鮮時(shí)代肅宗34年(1708)用原文在韓國(guó)出版的①,其書(shū)名為《世說(shuō)新語(yǔ)補(bǔ)》(20卷6冊(cè),20卷7冊(cè)),是明代王世貞的刪定本。引人注目的是這個(gè)版本用的是顯宗實(shí)錄字(朝鮮顯宗: 1659 -1674年在位),證明了這是官刻出版。朝鮮時(shí)代對(duì)《世說(shuō)新語(yǔ)》的重視由此可見(jiàn)。

        這個(gè)版本的題署是:劉義慶(劉宋)撰,劉孝標(biāo)(梁)注,劉辰翁(宋)批,何良俊(明)增,王世貞(明)刪定,王世懋(明)批釋,鐘惺(明)批點(diǎn),張文柱(明)校注,共20卷7冊(cè),版式為左右雙邊,31×20cm,半郭22.8×15.6cm,10行18字,有界,注雙行,內(nèi)向黑魚(yú)尾。序文中有“嘉靖丙辰(1556)……王世貞撰”,“萬(wàn)歷庚辰(1580)……王世懋撰”,“乙酉(1585)……王世懋再識(shí)”,“萬(wàn)歷丙戌(1586)秋日……沔陽(yáng)陳文燭玉叔撰”的記錄。紙質(zhì)是朝鮮楮紙。后代曾多次覆印。也有《世說(shuō)新語(yǔ)姓匯韻分》這樣改變《世說(shuō)新語(yǔ)》原有的體例再出版的作品?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)姓匯韻分》是按人名和姓氏排的,可大概推定是在肅宗末或英祖年間出版的。這個(gè)版本在后代也多次覆印(12卷3冊(cè),12卷4冊(cè),12 卷6冊(cè),12卷12冊(cè)等)?,F(xiàn)藏于韓國(guó)中央圖書(shū)館、藏書(shū)閣、高麗大、延世大、成均館大圖書(shū)館等處。

        王世貞刪定的《世說(shuō)新語(yǔ)補(bǔ)》是經(jīng)由什么途徑傳到韓國(guó)去的呢?是誰(shuí)帶到韓國(guó)去的呢?答案是:兩國(guó)的文化交流是這個(gè)版本東傳韓國(guó)的途徑,而具體完成這一文化使命的是明朝萬(wàn)歷年間的朱之蕃。

        據(jù)錢(qián)謙益《列朝詩(shī)集小傳》丁集上載,朱之蕃曾于萬(wàn)歷年間出使朝鮮:

        之蕃,字元價(jià),金陵人。萬(wàn)歷乙未狀元,官終吏部右侍郎。元價(jià)為史官,出使朝鮮,盡卻其贈(zèng)賄,鮮人來(lái)乞書(shū),以貂參為贄,橐裝顧反厚,盡斥以買(mǎi)法書(shū)、名畫(huà)、古器,收藏遂甲于白下。

        朱彝尊《靜志居詩(shī)話》卷十六也記載:

        朱之蕃,字元價(jià),南京錦衣衛(wèi)籍,茌平人。萬(wàn)歷乙未賜進(jìn)士第一,授翰林院修撰,以右春坊,右諭德,掌院印。以右春坊,右庶子,掌坊印。升少詹事,進(jìn)禮部右侍郎,改吏部右侍郎。卒,贈(zèng)禮部尚書(shū)。有《使朝鮮稿》《南還》《紀(jì)勝》諸集。元價(jià)文翰兼工,張旜東國(guó),與館伴周旋,有倡必和,微嫌詩(shī)材愞熟,語(yǔ)不驚人。

        《四庫(kù)全書(shū)總目·別集類(lèi)存目六·奉使稿》同樣對(duì)朱之蕃出使朝鮮一事作了強(qiáng)調(diào):

        之蕃以萬(wàn)歷乙巳冬被命使朝鮮,丙午春仲出都,夏杪入關(guān),與館伴周旋,有倡必和,錄為二大冊(cè)。第一冊(cè)為《奉使朝鮮稿》,前詩(shī)后雜著,之蕃作也。第二冊(cè)為《東方和音》,朝鮮國(guó)議政府左贊成柳根等詩(shī)也。

        《列朝詩(shī)集小傳》《靜志居詩(shī)話》和《四庫(kù)全書(shū)總目》都提到了朱之蕃出使朝鮮的事,也提到了他與接待他的館伴相互倡和的事,但沒(méi)有提到他帶了些什么禮物過(guò)去。我們一直想弄清這一點(diǎn)。令人欣喜的是,朝鮮時(shí)代李宣顯(1669-1745)的《陶谷集》提供了關(guān)于這一問(wèn)題的部分答案:

        其談?wù)擄L(fēng)標(biāo)書(shū)之文字,則無(wú)不澹雅可喜,此劉義慶《世說(shuō)》所以為楮人墨客所劇嗜者也。因此想當(dāng)時(shí)親見(jiàn)其人聽(tīng)其言語(yǔ)者,安得不傾倒也。明人刪其蕪,補(bǔ)其奇,作為一書(shū),誠(chéng)藝林珍寶也。朱天使之蕃攜來(lái),贈(zèng)西坰,遂為我東詞人所欣睹焉。

        李宣顯是朝鮮肅宗-英祖年間文人,著有《陶谷集》。所說(shuō)的“西坰”是指朝鮮時(shí)代文臣柳根(1549-1627),他字晦夫,號(hào)西坰、孤山。李宣顯稱朱之蕃為天使,其間的敬慕之意溢于言表。朱之蕃出使朝鮮,是帶了禮物的,其中一件就是王世貞刪定的《世說(shuō)新語(yǔ)補(bǔ)》?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》是在韓國(guó)最受歡迎的十大中國(guó)古典名著之一,另外九部是《太平廣記》《剪燈新話》《三國(guó)演義》《東周列國(guó)志》《西東漢演義》《水滸傳》《西游記》《今古奇觀》《紅樓夢(mèng)》(依作品類(lèi)別、時(shí)序排列)。韓國(guó)現(xiàn)存的《世說(shuō)新語(yǔ)》版本不下二十一種,現(xiàn)存的《世說(shuō)新語(yǔ)補(bǔ)》版本不下十六種,另有《世說(shuō)新語(yǔ)姓匯韻分》等十余種,如此眾多的版本類(lèi)型表明,《世說(shuō)新語(yǔ)》在韓國(guó)的確是備受歡迎的。朱之蕃以《世說(shuō)新語(yǔ)補(bǔ)》作為出使朝鮮的禮物之一,說(shuō)明他對(duì)朝鮮的國(guó)情民風(fēng)有深入體察。他是一個(gè)稱職的文化使者。中韓兩國(guó)的文化交流因他而增加了光彩奪目的一頁(yè),而在中韓文化交流史上,他也因此有了一席之地。

        《太平廣記》與《太平御覽》《文苑英華》《冊(cè)府元龜》合稱為“宋朝四部大書(shū)”,是李昉等人奉宋太宗之命集體編纂的。從太平興國(guó)二年(977)三月開(kāi)始,至次年八月結(jié)束,收集上自秦漢、下至宋初的野史小說(shuō)共約七千則,成書(shū)五百卷,目錄十卷,約近三百萬(wàn)字。

        《太平廣記》按題材分為九十二大類(lèi):神仙、女仙、道術(shù)、方士、異人、異僧、釋證、報(bào)應(yīng)、征應(yīng)、定數(shù)、感應(yīng)、讖應(yīng)、名賢、廉儉、氣義、知人、精察、俊辯、器量、貢舉、銓選、職官、權(quán)倖、將帥、驍勇、豪俠、博物、文章、才名、儒行、樂(lè)、書(shū)、畫(huà)、算術(shù)、卜筮、醫(yī)、相、伎巧、博戲、器玩、酒、食、交友、奢侈、詭詐、諂佞、謬誤、治生、褊急、詼諧、嘲誚、嗤鄙、無(wú)賴、輕薄、酷暴、婦人、情感、童仆、奴婢、夢(mèng)、巫、厭咒、幻術(shù)、妖妄、神、鬼、夜叉、神魂、妖怪、精怪、靈異、再生、悟前生、冢墓、銘記、雷、雨、山、石、水、寶、草木、龍、虎、畜獸、狐、蛇、禽鳥(niǎo)、水族、昆蟲(chóng)、蠻夷、雜傳記、雜錄等等。這種分類(lèi)法雖然拆散了所引用的原書(shū),但為分題材研究宋以前的文言小說(shuō)提供了極大方便。

        《太平廣記》編成后,因卷帙繁重,又因?yàn)橛腥苏f(shuō)這部書(shū)并非后學(xué)者所急需,就把版收了起來(lái),在宋代已少流傳,以至于有人把讀過(guò)《太平廣記》當(dāng)做炫耀的資本。比如,洪適有《還李舉之〈太平廣記〉》詩(shī):“稗官九百起虞初,過(guò)眼寧論所失誣。午睡黑甜君所賜,持還深愧一瓻無(wú)!”②吳曾《能改齋漫錄》多處征引此書(shū)以為考訂之資;陳振孫《直齋書(shū)錄解題》卷十一記“妄人多取《廣記》中舊事,改竄首尾,別為名字以投”洪邁③。這些都是宋人以讀過(guò)《太平廣記》而自豪的證據(jù)。至于羅燁《醉翁談錄》“小說(shuō)開(kāi)辟”稱說(shuō)話人必須“幼習(xí)《太平廣記》”,更把《太平廣記》當(dāng)作了說(shuō)話這個(gè)行當(dāng)?shù)拈T(mén)面。直到明代嘉靖、萬(wàn)歷年間,《太平廣記》才有了各種不同的節(jié)選本,開(kāi)始在士大夫文人間廣泛流傳。

        《太平廣記》大概在1100-1200年間(高麗時(shí)代)首度傳入韓國(guó),朝鮮太宗時(shí)代又再度傳入。因?yàn)椤短綇V記》過(guò)于龐大,故曾在朝鮮世祖八年(1462)由成和仲(成任)將它簡(jiǎn)縮后出版,書(shū)名為《詳節(jié)太平廣記》。

        朝鮮時(shí)代刊行的《詳節(jié)太平廣記》現(xiàn)藏于高麗大學(xué)、成均館大學(xué)、忠南大學(xué)圖書(shū)館等處。其中成均館大學(xué)的版式如下:李昉(宋)奉敕編:韓國(guó)木版本,成任(朝鮮世祖8年[1462])刊,全50卷中,現(xiàn)存7卷2冊(cè)(卷15-21),四周單邊,34×20.7cm,半郭23.7×16cm,10行17字,上下黑口內(nèi)向黑魚(yú)尾,紙質(zhì):楮紙。

        其后,成和仲又參考《詳節(jié)太平廣記》出版了《太平通載》80卷(《太平通載》后于朝鮮成宗23年即1492年由李克墩重刊)④。此外有翻譯本《太平廣記諺解》,大概是在朝鮮明宗21年至宣祖年間(1566-1608)出版的?,F(xiàn)存的《太平廣記諺解》有兩種版本,一種是5卷135篇的“覓南本”,另一種是8卷268篇的“樂(lè)善齋本”。

        考察韓國(guó)所藏《太平廣記》版本,不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)事實(shí):大量刊行《太平廣記》的朝鮮時(shí)代,與明人大量刊印《太平廣記》各種節(jié)選本(包括改題書(shū)名的節(jié)選本)的時(shí)間大體對(duì)應(yīng)。這或許不是偶合,而是表明了兩國(guó)的文化風(fēng)尚在這一時(shí)期高度相近。在相近的文化風(fēng)尚背后,是兩國(guó)之間頻繁、活躍的文化交流。中韓兩國(guó)在文化上的這種密切的親戚關(guān)系,是值得我們永遠(yuǎn)珍惜和維護(hù)的。

        明初瞿佑的《剪燈新話》在中國(guó)文言小說(shuō)發(fā)展史上占有重要地位,在韓國(guó)的影響更加引人注目。

        朝鮮時(shí)代的韓國(guó)不僅接收和引進(jìn)了《剪燈新話》,而且還自行刊印,以便廣為傳播。據(jù)林芑跋文,當(dāng)時(shí)出版的《剪燈新話句解》本(《剪燈新話句解》是就原本《剪燈新話》里難解的語(yǔ)句或詞語(yǔ)加上校注后發(fā)行的作品)有兩種,一種是林芑受宋糞的請(qǐng)托而作的版本(朝鮮明宗4年即1549年發(fā)行),另一種是在修訂舊本的基礎(chǔ)上,林芑集釋、尹春年(滄洲)校正而發(fā)行的版本(明宗14年即1559年發(fā)行)。這本《剪燈新話句解》(上下二卷,共20篇,附錄1篇,總21篇)是校書(shū)館刊行本,其后又多次出版。署“山陽(yáng)瞿佑宗吉著,滄洲訂正,垂胡子集解”。滄洲與垂胡子都是朝鮮學(xué)者?,F(xiàn)在廣泛流傳的版本就是滄洲訂正的木版本,藏書(shū)閣、國(guó)立中央圖書(shū)館、奎章閣、高麗大學(xué)、成均館大學(xué)圖書(shū)館等處均見(jiàn)收藏。可惜宋糞的木活字本久已失傳,無(wú)法見(jiàn)到。

        《剪燈新話句解》是《剪燈新話》有史以來(lái)第一部注解本,也是目前所見(jiàn)《剪燈新話》足本中最早的版本。后傳至日本,對(duì)長(zhǎng)慶年間(1596 -1614)、元和年間(1615-1623)的活字翻排本《剪燈新話句解》與慶安元年(1648)林正五郎翻排本《剪燈新話》有很大的影響。在目前沒(méi)有《剪燈新話》原本的情況之下,甚難確定此版本的改作實(shí)況,但朝鮮的《剪燈新話句解》應(yīng)是較近于原本《剪燈新話》的。

        朝鮮明宗以后,《剪燈新話句解》又多次出版。根據(jù)魚(yú)叔權(quán)的《考事撮要》和綜合冊(cè)板目錄的《韓國(guó)冊(cè)板目錄總覽》⑤來(lái)看,北漢山城、保寧、密陽(yáng)、永川、陜川、居昌、全州、順天、龍安、濟(jì)州、原州等地均有出版記錄⑥?,F(xiàn)存的《剪燈新話句解》版本,仍有不下九種。

        《剪燈新話》在韓國(guó)、日本、越南等國(guó)盛傳,受到廣泛歡迎與推崇,在這些國(guó)家尤其是韓國(guó)的小說(shuō)史上產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。韓國(guó)小說(shuō)的始祖是金時(shí)習(xí)的《金鰲新話》,或者說(shuō),《金鰲新話》是韓國(guó)小說(shuō)史上最初的小說(shuō),它在韓國(guó)小說(shuō)史上的地位極為崇高。而說(shuō)到《金鰲新話》,就不能不提《剪燈新話》。朝鮮初期,首先傳入韓國(guó)的中國(guó)小說(shuō)就是瞿佑的《剪燈新話》,《金鰲新話》就是《剪燈新話》影響下的產(chǎn)物:《金鰲新話》的《萬(wàn)福寺樗蒲記》反映了《剪燈新話》中的《滕穆醉游聚景園記》和《富貴發(fā)跡司志》等的影響;《金鰲新話》的《李生窺墻傳》是《剪燈新話》中的《渭塘奇遇記》《翠翠傳》《金鳳釵傳》《聯(lián)芳樓記》和《秋香亭記》等的投影;《金鰲新話》的《醉游浮碧樓記》是模仿《剪燈新話》中的《鑒湖夜泛記》;《金鰲新話》的《南炎浮州志》是模仿《剪燈新話》中的《令狐生冥夢(mèng)錄》《太虛司法傳》和《永州野廟記》;《金鰲新話》的《龍宮赴宴錄》是模仿《剪燈新話》中的《水宮慶會(huì)錄》和《龍?zhí)渺`會(huì)錄》。可以說(shuō),沒(méi)有《剪燈新話》,就沒(méi)有《金鰲新話》,雖然《金鰲新話》已是一部具有鮮明的韓國(guó)民族特色的作品。值得一提的是,壬辰倭亂時(shí),《剪燈新話》與《金鰲新話》流傳到日本,又對(duì)日本文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響,日本小說(shuō)《伽婢子》《雨月物語(yǔ)》就是在這兩部小說(shuō)的帶動(dòng)下產(chǎn)生的。這些事實(shí)表明,《剪燈新話》在韓國(guó)、日本、越南等國(guó)的小說(shuō)發(fā)展史上占有重要的地位。關(guān)注《剪燈新話》在海外的印刷、閱讀情形和影響,其學(xué)術(shù)意義是顯而易見(jiàn)的:不僅有助于我們把握韓國(guó)、日本、越南等國(guó)的小說(shuō)發(fā)展史,也有助于我們敘述中國(guó)小說(shuō)的發(fā)展歷史,這是因?yàn)?,小說(shuō)史并非單純的作家和作品的歷史,它還包括作品被接受的歷史——在國(guó)內(nèi)被接受的歷史和在國(guó)外被接受的歷史。正是基于這個(gè)想法,我們很高興能為研究中國(guó)小說(shuō)史和韓國(guó)小說(shuō)史的學(xué)者奉上這部新書(shū),也期待讀者們喜歡它,并享受“開(kāi)卷有益”的樂(lè)趣。

        2014年8月12日于武漢大學(xué)

        注:

        ①[韓]《晚松文庫(kù)·漢籍目錄》,高麗大學(xué)中央圖書(shū)館藏。

        ②[宋]洪適《盤(pán)洲文集》卷四,文淵閣四庫(kù)全書(shū)本。

        ③[宋]陳振孫《直齋書(shū)錄解題》,上海古籍出版社1987年版,第336頁(yè)。

        ④[韓]丁奎?!豆判≌f(shuō)和中國(guó)小說(shuō)》,(韓國(guó))《韓國(guó)古小說(shuō)論》,亞西亞文化社1991年版,第318頁(yè)。

        ⑤[韓]鄭亨愚、尹炳泰《韓國(guó)冊(cè)版目錄總覽》,精神文化研究院(現(xiàn)韓國(guó)學(xué)中央研究院) 1979年版。

        ⑥[韓]柳鐸一《韓國(guó)文獻(xiàn)學(xué)研究》,亞西亞文化社1990年版,第296-299頁(yè)。

        作者單位:武漢大學(xué)文學(xué)院責(zé)任編輯:倪惠穎

        猜你喜歡
        全傳太平廣記演義
        “信、達(dá)、雅”的藏譯實(shí)踐
        ——關(guān)于藏譯名著《水滸全傳》中的人物綽號(hào)翻譯
        西藏研究(2021年4期)2021-12-06 02:02:10
        破譯童年成長(zhǎng)的心靈密碼 讓燦爛的陽(yáng)光溫暖童年的夢(mèng)——《小香咕全傳》
        三國(guó)演義
        《胡雪巖全傳》創(chuàng)作手法的啟迪
        《三國(guó)志演義》的“知遇”之感
        名作欣賞(2017年25期)2017-11-06 01:40:12
        淺談古代志怪文學(xué)中狐形象的發(fā)展演進(jìn)
        淺談《太平廣記》中器物精怪類(lèi)型
        逐鷹演義之戰(zhàn)三英
        兵器(2014年4期)2014-12-22 01:44:32
        明高承埏稽古堂刻本《玄怪錄》重新??薄?以與韓國(guó)所藏《太平廣記詳節(jié)》的對(duì)照為中心
        《說(shuō)岳全傳》的文本傳播與接受述論
        国产精品久久久亚洲第一牛牛 | 日本视频在线观看一区二区| 中文字幕亚洲精品久久| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 无遮无挡爽爽免费毛片| 人妻在线中文字幕| 亚洲人妻中文字幕在线视频| 97人妻中文字幕总站| 日本亚洲国产精品久久| 日韩人妻一区二区三区蜜桃视频| www插插插无码免费视频网站| 国产品精品久久久久中文| 亚洲精品一区二区三区日韩| 开心五月激情五月五月天| 亚洲精品美女久久777777| 在线亚洲欧美日韩精品专区| 2021国产精品久久| 激情乱码一区二区三区| 91精品国产在热久久| 性猛交╳xxx乱大交| 后入内射欧美99二区视频| 无码精品一区二区三区免费16| 亚洲免费一区二区av| 欧美精品无码一区二区三区| 琪琪的色原网站| YW亚洲AV无码乱码在线观看| 蜜桃av一区在线观看| 日韩一区二区av极品| 少妇扒开毛茸茸的b自慰| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 国产一区二区精品网站看黄 | 国产人成无码视频在线观看| 黄色视频在线免费观看| 无码91 亚洲| 亚洲av熟女传媒国产一区二区| 亚洲熟妇无码久久精品| 国产精品va无码一区二区| 999久久66久6只有精品| 亚洲综合新区一区二区| 欧美激情视频一区二区三区免费| 国产亚洲精品bt天堂精选|