李 媛
(周口師范學院 河南 周口 466399)
中國元素在好萊塢動畫片中的運用研究
李 媛
(周口師范學院 河南 周口 466399)
美國動畫片在全球占據(jù)重要地位,它通過成功的文化轉譯、內容的大膽創(chuàng)新、成熟的技術、優(yōu)秀的制作團隊等因素獲得了動畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,延續(xù)了好萊塢動畫的繁榮。文章通過研究好萊塢動畫中中國元素的運用以期解決中國動畫產(chǎn)業(yè)目前存在一些問題,促進我國動畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
中國元素;好萊塢動畫;文化轉譯;中國動畫
(一)中國元素的概述
中國元素是個很模糊且很寬泛的概念,不同領域的學者有不同的看法。在筆者看來,中國元素分為具體的物質元素和抽象的精神元素兩個方面。物質方面的中國元素包括:中國建筑、中國服飾、中國的自然風光、具有中國風格的藝術品、中國動物以及圖騰、中國的神話故事等實質形式;而精神方面的中國元素則包括:中國宗教和哲學、中國風俗習慣、中國的價值觀念、中國傳統(tǒng)民族精神等思想文化因素。其中精神文化元素是區(qū)別中國元素的關鍵性因素,物質元素只是外在的表現(xiàn)。這些元素都符合中國元素的概念,是中國走向世界的文化名片,它代表著中國,是中國所特有的元素符號。
在文化全球化的今天,對中國元素的運用已不僅僅是單純的符號運用,更多的是深層次的文化內涵的傳遞,只有外在符號與內在精神的相互融合才更能體現(xiàn)中國元素的意義,這也將是未來發(fā)展的方向。
(二)好萊塢動畫的現(xiàn)狀
近年來,好萊塢利用先進的技術、專業(yè)的制作團隊、新穎的內容主題、豐富的想象力、成熟的制作模式創(chuàng)作了許多經(jīng)典動畫電影,吸引了世界各國的觀眾,獲得了巨大利益。好萊塢動畫影片已經(jīng)成為全球動畫發(fā)展的風向標,引領世界動畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展方向,并逐漸成為全球動畫事業(yè)的領導者和組織者。
(一)好萊塢動畫片運用中國元素的背景
以好萊塢為首的西方動畫電影公司在打開中國市場后,迅速搶占市場份額,并鞏固在中國的動畫市場地位,與中國本土文化孕育而生的中國動畫影片競爭。隨后日本、韓國動畫紛紛進入中國市場,使得中國動畫影片市場形成了美、中、日、韓四足鼎力的局面。中國畢竟有14億人口的龐大市場,中國在經(jīng)濟、文化、政治等方面的日益發(fā)展也使這些國家特別是美國不得不時刻關注中國。好萊塢關注中國元素主要有兩方面的原因:
1.好萊塢自身發(fā)展的需求。經(jīng)過長期發(fā)展,美國好萊塢逐漸形成了自己的影片發(fā)展模式,越來越注重觀眾對影片的需求。好萊塢運用中國元素滿足觀眾好奇心成了重要的選擇,這也給好萊塢動畫開拓中國市場提供了機會。
2.進軍中國市場的敲門磚。面對龐大的中國市場,許多動畫企業(yè)都想在中國分一杯羹,好萊塢也不例外,但由于中國政府對美國電影的行政限制,好萊塢電影受到巨大限制。為了順利進入中國市場,獲得中國觀眾和政府的認可,提升美國動畫電影在中國的市場競爭力,中國元素就成為好萊塢進軍中國市場的敲門磚。
(二)以《花木蘭》為例分析中國元素的運用
1999年,迪斯尼公司根據(jù)中國古代故事改編的動畫電影《花木蘭》,是中國元素運用的典型文本。雖然只停留在表面元素的運用,但還是有很多方面值得我們借鑒吸收。以下是對動畫電影《花木蘭》中中國元素運用的具體分析:
1.人物角色造型塑造。在人物造型上,花木蘭體型纖細、烏黑的頭發(fā)、彎彎的月牙型眉毛、平平的鼻子等人物特點是中國人的普遍特征,木蘭被塑造成了中國傳統(tǒng)的美女形象;服裝造型上,基本保留了南北朝時期的服飾樣式,同時雜糅了唐朝的一些元素,寬衣博帶是當時流行的服飾,具有典型的中國風格;在面部造型上,設計思路來源于中國傳統(tǒng)民族戲曲臉譜元素,三角形的眼睛象征著影片中塑造的人物性格。
2.中國情調的色彩表現(xiàn)。世界不同民族都有自己比較喜愛的顏色。在中國,代表喜慶吉祥的紅色是人們比較喜愛的顏色之一,每有重大喜慶事件,都會有紅色的出現(xiàn)。
3.現(xiàn)代元素的加入。《花木蘭》雖然是中國古代故事,卻大膽加入了現(xiàn)代元素。如影片中花木蘭早上被鬧鐘叫起,木須龍用大號牙刷刷牙,木須和木蘭的列祖列宗為木蘭凱旋開慶功宴等等。這些元素在當時的背景下是不曾有的,卻出現(xiàn)在了劇中,震撼的同時,也讓人看到了好萊塢不拘一格的創(chuàng)新。這些現(xiàn)代元素為影片增添了幽默搞笑成分,受到觀眾喜愛的同時也獲得了巨大的成功。
《花木蘭》和《功夫熊貓》系列好萊塢動畫影片,都具有跨文化、跨地域傳播的明顯特性,它們都是文化全球化時代的產(chǎn)物,都是西方對中國文化的一種選擇性吸收,而且也都獲得了巨大的成功。但我們應該明白,中國元素只是外殼,好萊塢所傳達的美國價值觀才是實質。
(一)文化的成功轉譯
從動畫片《花木蘭》中可以看到三個層面的文化因素:第一,動畫電影中的中國故事、風俗、以及民族精神等都是不可轉譯的原始文化元素,這些元素起到烘托作用,告訴人們故事中特有的背景信息;第二,雙方潛在的可以轉譯的文化因素,好萊塢將中國木蘭故事中表現(xiàn)的忠孝思想,轉譯成具有西方普世價值觀的西方自由平等的思想,是最好的文化因素的轉譯。
為了能夠更好地輸出自己的文化產(chǎn)品,贏得中國市場,迪斯尼將中國的“木蘭傳說”改成了中國元素與美國價值觀相結合的動畫電影。在全球化的今天,文化的交換與吸收越來越重要,它甚至影響著一個國家文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展與壯大。
(二)內容的大膽創(chuàng)新
好萊塢每一部動畫影片都包含了豐富的哲理,給人以思考和教育意義。以《花木蘭》為例,取自中國歷史故事題材,中國版的花木蘭是個忠孝、有責任感、有勇有謀的女英雄,故事本身比較嚴肅感人,但經(jīng)過好萊塢的創(chuàng)新加工,給觀眾展現(xiàn)的是一個活潑可愛、渴望愛情、追求獨立自由的鄰家女孩形象,給人以親切舒適的感覺,與中國傳統(tǒng)花木蘭相比更符合大眾的口味。
(一)注重題材的時代化、多樣化處理
早在20世紀五、六十年代,中國的動畫企業(yè)就已經(jīng)創(chuàng)作出了許多具有中國特色的動畫作品,如《大鬧天宮》、《小蝌蚪找媽媽》、《哪吒鬧?!?、《阿凡提》、《三個和尚》等一系列深受當時觀眾的喜愛的影片,至今讓人們回味無窮。在經(jīng)濟全球化的今天,那些在國際上取得成功的動漫作品,有許多都是取自中國題材,可見,中國的動畫不缺乏文化資源,缺少的是創(chuàng)新思想和博采眾長的觀念。
(二)加強主題元素的現(xiàn)代闡釋
古代的傳統(tǒng)文化元素由于歷史久遠,有其特定的文化背景與內涵,所以現(xiàn)代人有時不容易理解,影響了文化的認同與交流,這就需要對主題元素重新進行現(xiàn)代闡釋?!豆Ψ蛐茇?》主要圍繞功夫以及熊貓阿寶尋親展開,可以說是前部的繼續(xù),影片一方面極力營造東方氣息,另一方面加入了濃厚的西方色彩。這種借助中國元素的外殼,融入西方價值觀念的方式,體現(xiàn)了美國式文化拼盤的特點,用西方觀念去詮釋東方,迎合了西方觀眾的口味。
(三)加強人才培養(yǎng),提高團隊意識
動畫是一門復雜的學科,它涉及到藝術生活的方方面面,只有專業(yè)性或綜合性的動畫人才才能適應當代動畫的發(fā)展。目前,中國動畫產(chǎn)業(yè)少有精品,很大程度上是因為缺乏專業(yè)或綜合性的人才。因此,加強中國動畫產(chǎn)業(yè)基地和教育基地的建設,培養(yǎng)更多的實用型動畫制作人才尤為重要。
此外,一部優(yōu)秀的動畫片需要不同的人才才能夠制作完成,即分工協(xié)作,如動畫創(chuàng)作、動畫人物設計、動畫色彩、動畫特效、動畫音樂設計等,哪一個環(huán)節(jié)出現(xiàn)問題,都會影響動畫的質量,所以團隊精神格外重要,它是動畫成功的基礎。因此,我國在加強動畫人才培養(yǎng)的同時,還更要重視他們的溝通與協(xié)調能力,提高他們的團隊意識,只有這樣才能保證動畫影片的質量,也才能獲得成功。
J904
A
1007-0125(2015)09-0112-02
李 媛(1984-),女,回族,河南,碩士,周口師范學院經(jīng)濟管理系助教,研究方向:文化遺產(chǎn)、文化產(chǎn)業(yè)管理。