亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        話語場域視角下現代文學電影改編的意義生成

        2015-10-16 00:36:36媛,莊
        戲劇之家 2015年18期
        關鍵詞:現代文學場域原著

        孫 媛,莊 君

        (遼寧師范大學 影視藝術學院,遼寧 大連 116029)

        話語場域視角下現代文學電影改編的意義生成

        孫 媛,莊 君

        (遼寧師范大學 影視藝術學院,遼寧 大連 116029)

        現代文學的電影改編作為一種意義生產與再生產的文化場域呈現出錯綜復雜的樣態(tài)風貌?,F代文學為電影藝術的發(fā)展提供了深厚的文學滋養(yǎng),豐富了從思維觀念到藝術形態(tài)等多層面的文化資源;同時,現代文學也借助電影改編完成了一個通俗化的傳播過程,促成了現代文學接受的下移,使啟蒙性突出的現代文學作品從精英的殿堂進入大眾的審美視野。在不同時代話語場域中電影改編成為現代文學意義生產與價值建構的重要形式。

        一、政治/革命話語場域中的現代文學影視改編

        現代文學作品改編是十七年電影創(chuàng)作中的最具有代表性的部分,涌現出《我這一輩子》、《祝?!贰ⅰ读旨忆佔印返榷嗖拷浀潆娪案木幾髌?,提供了名著改編的經典范本。此時期現代文學改編作品主要為兩大部分:一部分是以魯迅的《祝?!贰⒚┒艿摹读旨忆佔印?、老舍的《我這一輩子》為代表的具有啟蒙性質的現代文學名著;一部分是以趙樹理的《小二黑結婚》、袁靜與孔厥的《新兒女英雄傳》為代表的解放區(qū)文學。盡管此時期現代文學電影改編整體質量較高,但“十七年”時期政治/革命話語場域中改編實踐高度重視與意識形態(tài)的“對話”,新生政權需要電影這個最先進的大眾媒介進行政治宣傳,現代文學電影改編的意義生成與社會主義建設和國家政治訴求高度契合,電影創(chuàng)作者的自主表達和藝術個性或多或少被壓制,呈現出相對單純的改編敘事風貌。

        此時期是夏衍電影劇作理論形成的重要時期?,F代文學的視覺化轉換遵循“忠實于原著”的原則和理念,電影創(chuàng)作者努力探索和把握電影視聽媒介特性和藝術創(chuàng)作規(guī)律的同時,政治/革命話語仍在此階段現代文學改編中得到有力體現。編導努力以嚴謹的創(chuàng)作態(tài)度再現電影《林家鋪子》原著的主旨,通過對林家鋪子的命運的變遷和林老板的悲劇形象的塑造力圖映射動亂時代社會風雨飄搖的現實,改編影片呈現出較為鮮明的民族電影美學風格,成為入選1986年香港“世界經典影片展”的惟一一部中國電影作品。但編導既力圖以視聽方式保持原著精髓與風格,又力圖與時代政治/革命話語緊密融通,將林老板女兒秀明改動處理成為愛國進步青年形象,由此可以窺見特定意識形態(tài)語境對改編的深刻影響。

        魯迅作品《祝福》的改編更能看出在“忠實于原著”改編觀下,政治/革命話語對改編文本的深刻滲透。編導在盡力再現原著文學價值與精神實質的同時,具體改編處理卻進行了值得深思的歷史“重述”。首先表現在改編文本以全知視角代替了原著中“我”的在場,以旁白的形式將影片的主旨指向當代,結尾的議論性旁白更是凸顯了強烈的政治色彩。其次,電影在社會批判主題下,削弱了原著對下層人民愚昧的強調與表現,采取標準的戲劇化敘事策略強化階級對立和階級壓迫的情節(jié)安排。此外,更為突出的是改編文本在保持主人公祥林嫂原有的被侮辱和損害的人物形象塑造的同時,對祥林嫂人物性格中反抗意識予以突出,“砍門檻”高潮情節(jié)的全新創(chuàng)造成為政治/革命話語場域在影片中的鮮明表征。

        二、啟蒙/精英話語場域中的現代文學電影改編

        改革開放后,文藝界在歷史性覺醒中迎來了新的繁榮,“80年代最根本的文化意義是重新確立個體生命的價值,重新建構個體經驗語言,重新譜寫個人的聲音?!保?]在思想解放和改革開放的時代語境中,掙脫政治/革命話語單一維度,文學藝術從束縛中掙脫出來,而且此時期電影創(chuàng)作還尚未為票房所累,在啟蒙/精英話語場域中形成了現代文學電影改編的熱潮與高峰。這一時期現代文學影視改編作品的題材和范圍都更加豐富多樣,取材除現代文學大家魯迅、茅盾、老舍、巴金、曹禺等作家代表性作品的影視“還原經典”仍是熱點,一些主流作家的非代表性作品,如老舍的《鼓書藝人》也進入改編視野;此外,非主流作家沈從文、許地山、李劼人等現代作家作品也為影視改編者所重視,經由電影媒介轉換發(fā)揮著人文精神燭照和獨特審美傳承作用。此時期現代文學電影改編作品在藝術風格和敘事主題等方面都出現了多樣化的創(chuàng)新和變革,其中既有忠實于原著精神實質和風貌的改編實踐,也有大膽創(chuàng)新和突破的藝術樣態(tài),啟蒙/精英話語的主導性性介入成為改編共性,經由電影改編拓展了文學經典的傳播廣度,開闊了文學經典的意蘊闡釋空間。

        在較為寬松的創(chuàng)作環(huán)境下,啟蒙/精英話語場域的力量凸顯,電影改編者重視挖掘體現時代精神的深刻內涵和思想意蘊,重視對文化傳統(tǒng)、民族心理及人性的深度剖析。雖然此時期電影改編理論的主流觀念仍是強調忠實于原作,但在此基礎上的創(chuàng)造性發(fā)揮卻更加被重視,導演凌子風改編的《駱駝祥子》就是其中經典范例,改編影片中的人物形象和故事情節(jié)深入人心,得到觀眾廣泛認可?!拔乙覍嵱谠?,但是原作的精神是要通過我個人的理解和風格來體現的”,[2]改編影片在忠實于原著精神的同時,進行了具有時代特點和導演風格的成功創(chuàng)新,顯示出創(chuàng)作者面對文學文本影視媒介轉換時的藝術勇氣和功力。改編處理上最大改動和創(chuàng)新就是將第一主角由祥子變?yōu)榛㈡?,這既是因為虎妞的潑辣更利于電影表現,更在于導演對于人物形象的理解和對影片主題意蘊的傳達。電影中的虎妞除了保留原作中人物性格貪婪、自私、潑辣的一面,還為她增加了對祥子真誠的關心和愛護的成分,使其成為一個對待愛情大膽、執(zhí)著的新女性,呈現出五四時期張揚個性解放的新女性形象所具有的特質。凌子風導演這種在大膽突破中的忠實,正是與精英/啟蒙話語場域高度契合的一種影像話語建構。

        1984年上海電影制片廠改編自曹禺作品的電影《雷雨》則是另一頗具代表性的改編文本。導演孫道臨面對現代文學經典心懷敬畏,改編創(chuàng)作極為嚴格謹慎,從1982年就開始籌備劇本,還請曹禺親自提出改編意見,以自覺的精英話語意識為原著時代感和精髓的表現付出了巨大努力。影片上映后觀眾卻普遍表示失望,學術界也提出了尖銳的批評,批評的焦點恰恰是影片對原著亦步亦趨的機械照搬和缺少電影化突破的“忠實”,停留在社會學表層意義上的電影改編無法以影像呈現和傳達出原著精髓,在以精英話語為主導的場域中被視為“一次不成功的挑戰(zhàn)”。[3]

        三、消費/世俗話語場域中的現代文學電影改編

        20世紀90年代后隨著中國經濟體制進入市場化轉型階段,文學作品與電影在市場和觀眾方面聯(lián)系更為緊密,特別是隨著消費文化時代和視覺文化時代的到來,使現代文學與影視改編二者之間的權力關系發(fā)生深刻位移。納入文化產業(yè)發(fā)展進程的電影取得話語霸主地位,現代文學由以前為影視提供深厚思想內蘊和豐厚藝術性的寶庫,轉為影視取得市場效益和票房保證的重要手段。新世紀以來,現代文學影視改編的作品數量大為減少,現代文學的電影改編與傳播陷入困境。此時期在消費/世俗話語強力場域下,改編的外延和內涵都大為增加,現代文學中一批非主流作家作品經由影視價值重構出現在受眾視野中,呈現出多元化風格。此階段影視改編為實現商業(yè)訴求,衍生出諸多不正?,F象,如文學名著被影視急迫的消費欲望所劫持,影視改編的商業(yè)價值取代文化價值和人文價值,實用功利功能取代啟蒙和文化傳播功能,現代文學逐漸陷入失語和影視化焦慮的境地,原著的豐厚性被解構或重構,形成一種缺乏意義深度的平面化、符號化的后名著改編形態(tài)。

        在新世紀消費/世俗話語場域中,大眾審美趣味轉向世俗情感消費與視覺器官滿足,“我們的政治、宗教、新聞、體育、教育和商業(yè)都心甘情愿地成為娛樂的附庸,毫無怨言,甚至無聲無息,其結果是我們成了一個娛樂至死的物種?!保?]帶有濃厚思想啟蒙性質的現代文學在電影話語霸權的解構與重構中成為一道文化快餐,現代文學的電影改編更傾向于一種消費行為。以由曹禺經典話劇《雷雨》改編而來的古裝大片《滿城盡帶黃金甲》為例,可以看出消費經典和消解崇高是新世紀后文學名著電影改編的突出表征?!独子辍纷鳛楝F代文學經典作品具有豐厚的意蘊,“《雷雨》既是關注現實的,同時又超越現實,追索著隱藏于現實背后深入的人生、人性、人的生命存在的奧秘?!保?]新世紀后張藝謀對《雷雨》的借鑒與改編行為使觀眾充滿期待,然而在改編影片中呈現的卻是一個充滿權力斗爭和畸形情感欲望的影像世界,人性惡的一面被無限放大。影片在“重陽節(jié)”的金色菊花之海中展現的視覺奇觀中,上演了夫妻相互猜忌互害、父親對兒子痛下毒手和兄弟之間相互殘殺的皇室家庭悲劇,改編影片對人性惡的充分展示失去了原著中令人震撼的悲劇美和情感凈化力量,離奇曲折的劇情和視聽奇觀無法掩飾其背后思想意蘊的貧弱。在消費/世俗話語場域中原著嚴肅的主題被消解,改編文本為觀眾貢獻票房提供著即時快感,雖然現代文學經典文本借助電影改編重新回到大眾視野,但同時卻在改編后幾乎脫離本來面目,票房的成功與藝術上的匱乏形成深刻悖論,觀眾從這部改編文本中泯滅人性的角色身上再也看不到任何希望,欲望狂歡拋棄了人文關懷,現代文學的人文精神在媒介轉換中并沒有得到有效的傳承和彰顯。

        在不同話語場域中,現代文學作品的電影改編成為一面折射社會和時代的鏡子,在篩選、闡釋和再創(chuàng)作的各個層面都呈現出復雜的樣態(tài),改編背后的話語力量使其意義生成不斷被賦予具有時代特點的深層內涵。

        [1]劉再復,黃平.回望八十年代——劉再復教授訪談錄[J].現代中文學刊,2010(5).

        [2]舒曉鳴.論凌子風新時期的電影改編[J].北京電影學院學報,2002(1).

        [3]曹其敬.一次不成功的挑戰(zhàn)——電影改編問題討論集[M].北京:中國電影出版社,1992.260.

        [4]尼爾?波茲曼.章艷譯.娛樂至死[M].南寧:廣西師范大學出版社,2004.4.

        [5]錢理群,溫如敏,吳福輝.中國現代文學三十年[M].北京:北京大學出版社,1998.415.

        2012年遼寧省教育廳一般項目“現代文學影視改編的價值建構與重構”(項目編號W2012110)。

        孫 媛,遼寧大連人,遼寧師范大學副教授,研究方向:影視批評;

        莊 君,遼寧大連人,遼寧師范大學副教授,研究方向:電影史論。

        猜你喜歡
        現代文學場域原著
        讀原著學英語(三)
        英語世界(2023年11期)2023-11-17 09:25:06
        基于“自主入園”的沉浸式場域教研
        幼兒100(2023年36期)2023-10-23 11:41:34
        民主論辯場域中的法律修辭應用與反思
        法律方法(2022年1期)2022-07-21 09:20:10
        漂流瓶
        研究中國現代文學的第三只眼——評季進、余夏云《英語世界中國現代文學研究綜論》
        國際漢學(2020年1期)2020-05-21 07:23:42
        拔牙
        中國武術發(fā)展需要多維輿論場域
        武術研究(2019年12期)2019-04-20 12:22:48
        組織場域研究脈絡梳理與未來展望
        水家鄉(xiāng)
        論中國現代文學多重視角下的鄉(xiāng)土敘事
        唐山文學(2016年11期)2016-03-20 15:25:59
        精品日产一区2区三区| 国产国语熟妇视频在线观看| 最新国产日韩AV线| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 日产国产精品亚洲高清| 99国产精品99久久久久久| 丰满老熟妇好大bbbbb| 野外三级国产在线观看| 亚洲中文字幕高清在线视频一区 | 亚洲av毛片成人精品| 精品三级国产一区二区三 | 很黄很色的女同视频一区二区| 好吊妞无缓冲视频观看| 人妻无码中文人妻有码| 在线免费观看亚洲天堂av| 日本中文一区二区在线| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费网站| 狠狠狠色丁香婷婷综合激情 | 亚洲日韩av无码一区二区三区人| 国产日产高清欧美一区| 青青草极品视频在线播放| 久草手机视频在线观看| 自愉自愉产区二十四区| 亚洲精品视频久久| 亚洲天堂一二三四区在线| 公和我做好爽添厨房| 国产三级在线观看播放视频| 亚洲国产成人无码电影| 成av人片一区二区久久| 国产做爰又粗又大又爽动漫| 国产人成午夜免电影观看| 日韩精品少妇专区人妻系列| 国产精品久久久天天影视| 又白又嫩毛又多15p| 熟妇人妻不卡中文字幕| 中文字幕综合一区二区| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 无码国产精品一区二区免| 18禁成人免费av大片一区| 精品香蕉一区二区三区| 欧美性大战久久久久久久|