李瑩
(安徽財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 蚌埠 233000)
商務(wù)英語半專業(yè)詞匯的認(rèn)知及教學(xué)研究
李瑩
(安徽財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 蚌埠 233000)
商務(wù)英語半專業(yè)詞匯是一詞多義在商務(wù)語境中的體現(xiàn),認(rèn)知語言學(xué)能夠在一定程度上解釋一詞多義的語義演變途徑。重視多義詞的基本義教學(xué)、培養(yǎng)隱喻思維、使用專業(yè)詞典,有助于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)半專業(yè)詞匯。
商務(wù)英語 半專業(yè)詞匯 一詞多義
商務(wù)英語是隨著商品生產(chǎn)和貿(mào)易發(fā)展而形成的、以服務(wù)商務(wù)活動(dòng)為目標(biāo)、被國際商務(wù)人士認(rèn)可和接受的一種專門用途英語[1]。詞匯是商務(wù)英語話語中重要的信息載體,商務(wù)英語話語中的詞匯可分為三類:一是通用詞匯,包括各種文體中通用的冠詞、介詞、連詞、形容詞、部分動(dòng)詞、名詞;二是半專業(yè)詞匯,即通用詞匯在商務(wù)語境中產(chǎn)生的商務(wù)含義;三是專業(yè)詞匯,即商務(wù)英語特有的固定表達(dá)或術(shù)語[2]。在這三類詞匯中,半專業(yè)詞匯最難掌握,因?yàn)槠鋽?shù)量龐大,在不同的語境下會(huì)呈現(xiàn)不同的詞義,是一詞多義在商務(wù)領(lǐng)域的體現(xiàn),給英語學(xué)習(xí)者造成了學(xué)習(xí)困難。
2.1多義詞的產(chǎn)生原因。
多義詞是同時(shí)具有幾個(gè)互相關(guān)聯(lián)卻又不同詞義的詞。人們在描述新生事物時(shí),除了創(chuàng)造新詞,還可以給舊詞增添一些新的詞義,此即產(chǎn)生了多義詞。與新造詞相比,多義詞減輕了人們學(xué)習(xí)和記憶的負(fù)擔(dān),體現(xiàn)了語言經(jīng)濟(jì)原則。英語的多義詞比漢語更加普遍,因?yàn)橛⒄Z是拼音文字,其詞形和詞義之間的關(guān)系是任意的、約定俗成的,所以人們可以不受詞形的限制,賦予一個(gè)詞不同的詞義[3]。漢語是表意文字、象形文字,很多詞形和詞義間的關(guān)系是有理可循的,不能像英語一樣較為自由地在同一個(gè)詞上增加不同的詞義。
2.2認(rèn)知語言學(xué)視角下商務(wù)英語半專業(yè)詞匯的詞義演變途徑。
基本義 引申義(普通義) 引申義(商務(wù)義)establishment 成立,建立 機(jī)構(gòu),團(tuán)體;權(quán)威;當(dāng)權(quán)者 企業(yè);旅館;餐館maturity 長大成人 (性格、行為)成熟、老練(債券、貸款、保險(xiǎn))到期(應(yīng)付);(市場、產(chǎn)品)成熟、飽和margin 空白 邊緣;差額;余地 利潤;押金
近年來,認(rèn)知語言學(xué)研究者開始利用范疇化和原型范疇理論解讀多義詞。范疇化是“人們對(duì)外界事體進(jìn)行主觀概括和類屬劃分的過程,將相同或有共同點(diǎn)的事體歸為一個(gè)范疇,有助于快捷高效得認(rèn)識(shí)客觀世界”[4]96。根據(jù)原型范疇理論,一個(gè)多義詞就是一個(gè)范疇,這個(gè)范疇以該單詞最基本的一個(gè)詞義(原型義)為中心,通過家族相似性不斷向外擴(kuò)展,引申出不同的詞義(見上表)。
根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)理論,上表中第一列的每一個(gè)單詞都是一個(gè)范疇,第二列為該范疇的基本義或核心義,也是詞義擴(kuò)展的中心,以此為基礎(chǔ)引申出第三列和第四列的引申義。Dirven和Verspoor認(rèn)為詞義引申的方法有四種:隱喻、轉(zhuǎn)喻、具體化、概括化[4]154。上表中的establishment來源于establish,基本義為“建立”,由此演變出兩個(gè)引申義:“機(jī)構(gòu)、團(tuán)體”和“權(quán)威、當(dāng)權(quán)者”,前者是詞義從抽象到具體的過程,后者是轉(zhuǎn)喻的結(jié)果,“機(jī)構(gòu)、團(tuán)體”這個(gè)普通詞義附加商務(wù)語境,詞義縮小,引申出“企業(yè)”,然后由“企業(yè)”這個(gè)詞義作為次原型,衍生出一個(gè)具有商務(wù)語境的次范疇,“餐館”、“旅館”就是這個(gè)次范疇里的詞義,也是詞義縮小的結(jié)果。再以margin為例,由“頁邊空白”引申出“邊緣”、“差額”、“余地”,其中“差額”在商務(wù)語境下具體化為“利潤”,即“售價(jià)和成本之差”,“富余”具體化為“保證金、押金”。而maturity從“長大”演變?yōu)椤爱a(chǎn)品、市場的成熟”,則是隱喻化的結(jié)果??梢赃@樣說,大多數(shù)商務(wù)英語半專業(yè)詞匯的商務(wù)義是該詞的基本義或普通義在特定商務(wù)語境下具體化、詞義縮小或隱喻化的結(jié)果。
3.1重視多義詞的基本義教學(xué)。
在教授多義詞時(shí),教師常采取兩種方式:一種是把該詞的所有詞義一次性介紹給學(xué)生,其弊端是學(xué)習(xí)任務(wù)過重,學(xué)生不可能記住所有的詞義,也無法分辨這些詞義的主次。另一種方法是單純地讓學(xué)生在上下文中猜測詞義,然后介紹該詞在這個(gè)特定語境中的意義,其弊端是學(xué)生無法建立這個(gè)多義詞基本義和引申義之間的聯(lián)系,進(jìn)行聯(lián)想和拓展。我們認(rèn)為,比較有效的方式是先介紹該多義詞的基本義,或者由學(xué)生查閱字典,找出基本義,抓住詞義的核心,然后讓學(xué)生在上下文中猜測詞義,最后由教師向?qū)W生揭示或讓學(xué)生聯(lián)想從基本義到引申義的演變過程。在實(shí)際操作中,我們不可能給每一個(gè)多義詞畫出語義鏈,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生大膽地聯(lián)想。例如:The company expects to realize a$3.0 million pretax gain.此句中,可以引導(dǎo)學(xué)生從realize的基本義“實(shí)現(xiàn)”出發(fā),結(jié)合上下文,得出realize在此處表示“賺取利潤”。在“He realized other assets in order to subsidize the business.”一句中,進(jìn)一步引申出“變賣財(cái)產(chǎn)、變現(xiàn)”的詞義。
3.2傳授隱喻知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí)。
隱喻不僅是一種修辭手段,更是人類理解世界的基本方法,以某一領(lǐng)域的經(jīng)歷理解另一領(lǐng)域的經(jīng)歷。許多詞義演變都是隱喻化的結(jié)果,例如:在商務(wù)領(lǐng)域,“經(jīng)濟(jì)如人”的隱喻產(chǎn)生了“economic growth,the economy weakens,slow recovery of economy”等表達(dá),“經(jīng)濟(jì)如建筑”的隱喻產(chǎn)生了“shaky economy,share prices collapsed,fiscal consolidation”等表達(dá),“金錢如流水”的隱喻產(chǎn)生了 “cash flow,liquidity,bubble in the housing market,inject money into the factory”等表達(dá)。教師可以適當(dāng)向?qū)W生介紹這些常見的概念隱喻,在此基礎(chǔ)上推斷詞義,也可以比較同樣意思下英漢表達(dá)的異同,因?yàn)閷W(xué)生往往比較容易理解與漢語思維對(duì)等的英語隱喻,但難以理解沒有對(duì)等中文概念的英語隱喻,培養(yǎng)隱喻思維能幫助學(xué)生減輕記憶負(fù)擔(dān),尋找詞義之間的聯(lián)系。
3.3學(xué)習(xí)使用專業(yè)詞典,鼓勵(lì)學(xué)生積累專業(yè)詞匯和半專業(yè)詞匯。
不可否認(rèn),通過上下文猜測詞義是一種有效的學(xué)習(xí)手段。但是在一個(gè)多義詞范疇內(nèi),不同的引申義與基本義的密切程度不同,有的詞義并不容易猜測。例如:在 “We were quoted a price of$9 a meter for 50000 meters of materials.”一句中,quote表示“報(bào)價(jià)”,這和其基本義“引用”之間的關(guān)系較遠(yuǎn),學(xué)生猜測起來有較大難度。所以,我們應(yīng)該利用字典彌補(bǔ)猜測詞義的不足。
近幾年,學(xué)習(xí)者習(xí)慣于用智能手機(jī)上的一些軟件如“金山詞霸”、“有道詞典”代替紙質(zhì)詞典,但是他們在使用電子詞典時(shí),往往只關(guān)注該單詞下方幾個(gè)簡單的中文解釋詞,缺乏對(duì)該詞的深入理解。其實(shí),“金山詞霸”和“有道詞典”里都收錄了“柯林斯雙解大詞典”,其釋義和例句更加完整。另外,有些詞條下還收錄了“專業(yè)詞義”,例如:對(duì)于churn這個(gè)詞,“金山詞霸”和“有道詞典”里的“專業(yè)詞義”都收錄了“客戶流失”的詞義。所以,學(xué)習(xí)者應(yīng)該學(xué)會(huì)充分地利用詞典里的信息。如果想學(xué)習(xí)更多的專業(yè)和半專業(yè)詞匯,可以購買專業(yè)詞典,例如:華夏出版社引進(jìn)的《牛津英漢雙解商務(wù)英語詞典》。另外,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生隨時(shí)記錄在學(xué)習(xí)中遇到的商務(wù)英語專業(yè)和半專業(yè)詞匯,積少成多,經(jīng)常復(fù)習(xí),這對(duì)培養(yǎng)商務(wù)英語溝通能力,特別是閱讀和翻譯能力大有裨益。
[1]李明.論商務(wù)用途英語的語言特點(diǎn)和語篇特點(diǎn)[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2004(4):32-36.
[2]李太志,王學(xué)文.商務(wù)英語寫作修辭的對(duì)比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2009:79-86.
[3]蔡基剛.英漢詞匯對(duì)比研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[4]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[5]文秋芳,等.認(rèn)知語言學(xué)與而與教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013.
安徽財(cái)經(jīng)大學(xué)2014年校級(jí)科研項(xiàng)目:基于語言經(jīng)濟(jì)原則的商務(wù)英語詞匯研究(ACKY1466);安徽財(cái)經(jīng)大學(xué)2015年本科教學(xué)工程項(xiàng)目:商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生隱喻能力培養(yǎng)行動(dòng)研究(acjyyb2015120)。