張秋杭
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),上海 201620)
從漢語(yǔ)關(guān)系從句看AH假設(shè)和通格假設(shè)*
張秋杭
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),上海 201620)
AH假設(shè)作為影響最大的可及性假設(shè),在母語(yǔ)習(xí)得和二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域得到廣泛應(yīng)用和檢驗(yàn),而與之相對(duì)的通格假設(shè)同樣具有跨語(yǔ)言的普遍解釋力。本文基于漢語(yǔ)關(guān)系從句來(lái)驗(yàn)證AH假設(shè)和通格假設(shè),分析兩大假設(shè)的不同預(yù)測(cè)能力,認(rèn)為通格假設(shè)較之AH假設(shè)能更好地解釋漢語(yǔ)的關(guān)系化現(xiàn)象。
漢語(yǔ)關(guān)系從句;AH假設(shè);通格假設(shè);驗(yàn)證分析
Keenan和Comrie(1977)提出的“名詞短語(yǔ)可及性等級(jí)序列”(Noun Phrase Accessibility Hierarchy,簡(jiǎn)稱AH)以及Fox (1987)提出的“通格假設(shè)”(the Absolutive Hypothesis)是兩個(gè)著名的關(guān)于關(guān)系化(relativization)的跨語(yǔ)言理論假設(shè)。通過(guò)某一具體語(yǔ)言事實(shí)驗(yàn)證上述兩個(gè)著名假設(shè)的研究,目前僅有Gordon和Hendrick(2005),Hogbin和Song(2007),國(guó)內(nèi)尚無(wú)相關(guān)研究。
漢語(yǔ)語(yǔ)法長(zhǎng)期缺乏從句概念(劉丹青 2005:193),關(guān)系從句概念及相關(guān)理論均來(lái)源于印歐語(yǔ)影響。本文綜述AH假設(shè)和通格假設(shè),介紹相關(guān)實(shí)證研究,界定漢語(yǔ)關(guān)系從句的考察范圍,在此基礎(chǔ)上窮盡性統(tǒng)計(jì)老舍《四世同堂·饑荒》(在例句后已標(biāo)明頁(yè)碼)中的關(guān)系從句,通過(guò)頻率分析來(lái)驗(yàn)證AH假設(shè)和通格假設(shè),最后探討兩大假設(shè)的不同解釋力。
2.1 AH假設(shè)
Keenan和Comrie (1977) 以有定核心名詞的限制性關(guān)系從句為研究對(duì)象,根據(jù)50種語(yǔ)言的樣本提出著名的“名詞短語(yǔ)可及性等級(jí)序列”,認(rèn)為名詞短語(yǔ)關(guān)系化的優(yōu)先順序遵守從左到右依次遞減的等級(jí)次序(“>”表示“比后一個(gè)可及性高”):主語(yǔ)(SU)>直接賓語(yǔ)(DO)>間接賓語(yǔ)(IO)>旁語(yǔ)(OBL)>屬格(GEN)>比較賓語(yǔ)(OCOMP)。在他們的樣本中不存在不能關(guān)系化主語(yǔ)的語(yǔ)言,盡管有的語(yǔ)言只能關(guān)系化主語(yǔ)。也就是說(shuō),所有語(yǔ)言至少有一條主語(yǔ)可以被關(guān)系化的策略稱為“基本策略”。Keenan和Comrie用心理上的易解性給出解釋,認(rèn)為主語(yǔ)具有很高的認(rèn)知顯著性,這是AH等級(jí)上其他語(yǔ)法位置不具備的。
AH假設(shè)一經(jīng)提出,在母語(yǔ)習(xí)得和二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域得到廣泛應(yīng)用。研究結(jié)果表明,以英語(yǔ)為代表的印歐語(yǔ)大多是后置型關(guān)系從句,基本符合AH假設(shè)(Hamilton 1994,Izumi 2003,肖云南 呂杰 2005,蔣秀玲 彭金定 2007,李金滿 2008);而以漢語(yǔ)為代表的東亞語(yǔ)言大多是前置型關(guān)系從句,出現(xiàn)不符合AH假設(shè)的情況,主語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)受到質(zhì)疑(Hsiao, Gibson 2003; Yip, Matthews 2007; 蔡金亭 吳一安 2006; 陳寶國(guó) 寧愛華 2008; 張強(qiáng) 楊亦鳴 2010; 周統(tǒng)權(quán)等 2010)。
AH假設(shè)是否適用于解釋關(guān)系從句的建構(gòu)規(guī)律,主語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)還是賓語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)是驗(yàn)證關(guān)鍵。目前的研究表明,英語(yǔ)、德語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)等中心語(yǔ)前置的語(yǔ)言呈現(xiàn)主語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì),而以漢語(yǔ)、日語(yǔ)和巴斯克語(yǔ)等中心語(yǔ)后置的語(yǔ)言呈現(xiàn)賓語(yǔ)關(guān)系從句加工的優(yōu)勢(shì)(張強(qiáng) 江火 2010:19),所以AH假設(shè)最左端兩個(gè)句法位置的可及性排序似乎存在兩種情況:(1)關(guān)系小句前置的語(yǔ)言:DO>SU>IO>OBL>GEN>OCOMP;(2)關(guān)系小句后置的語(yǔ)言:SU>DO>IO>OBL> GEN> OCOMP.可見,主語(yǔ)和賓語(yǔ)在AH研究范式中都可能占據(jù)AH最左端的位置,主要視語(yǔ)言類型而定。這對(duì)Keenan和Comrie試圖用統(tǒng)一的AH解釋所有語(yǔ)言關(guān)系化所受到的共性制約提出挑戰(zhàn)。
2.2 通格假設(shè)
Fox(1987)重新審視AH假設(shè),質(zhì)疑AH假設(shè)的主語(yǔ)基本策略,提出通格假設(shè)。Fox認(rèn)為,Keenan和Comrie(1977)的研究不足在于僅考察核心名詞為有定的限制性關(guān)系從句,而無(wú)定核心名詞也是關(guān)系從句的合法成員,應(yīng)該包括在關(guān)系從句的考察范圍內(nèi)。
Fox以英語(yǔ)對(duì)話為語(yǔ)料,在92個(gè)關(guān)系從句中首先發(fā)現(xiàn)主語(yǔ)關(guān)系從句和直接賓語(yǔ)關(guān)系從句的數(shù)量并沒(méi)有顯著差別,兩者的比例接近1:1。然后,F(xiàn)ox把AH最左端的主語(yǔ)一分為二,將及物動(dòng)詞的主語(yǔ)記作施事(Agent),將不及物動(dòng)詞的主語(yǔ)記作主語(yǔ)(Subject)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),雖然在含有不及物動(dòng)詞的關(guān)系從句中所關(guān)系化的全部是主語(yǔ)(S-relatives),但是在含有及物動(dòng)詞的關(guān)系從句中,關(guān)系化賓語(yǔ)的從句(Object-relatives)數(shù)量要遠(yuǎn)多于關(guān)系化主語(yǔ)的從句(A-relatives),具體數(shù)據(jù)見表1。
表1 Fox(1987:858)主語(yǔ)和直接賓語(yǔ)關(guān)系從句的比例
換言之,不及物主語(yǔ)(S)和直接賓語(yǔ)(DO)在英語(yǔ)的自然語(yǔ)篇中具有較高的關(guān)系化比例,及物主語(yǔ)(A)的比例相對(duì)較低。因?yàn)椴患拔飫?dòng)詞主語(yǔ)(S)和及物動(dòng)詞的直接賓語(yǔ)(DO)統(tǒng)稱為“通格”,所以Fox認(rèn)為是“通格”而不是“主語(yǔ)”這一句法成分是進(jìn)行關(guān)系化操作時(shí)最為可及的句子成分,并將此稱為“通格假設(shè)”。
與Keenan和Comrie (1977)的主語(yǔ)關(guān)系化策略相對(duì)應(yīng),F(xiàn)ox提出,如果一種語(yǔ)言存在一條關(guān)系化策略,那么這種語(yǔ)言一定能夠關(guān)系化不及物主語(yǔ)和及物賓語(yǔ)。所以,根據(jù)通格假設(shè),可以得出如下一個(gè)名詞短語(yǔ)關(guān)系化可及性的等級(jí)序列:通格(ABS)>作格(ERG)>間接賓語(yǔ)(IO)>旁語(yǔ)(OBL)>屬格(GEN)>比較賓語(yǔ)(OCOMP)。通格假設(shè)的理論基礎(chǔ)是Du Bois提出的優(yōu)先論元結(jié)構(gòu)假設(shè)(the Preferred Argument Structure Hypothesis,簡(jiǎn)稱PAS)。該假設(shè)包括語(yǔ)法和語(yǔ)用兩個(gè)維度的限制,每個(gè)維度又包括數(shù)量和角色兩方面的限制,共構(gòu)成4條限制性規(guī)律(Du Bois 1987:829,2003:34),見表2。
表2 Du Bois(2003:34)優(yōu)先論元結(jié)構(gòu)限制
在語(yǔ)法維度上,首先是一個(gè)詞匯論元的限制,即謂語(yǔ)核心論元至多出現(xiàn)一個(gè)詞匯形式的論元,其他的核心論元采取代詞或者零形式;其次是A的非詞匯化限制,詞匯形式的名詞短語(yǔ)傾向于出現(xiàn)在S或者O的位置上,很少出現(xiàn)在A的位置上。語(yǔ)用維度的限制和語(yǔ)法維度的限制相對(duì)應(yīng),一個(gè)詞匯論元的限制對(duì)應(yīng)在小句中只有一個(gè)新信息論元,A的非詞匯化限制對(duì)應(yīng)A的舊信息限制,避免在A的位置上表達(dá)新信息。
2.3 對(duì)AH假設(shè)和通格假設(shè)的實(shí)證研究
從語(yǔ)言類型學(xué)角度看,AH假設(shè)代表主賓格語(yǔ)言名詞短語(yǔ)的可及性等級(jí),而通格假設(shè)代表通作格語(yǔ)言名詞短語(yǔ)的可及性等級(jí)。Gordon和Hendrick(2005)認(rèn)為,F(xiàn)ox提出的通格假設(shè)的主要貢獻(xiàn)在于論證通格假設(shè)對(duì)關(guān)系化具有更大、更普遍的解釋力。
目前有兩項(xiàng)基于英語(yǔ)關(guān)系從句對(duì)AH假設(shè)和通格假設(shè)的實(shí)證研究。Gordon和Hendrick(2005)統(tǒng)計(jì)3個(gè)不同類型英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)關(guān)系從句發(fā)現(xiàn),AH假設(shè)在書面語(yǔ)料和口語(yǔ)語(yǔ)料中都得到證實(shí),而通格假設(shè)只在口語(yǔ)語(yǔ)料中得到證實(shí),而且通格假設(shè)依據(jù)的PAS并沒(méi)有在語(yǔ)料中得到證實(shí),所以他們認(rèn)為AH假設(shè)較之通格假設(shè)更具有普遍性。Hogbin和Song(2007)的研究結(jié)果正好相反,他們采用書面語(yǔ)料,比較18世紀(jì)和20世紀(jì)英語(yǔ)小說(shuō)中關(guān)系從句的情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn),除IO-RC外,關(guān)系從句的數(shù)量分布基本符合AH等級(jí)。但是當(dāng)把主語(yǔ)區(qū)分為不及物主語(yǔ)和及物主語(yǔ)時(shí),則更支持通格假設(shè),DO-RC的比例超過(guò)A-RC,所有主語(yǔ)類型較之其他語(yǔ)法位置更容易關(guān)系化的觀點(diǎn)受到挑戰(zhàn)。他們還詳盡論證PAS在語(yǔ)篇中的存在。
由此可見,AH假設(shè)和通格假設(shè)在英語(yǔ)書面語(yǔ)料中的證明存在爭(zhēng)議,而且漢英關(guān)系從句存在較大差異,基于書面語(yǔ)料的漢語(yǔ)關(guān)系從句對(duì)AH假設(shè)和通格假設(shè)的檢驗(yàn)有利于驗(yàn)證和補(bǔ)充相關(guān)的理論假設(shè)。
3.1 研究對(duì)象
根據(jù)AH假設(shè)和通格假設(shè)對(duì)關(guān)系從句的定義,我們的研究對(duì)象為漢語(yǔ)限制性關(guān)系從句,因漢語(yǔ)關(guān)系從句的限制性和非限制性等問(wèn)題至今尚無(wú)定論,我們對(duì)關(guān)系從句的界定包括兩個(gè)條件:第一,一個(gè)關(guān)系從句必定包含核心名詞和限制性小句,限制性小句的作用是縮小核心名詞的所指范圍,即明確核心名詞的所指,這是與非限制性小句的根本區(qū)別;第二,核心名詞必須在限制性小句中有句法空位或者有同指的代詞,即充當(dāng)一定句法成分,占據(jù)一定句法位置,這是與同位小句的根本區(qū)別(劉丹青 2005:194)。
核心名詞包括有定核心名詞和無(wú)定核心名詞,它們構(gòu)成的限制性關(guān)系從句均為我們的考察對(duì)象。區(qū)分有定和無(wú)定是一個(gè)很復(fù)雜的問(wèn)題,這里采用陳平(1987)的定義:“有定名詞性成分指,如果發(fā)話人使用某個(gè)名詞性成分時(shí),預(yù)料受話人能夠?qū)⑺笇?duì)象與語(yǔ)境中某個(gè)特定的事物等同起來(lái),能夠把它與同一語(yǔ)境中可能存在的其他同類實(shí)體區(qū)分開來(lái),那么是有定成分。無(wú)定成分是指發(fā)話人在使用某個(gè)名詞性成分時(shí),如果預(yù)料受話人無(wú)法將所指對(duì)象與語(yǔ)境中其他同類成分區(qū)分開來(lái),該名詞性成分稱之為無(wú)定成分”(陳平 1987:82)。例如:
① 方六已經(jīng)不是早先大家熟悉t的方六了。(273)
② 瑞豐很想掩護(hù)t告訴他招弟的地址的那位特務(wù),可是兩個(gè)嘴巴打在他的干臉上,他吐了實(shí)話。(48)
③ 瑞全用眼角瞭了一下,門口立著個(gè)t完全像日本人的中國(guó)人。(190)
④ 旗上還有新添t的一條黃布,上面印好:“反共和平建國(guó)”。(128)
例①和例②中的“方六”和“那位特務(wù)”為有定成分,“方六”為指人專有名詞,發(fā)話人認(rèn)為通過(guò)上文讀者已經(jīng)明確知道其所指對(duì)象,而且在文中只有一個(gè)叫“方六”的人,具有唯一性;而“那位特務(wù)”采用指示詞“那”表明有定性,由關(guān)系小句提供可識(shí)別信息,與其它“特務(wù)”相區(qū)別。例③和例④中的“中國(guó)人”和“一條黃布”為無(wú)定成分,“完全像日本人的中國(guó)人”幫助讀者建立關(guān)于一個(gè)人的形象,卻不知道具體指哪個(gè)人,也不能和其它可能存在的“完全像日本人的中國(guó)人”相區(qū)別;同樣的“新添的一條黃布”,讀者也不知道具體指哪條黃布,也不能和其它可能存在的“黃布”相區(qū)別。“中國(guó)人”和“一條黃布”在語(yǔ)篇中均為首次引入,首次引入的對(duì)象往往采取無(wú)定形式(許余龍 2005:24)。
如何區(qū)分有定、無(wú)定成分,不同學(xué)者有不同觀點(diǎn),如從形式加以區(qū)分(Chafe 1976),從語(yǔ)義、語(yǔ)用加以區(qū)分(Lyons 1999),從功能角度加以區(qū)分(陳平 1987)。我們采取形式和語(yǔ)境相結(jié)合的標(biāo)準(zhǔn),先從名詞性成分自身的詞匯形式入手。陳平(1987)把漢語(yǔ)各種表現(xiàn)形式歸并為以下7組。
表3 陳平(1987:88)有定成分與無(wú)定成分的表現(xiàn)形式
陳平指出,表3中越是接近兩端的格式,有定或無(wú)定程度越強(qiáng);越是居中,有定或無(wú)定的程度越弱。人稱代詞、專有名詞和指示代詞本身已有[+有定]特征,不論在什么位置都表示有定;而“一”+(量詞)+名詞、量詞+名詞具有[+無(wú)定]特征。確定有定和無(wú)定首先從詞匯形式上加以判斷,石毓智(2002)稱為詞匯標(biāo)記優(yōu)先原則。例①和例②的“方六”、“那位特務(wù)”就是典型有定形式,例③和例④的“中國(guó)人”、“一條黃布”就是典型無(wú)定形式。
會(huì)計(jì)電算化的理論與實(shí)踐知識(shí)較為復(fù)雜,即使學(xué)生已經(jīng)掌握了相應(yīng)的操作方法,實(shí)踐過(guò)程中仍可能忽略相應(yīng)的操作流程[2]。就目前的情況看,我國(guó)各高校會(huì)計(jì)電算化課程教師,已認(rèn)識(shí)到了上述問(wèn)題。多數(shù)教師均會(huì)在課堂中提醒學(xué)生,應(yīng)按流程操作。但由于教學(xué)資源匱乏,缺乏教學(xué)案例,學(xué)生往往很難意識(shí)到按流程操作的重要性。
處于中間的光桿名詞和數(shù)量短語(yǔ)具有雙重語(yǔ)義特征,只能依據(jù)語(yǔ)境確定其有定或者無(wú)定。這里,語(yǔ)境包括句內(nèi)語(yǔ)境、句際語(yǔ)境等,漢語(yǔ)關(guān)系從句的核心名詞絕大部分是光桿名詞,即使是相同形式的光桿名詞在不同語(yǔ)境中也有不同所指。例如:
⑤ a.我那里常來(lái)t有地位的人!(97)
b.t沒(méi)得過(guò)李家好處的人,知道四爺是個(gè)實(shí)誠(chéng)人,都趕來(lái)磕了三個(gè)頭。(242)
例⑤a中“人”是無(wú)定的,“有地位的人”在主句中作“來(lái)”的賓語(yǔ),存現(xiàn)句的賓語(yǔ)無(wú)定;例⑤b中“沒(méi)得過(guò)李家好處的人”在主句中做主語(yǔ),“人”是有定的,根據(jù)名詞性成分處于不同句法位置判斷其有定或無(wú)定,是依據(jù)句內(nèi)語(yǔ)境判斷,石毓智(2002)稱為結(jié)構(gòu)賦義規(guī)律。
⑥ a.大家都很感激,連丁約翰也受了老人拿來(lái)t的東西。(237)
b.“您瞧,先生,我們這生意怎么做?沒(méi)可賣t的東西,還不許關(guān)門,真是笑話?!?251)
例⑥a中“東西”為有定成分,指前文提到過(guò)的“報(bào)紙和漿子”,例⑥b“東西”為無(wú)定成分,表示“可賣”的一類事物,雖然都是光桿名詞“東西”,由于句際之間提供的信息不同,例⑥a可以依據(jù)前文信息識(shí)別,例⑥b缺少這樣的識(shí)別信息。
數(shù)量短語(yǔ)也需要通過(guò)語(yǔ)境確定其所指,例如:
⑦ a.最近,因?yàn)榧Z食缺乏,物價(jià)高漲,劉太太決定不再要瑞宣每月供給她t的六塊錢。(149)
b.他想起死了的兒子,和兩個(gè)t失了蹤的孫子。(279)
同樣都是數(shù)量短語(yǔ),例⑦a“六塊錢”為無(wú)定成分,例⑦b“兩個(gè)孫子”是有定成分。通過(guò)前文,讀者能夠識(shí)別這“兩個(gè)孫子”的所指。
3.2 語(yǔ)料來(lái)源及標(biāo)注
本文以《四世同堂·饑荒》為語(yǔ)料,共計(jì)19.6萬(wàn)字,全面考察漢語(yǔ)關(guān)系從句的構(gòu)成情況。
為了便于統(tǒng)計(jì)和分析,我們用SU-RC表示主語(yǔ)關(guān)系從句,S-RC表示不及物主語(yǔ)關(guān)系從句,A-RC表示及物主語(yǔ)關(guān)系從句,DO-RC表示直接賓語(yǔ)關(guān)系從句,IO-RC表示間接賓語(yǔ)關(guān)系從句,OBL-RC表示旁語(yǔ)關(guān)系從句,GEN-RC為屬格關(guān)系從句,OCOMP-RC為比較賓語(yǔ)關(guān)系從句。
關(guān)于OBL-RC,我們采用Keenan和Comrie (1977)的觀點(diǎn):只包括主要?jiǎng)釉~的論元,不包括具有狀語(yǔ)功能的名詞短語(yǔ)。例如:
⑧ 瑪麗正在向他i走去的那個(gè)男人i。(許余龍 2012:651)
⑨ 在選擇這個(gè)營(yíng)業(yè)的時(shí)候,外婆與長(zhǎng)順很費(fèi)了一番思索與計(jì)議。(60)
例⑧中“向他”是謂語(yǔ)“走去”聯(lián)系的論元,核心名詞“那個(gè)男人”與“他”同指,是OBL-RC.Keenan和Comrie認(rèn)為,漢語(yǔ)OBL-RC是采取有格策略,即采取代詞復(fù)指策略;而例⑨中“在選擇這個(gè)營(yíng)業(yè)的時(shí)候”起狀語(yǔ)作用,并非主要?jiǎng)釉~聯(lián)系的論元,所以不在考察范圍內(nèi)。
4.1 對(duì)AH假設(shè)的驗(yàn)證
《四世同堂·饑荒》共497例由有定和無(wú)定核心名詞構(gòu)成的限制性關(guān)系從句,SU-RC的出現(xiàn)頻率最高(328例,含有10例被動(dòng)句),DO-RC(159例)和 GEN-RC(10例),未找到IO-RC、OBL-RC和OCOMP-RC的例子,詳見表4。
統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,除IO-RC和OBL-RC沒(méi)有出現(xiàn),基本支持AH假設(shè)(二項(xiàng)檢驗(yàn),p=.000),GEN-RC出現(xiàn)10例。
AH假設(shè)基于有定核心名詞的限制性關(guān)系從句提出,所以分別統(tǒng)計(jì)核心名詞的有定和無(wú)定,見表5。
從表5可見,AH假設(shè)不僅在有定核心名詞關(guān)系從句中得以驗(yàn)證,而且在無(wú)定核心名詞關(guān)系從句的統(tǒng)計(jì)中同樣獲得支持。
表4 根據(jù)AH假設(shè)對(duì)被關(guān)系化名詞短語(yǔ)語(yǔ)法功能的頻率統(tǒng)計(jì)
表5 根據(jù)AH假設(shè)對(duì)有定和無(wú)定核心名詞限制性關(guān)系從句的頻率統(tǒng)計(jì)
4.2 對(duì)通格假設(shè)的驗(yàn)證
驗(yàn)證通格假設(shè)要涉及及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,跟英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)動(dòng)詞句法和語(yǔ)義之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系更加復(fù)雜。首先從句法特征角度區(qū)分及物和不及物動(dòng)詞,S為不及物動(dòng)詞的主語(yǔ)(不含被動(dòng)),A為及物動(dòng)詞的主語(yǔ),DO為及物動(dòng)詞的直接賓語(yǔ),統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表6。
表6 根據(jù)句法表現(xiàn)對(duì)被關(guān)系化名詞短語(yǔ)語(yǔ)法功能的頻率統(tǒng)計(jì)
該統(tǒng)計(jì)結(jié)果與Gordon和Hendrick(2005:459)對(duì)英語(yǔ)書面語(yǔ)料的統(tǒng)計(jì)結(jié)果相似。Gordon和Hendrick(2005)據(jù)此認(rèn)為,英語(yǔ)書面語(yǔ)關(guān)系從句的統(tǒng)計(jì)并不支持通格假設(shè),但我們認(rèn)為從英漢兩組數(shù)據(jù)看,同樣也不支持AH假設(shè),并不是所有的主語(yǔ)類型都具有相同的可及性,S低于DO.值得注意,這里A,S和DO(P)采用的是句法術(shù)語(yǔ),它們的典型基于語(yǔ)義。Fox(1987:858)將施事和受事界定為行動(dòng)的施行者(doer)和接受者(recipient),只包括指人名詞。我們?cè)诰浞ǚ治龌A(chǔ)上,把A定義為有生命的動(dòng)作發(fā)生者,S為不及物動(dòng)詞的唯一論元,DO為及物動(dòng)詞的直接賓語(yǔ)。漢語(yǔ)書面語(yǔ)關(guān)系從句能有效證明通格假設(shè),詳見表7。
表7 根據(jù)通格假設(shè)對(duì)被關(guān)系化名詞短語(yǔ)語(yǔ)法功能的頻率統(tǒng)計(jì)
DO-RC高于S-RC和A-RC,其中DO-RC和S-RC之間沒(méi)有顯著性差異(二項(xiàng)檢驗(yàn), DO vs.S,p=.161),DO-RC和A-RC之間具有顯著性差異(二項(xiàng)檢驗(yàn), DO vs.A,p=.013),不及物主語(yǔ)和直接賓語(yǔ)有較高的關(guān)系化比例,而及物施事主語(yǔ)關(guān)系化比例相對(duì)較低(二項(xiàng)檢驗(yàn),S+DO vs.A,p=.000),而屬格關(guān)系化比例最低,構(gòu)成如下的關(guān)系化等級(jí):ABS(S+DO)>ERG(A)>GEN.
從表4和表7的頻率分析看,AH假設(shè)和通格假設(shè)在漢語(yǔ)書面語(yǔ)關(guān)系從句中均得到支持,所以從頻率分析角度看,AH假設(shè)和通格假設(shè)并不互相排斥。正如Croft認(rèn)為,可以用一個(gè)普遍性的解釋“實(shí)際使用中例的頻率”來(lái)統(tǒng)一兩大假設(shè):可及性等級(jí)中各類的排序與各類實(shí)際出現(xiàn)頻率的排序相應(yīng)(Croft 2009:142)。主語(yǔ)(A+S)出現(xiàn)的頻率高于直接賓語(yǔ)(DO),因?yàn)橹髡Z(yǔ)在及物和不及物小句中都能夠找到,而直接賓語(yǔ)僅在及物小句中找到;與此相似,通格(S+DO)出現(xiàn)的頻率高于作格(A),因?yàn)橥ǜ裨诩拔锖筒患拔镄【渲卸寄苷业?,而作格只能在及物小句中找到。所以,在AH中,主語(yǔ)(A+S)可及性高于直接賓語(yǔ)(DO);通格假設(shè)中,通格(S+DO)可及性高于作格(A)。Croft的這一觀點(diǎn)使本身相對(duì)的AH假設(shè)和通格假設(shè)在頻率分析方面都成立,但我們認(rèn)為兩大假設(shè)在解釋力方面有所不同。
首先,AH假設(shè)預(yù)測(cè)主語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì),而通格假設(shè)預(yù)測(cè)賓語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)。Dixon(1979:61)通過(guò)圖1展示作格語(yǔ)言和主賓格語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)對(duì)比。
圖1 通作格語(yǔ)言與主賓格語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)對(duì)比
通過(guò)圖1可以看到,S處于中樞環(huán)節(jié),所以在一定情況下,AH假設(shè)實(shí)際上預(yù)測(cè)的是主語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì),而通格假設(shè)預(yù)測(cè)的是賓語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)。從漢語(yǔ)書面語(yǔ)關(guān)系從句的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)看,語(yǔ)料更支持通格假設(shè),因?yàn)镈O-RC和S-RC之間沒(méi)有顯著性差異,DO-RC和A-RC之間具有顯著性差異,DO-RC的比例高于A-RC,所以DO和S共同構(gòu)成通格,在進(jìn)行關(guān)系化操作時(shí)是最可及的成分。
通格假設(shè)的理論基礎(chǔ)是PAS,在及物動(dòng)詞構(gòu)成的句子中,DO往往以詞匯形式出現(xiàn),承載新信息,而A往往以代詞形式出現(xiàn),承載舊信息。在進(jìn)行關(guān)系化操作時(shí),DO不是好的定位者,而A是很好的定位者,A主要出現(xiàn)在關(guān)系小句中,起定位作用,造成關(guān)系化賓語(yǔ)的從句數(shù)量遠(yuǎn)多于關(guān)系化主語(yǔ)的從句,這是DO-RC的比例高于A-RC的理論解釋。這一點(diǎn)在漢語(yǔ)語(yǔ)料中得到支持。
其次,AH假設(shè)只考察有定核心名詞構(gòu)成的限制性關(guān)系從句,而通格假設(shè)包括有定和無(wú)定核心名詞構(gòu)成的限制性關(guān)系從句。核心名詞的有定和無(wú)定影響關(guān)系從句功能的表達(dá)。例如:
⑩ a.這是歷史地理等等的綜合的建筑,也是他的母親,活了幾百年,而且或者t永遠(yuǎn)不會(huì)死的母親。(168)
b.門外兩株老槐的葉子時(shí)時(shí)微動(dòng),一些t開敗了的槐花輕輕的落下來(lái)。(130)
有定S-RC表示對(duì)比區(qū)分的作用,如例⑩a“永遠(yuǎn)不會(huì)死的母親”與讀者大腦中已有的常識(shí)“會(huì)死的母親”構(gòu)成對(duì)比,起區(qū)分作用;無(wú)定S-RC主要起描寫作用,如例⑩b,幫助讀者建立起相應(yīng)形象。
b.t聽到廣播的人一致同情方六,可是并沒(méi)有人設(shè)法營(yíng)救他。(152)
此外,在漢語(yǔ)書面語(yǔ)關(guān)系從句中存在被關(guān)系化名詞短語(yǔ)可以出現(xiàn)在主語(yǔ)和賓語(yǔ)位置兩可的情況。這里有兩種類型:一種是不及物動(dòng)詞構(gòu)成關(guān)系小句,另一種是及物動(dòng)詞構(gòu)成關(guān)系小句。漢語(yǔ)有一類不及物動(dòng)詞所帶的名詞性成分既可以出現(xiàn)在主語(yǔ)位置,也可以出現(xiàn)在賓語(yǔ)位置,是漢語(yǔ)“S比較接近O的證據(jù)”(呂叔湘 1987:115),即漢語(yǔ)存在和通作格語(yǔ)言相似的特征。關(guān)于及物動(dòng)詞的情況,漢語(yǔ)既有施事主語(yǔ)句也存在受事主語(yǔ)句,受事可以前置于施事之前構(gòu)成主語(yǔ)或話題。唐正大(2007)處理為主語(yǔ),漢語(yǔ)至少具有和作格語(yǔ)言相似的特征,為了討論的公允,記作“內(nèi)-通”。
本文從書面語(yǔ)角度考察漢語(yǔ)關(guān)系從句,驗(yàn)證兩大跨語(yǔ)言假設(shè)并做出解釋。AH假設(shè)的“主語(yǔ)基本策略”在漢語(yǔ)關(guān)系從句研究中受到質(zhì)疑,主語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)還是賓語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)成為爭(zhēng)論的焦點(diǎn),而通格假設(shè)從語(yǔ)篇功能視角提出不及物主語(yǔ)和直接賓語(yǔ)共同占據(jù)可及性等級(jí)最左端的位置,也許為漢語(yǔ)關(guān)系從句的主賓語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)之爭(zhēng)提供合理解釋。AH假設(shè)預(yù)測(cè)主語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì),而通格假設(shè)預(yù)測(cè)賓語(yǔ)加工優(yōu)勢(shì)。有定和無(wú)定核心名詞構(gòu)成的關(guān)系從句在語(yǔ)篇中發(fā)揮不同表達(dá)功能,漢語(yǔ)不及物動(dòng)詞帶賓語(yǔ)和受事主語(yǔ)句的存在使通格假設(shè)具有更強(qiáng)、更普遍的解釋力,而AH假設(shè)則具有一定局限性。基于通格假設(shè)提出的語(yǔ)篇可及、AH假設(shè)反映的句法可及和心理可及對(duì)關(guān)系從句的構(gòu)成和功能的解釋應(yīng)該互補(bǔ),如何建立一個(gè)整體的解釋模型,目前還不是本文能夠深入討論的問(wèn)題。
蔡金亭 吳一安.從英語(yǔ)關(guān)系從句的習(xí)得看可及性層級(jí)假設(shè)[J].現(xiàn)代外語(yǔ), 2006(4).
陳寶國(guó) 寧愛華.漢語(yǔ)主語(yǔ)和賓語(yǔ)關(guān)系從句加工難度的比較[J].應(yīng)用心理學(xué), 2008(1).
陳 平.釋漢語(yǔ)中與名詞性成分相關(guān)的四組概念[J].中國(guó)語(yǔ)文, 1987(2).
蔣秀玲 彭金定.AH 假設(shè)對(duì)中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)關(guān)系從句預(yù)測(cè)性的實(shí)證研究[J].中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2007(3).
李金滿.中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)關(guān)系從句使用行為研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ), 2008(4).
劉丹青.語(yǔ)法調(diào)查與研究中的從屬小句問(wèn)題[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué), 2005(3).
呂叔湘.語(yǔ)文近著[M].上海:上海教育出版社, 1987.
石毓智.論漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)意義和詞匯標(biāo)記之關(guān)系——有定和無(wú)定范疇對(duì)漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的影響[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué), 2002(1).
唐正大.關(guān)系化對(duì)象與關(guān)系從句的位置——基于真實(shí)語(yǔ)料和類型分析[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué), 2007(2).
肖云南 呂 杰.中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)關(guān)系從句習(xí)得的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2005(4).
許余龍.語(yǔ)篇回指實(shí)證研究中的數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)[J].外國(guó)語(yǔ), 2005(2).
張 強(qiáng) 江 火.關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)及局部句法復(fù)雜性解釋——以漢語(yǔ)主賓語(yǔ)位置的關(guān)系從句加工為例[J].外語(yǔ)研究, 2010(6).
張 強(qiáng) 楊亦鳴.漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)——來(lái)自神經(jīng)電生理學(xué)研究的證據(jù)[J].語(yǔ)言科學(xué), 2010(4).
周統(tǒng)權(quán) 鄭 偉 舒 華 楊亦鳴.漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)論:來(lái)自失語(yǔ)癥研究的證據(jù)[J].語(yǔ)言科學(xué), 2010(3).
Chafe,W.L.Givenness, Contrastiveness, Definiteness, Subjects, Topics and Point of View[A].In: Li, C., Thompson, S.(Eds.),SubjectandTopic[C].New York: Academic Press, 1976.
Croft,W.RadicalConstructionGrammar-SyntacticTheoryinTypologicalPerspective[M].北京:世界圖書出版公司, 2009.
Dixon, R.M.W.Ergativity[J].Language, 1979(55).
Du Bois, J.W.The Discourse Basis of Ergativity[J].Language, 1987(63).
Du Bois, J.W.Argument Structure:Grammar in Use[A].In: Du Bois, J.W., Kumpf, L.E., Ashby, W.J.(Eds.),PreferredArgumentStructure:GrammarasArchitectureforFunction[C].Amsterdam: John Benjamins, 2003.
Fox, B.The Noun Phrase Accessibility Hierarchy Reinterpreted: Subject Primacy or the Absolutive Hypothesis[J].Language, 1987(63).
Gordon, P.C., Hendrick, R.Relativization, Ergativity, and Corpus Frequency[J].LinguisticInquiry, 2005(36).
Hamilton,R.Is Implicational Generalization Unidirectional and Maximal? Evidence from Relativization Instruction in a Second Language[J].LanguageLearning, 1994(44).
Hogbin, E., Song, J.J.The Accessibility Hierarchy in Relativisation: The Case of Eighteenth-and Twentieth-Century Written English Narrative[J].SKYJournalofLinguistics, 2007(20).
Hsiao, F., Gibson, E.Processing Relative Clauses in Chinese[J].Cognition, 2003(90).
Izumi, S.Processing Difficulty in Comprehension and Production of Relative Clauses by Learners of English as a Second Language[J].LanguageLearning, 2003(53).
Keenan, E.L., Comrie, B.Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar[J].LinguisticInquiry, 1977(8).
Lyons, C.Definiteness[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
Yip, V., Matthews, S.Relative Clauses in Cantonese-English Bilingual Children: Typological Challenges and Processing Motivations[J].StudiesinSecondLanguageAcquisition, 2007(29).
定稿日期:2015-04-21
TheExaminationofAHHypothesisandAbsolutiveHypothesiswithChineseRelativeClauses
Zhang Qiu-hang
(Shanghai International Studies University, Shanghai 201620, China)
AH Hypothesis, which is the most influential theory in the study of relativization, has been placed under extensive tests as well as into various applications in fields of both first and second language acquisition.The Absolutive Hypothesis is believed to have equally strong interpretive power in many cross-language studies.The present research examines the two hypotheses with Chinese relative clauses and analyzes them from the perspective of predicative power.Our conclusion is that the Absolutive Hypothesis provides a better framework than the AH Hypothesis to account for the usage of Chinese relative clauses.
Chinese relative clauses; AH Hypothesis; Absolutive Hypothesis; empirical studies
* 本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“英、漢語(yǔ)中名詞短語(yǔ)的可及性與關(guān)系化對(duì)比研究”(14BYY006)、教育部人文社科研究項(xiàng)目“英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義實(shí)證研究及教學(xué)應(yīng)用”(13YJC740123)和上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校級(jí)青年基金項(xiàng)目“漢語(yǔ)關(guān)系從句的語(yǔ)篇功能研究”(KX181124)的階段性成果。
H043
A
1000-0100(2015)06-0069-6
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.06.014
【責(zé)任編輯謝 群】