亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語新詞的組合

        2015-09-10 07:22:44譚穎
        考試周刊 2015年74期
        關(guān)鍵詞:合成詞

        譚穎

        摘 要: 英語單詞往往體現(xiàn)其語言和文化之間密切的關(guān)系,研究英語新詞,就必須通過研究單詞的形式學(xué)習(xí)和掌握其意義,分析和了解其形式。本文將著重通過英語新詞的合成、拼合和組合分析英語詞匯的形成,并通過透徹理解新詞的內(nèi)涵意義、詳細(xì)分析新詞的兼顧貫通和深入拓展新詞的意象聯(lián)想,發(fā)現(xiàn)語言、觀察語言和使用語言。

        關(guān)鍵詞: 詞匯形態(tài)學(xué) 詞匯語義學(xué) 合成詞 拼合詞 組合詞

        一、英語新詞的融合

        英語詞匯通常被稱為英語語言的建筑材料,這是因?yàn)樵~是語言中能夠獨(dú)立運(yùn)用的最小語言單位,具有一定的形式,并表達(dá)一定的意義。因此,詞匯的研究就可以從研究詞的形式和意義兩個方面著手。

        詞是比詞素高一級的語法單位,由一個或一個以上的詞素構(gòu)成。詞義是人類認(rèn)知的反映、人類情感的反映、與語言的外部世界相聯(lián)系,以及與語言的內(nèi)部功能相聯(lián)系,這就是詞的基本意義。

        我們研究新詞的構(gòu)成,一般來說是將詞按照其形態(tài)結(jié)構(gòu)分解為一組語素,然后分析這些語素之間的意義聯(lián)系。從語言學(xué)家的角度來看,英語詞匯的研究就是研究詞匯中包含什么內(nèi)容、各詞的來源是什么、英語詞匯在總體上是一個什么樣的結(jié)構(gòu)、它們各自有些什么同義詞和反義詞、上下文及詞與詞之間有什么關(guān)系,等等。

        在英語語言學(xué)習(xí)中,我們深感英語詞匯本身的形式和意義相互滲透和交融。在特定的題旨情境下,不同形式的構(gòu)詞,表達(dá)了準(zhǔn)確、流暢的意思。要造句就要遣詞,正確地措辭選詞是表達(dá)交流的基礎(chǔ)和前提。

        二、英語新詞的內(nèi)涵

        從構(gòu)詞法角度看,英語詞匯可分為派生詞和復(fù)合詞。此處重點(diǎn)論述的合成詞,也就是復(fù)合詞,它是由兩個自由詞素構(gòu)成的詞,分為復(fù)合名詞、復(fù)合形容詞和復(fù)合動詞等。

        合成詞往往有兩個涵義,展現(xiàn)在讀者眼前的都是原義,二重原義集中在一個詞上,這就需要我們通過轉(zhuǎn)義找出其內(nèi)在含義;利用這兩個詞根相互襯托或暗示,找出其意味深長的語義內(nèi)涵。有時(shí)我們可以分析其構(gòu)詞成分,達(dá)到理解詞的意義。我收集了一些英語新詞中的合成詞,從這些實(shí)例中,我們可體會出新的合成詞具有相當(dāng)濃厚的時(shí)代氣息,選詞精當(dāng)、別出心裁、內(nèi)涵形象等。

        1.Audiophile,n.指熱愛并收集聽覺設(shè)備和宣傳工具的人。(... one who loves and collects audio equipment and media.)此詞中audio意為“hear”,phile指“l(fā)oving”。

        Audio代表了一個事物,-phile是一種飾物類的詞形,幫助構(gòu)成名詞或形容詞,表示“喜愛”或“反常的愛”。例如:bibliophile愛書的人。隨著科技的發(fā)展,大家愛的是媒體及先進(jìn)的媒介工具。這種構(gòu)詞體現(xiàn)的是時(shí)代的氣息。

        2.Greenmail,n.是由greenback(美元)和blackmail(勒索)合成的,指買下某公司的大批股票,以購并該公司想威脅,強(qiáng)迫它以不合理的溢價(jià)買回這批股票。公司如不愿被購并(buyout),就只好俯首聽命,這種訛詐即greenmail,從事訛詐者稱greenmailer,greenmail artist;也可稱corporate raider。

        3.Cross-trainer,n.這是一種田徑鞋,設(shè)計(jì)用于交叉訓(xùn)練用,即用于包括各種健身動作的訓(xùn)練,如跑步、舉重和其他運(yùn)動。(A type of athletic shoe designed for cross-training,an all encompassing fitness routine which involves running,weight lifting,and other sports.)此詞由cross和train加-er構(gòu)成。

        4.Mallrats,n.這是表集體性的術(shù)語,用來表示十幾歲的少年,他們常把大量時(shí)間花在社會交往上;大部分時(shí)間在城市購物、超市閑蕩。(Collective term used for teenagers for whom it is commonplace to spend large amount of time socializing and wandering through urban shopping malls.)它是由mall和rat合成的。

        Mall是現(xiàn)代化社會里大家去購物、休閑、娛樂,集生活和休息于一體的大超市,rats使人想到十幾歲的少年猶如小老鼠一樣在超市穿梭,既形象又有諷刺意味。

        5.Rubber-chicken circuit,n.指由政治家參加的籌集資金的一巡晚餐,在這種飯菜中,上的菜是標(biāo)準(zhǔn)的沒有胃口的嚼不爛的雞肉。(The round of fund-raising dinners attended by politicians.Refers to the standard unappetizing,rubbery chicken served at such dinners.)(New York Times)Rubber是橡膠,rubbery表示在黏度和組織上都似橡膠制品的東西,當(dāng)把它用來形容雞肉時(shí),就表示在咀嚼著一塊嚼不爛的雞肉。

        6.Pooper-scooper,n.這是一種工具,由一個收集東西的設(shè)備構(gòu)成,安在一長桿子上,用來收集動物糞便之類的東西。(An instrument comprised of a scooping device on a long pole used for the collection of animal waste matter.)此詞由poop和scoop兩個形成節(jié)奏的字構(gòu)成,每個詞后加一個后綴-er。這兩個詞根放在一起形成了一種節(jié)奏,極具音樂氛圍。

        三、英語新詞的拼合與兼顧

        英語構(gòu)詞法還有一種是拼合,由兩個分別不同詞根的詞融合到一起,它們屬于不同的根。但在新詞構(gòu)詞上,前后二意都要兼顧。我們理解新詞時(shí),詞與詞之間做到相互兼顧,大家對詞義就會有一種豁然貫通的感覺。

        另外,這兩詞的融合變化往往發(fā)生在兩詞的有機(jī)結(jié)合上,有時(shí)一詞根與前詞根的一部分拼合,有時(shí)一詞根與后面詞根的一部分結(jié)合在一起。這種特殊并且千變?nèi)f化的詞匯結(jié)構(gòu)主要反映在語義特征之間的聯(lián)系上。當(dāng)它們?nèi)诤铣梢粋€新詞時(shí),有時(shí)還難以區(qū)別前后分別來自哪兩個詞根。所以新詞的拼合或融合,我們要采取兼顧的手法,在融合中找到共同點(diǎn),在共同處找到相異性,對它們進(jìn)行對比分析,既分析其搭配,又分析其語義,還要考慮其感情色彩,并通過實(shí)例的上下文和來源展現(xiàn)這兩個詞根的真實(shí)原貌。

        1.Andropause (or Viropause),n. 指精力充沛要結(jié)束期(the end of virility),類似醫(yī)學(xué)上的更年期。此詞是virility和menopause的融合。

        2.Fantabulous,a.意為“驚人的,簡直難以相信”,是fantastic和fabulous的融合,也可指“優(yōu)秀的”。

        3.Baggravation,n.指當(dāng)乘客的包在旋轉(zhuǎn)式行李輸送處沒有到達(dá),而其他人的都已送到時(shí),乘客在機(jī)場要忍受的一種煩惱和生氣的感情。(A feeling of annoyance and anger one endures at the airport when his bags have not arrived at the baggage carousel but everyone else’s bags have.)這個單詞是由bag和aggravation(激怒)兩詞融合而成的。

        4.Carjacking,n.往往協(xié)帶武器的人強(qiáng)迫汽車司機(jī)放棄車輛,或把車開到某個特別的地點(diǎn),此類事情就叫carjacking。(An incident by which a usually armed individual coerces the driver of an automobile to give up his vehicle or drive it to some specified location.)這是單詞car和hijacking的融合。

        5.Funkinetics,n.表達(dá)“一種非常有力量型的特技飛行,把鍛煉和音樂結(jié)合在一起”(a very energetic form of aerobics that mixes exercise and music)。它是funk(早期爵士樂)和kinetics(活動)的融合詞。

        6.Campos,n.此詞指在大學(xué)巡邏的校園警察;可指一名警察,一組或警察這個集體。(The campus police who patrol the university; refers to either one policeman,a group of them,and/or the collective entity of policemen.)

        四、英語新詞組合及聯(lián)想

        詞匯學(xué)所關(guān)心的詞的組合關(guān)系主要是詞的搭配關(guān)系,詞的搭配一方面受到組合的各詞詞義的制約,即所謂選擇限制,selectional restriction,另一方面使組合中各詞的詞義更加明確或賦予某種特殊的含義,也就是使這些詞具有某種特定的搭配意義。例如:mail是郵件,人們關(guān)心信件的快慢速度,而snail蝸牛,有“慢”的特性。當(dāng)這兩詞組合在一起形成snail mail,就給人以某種特定的語義聯(lián)想,這便是該詞的搭配意義。

        英語中新詞、新短語和新表達(dá)法的組合,往往就是借助意象,使讀者喚起日常生活中的聯(lián)想,喚起科技常識中的聯(lián)想,從而使語言更加言簡意賅。

        下面收集的新詞組合,有的有雙重含義,使人設(shè)身處地地聯(lián)想起特定時(shí)期的社會思潮。我們通過兩個獨(dú)立的詞看到它們巧妙的組合,產(chǎn)生的有的是聽覺聯(lián)想、視覺聯(lián)想、社會現(xiàn)象聯(lián)想等。同時(shí)這些聯(lián)想在不同程度上產(chǎn)生了喻義,這些比喻的手法使其涵義異常豐富,并且效果生動無比。

        1.Disorient Express,n.表示一種混亂的狀態(tài),(a state of confusion)這種組合比較新穎。

        2.Garden tool mama,n.(行話),指一名妓女(a prostitute)?!癎arden tool”是一種行話,“ho”的委婉的拼寫詞。而“ho”又是由“whore”派生出來的。

        3.Back Story,n.指虛構(gòu)小說開始之前的人物生平。(The events of a character’s life prior to the start of a fictional story.)這個名詞詞組也可含有隱喻的表達(dá)方式,指背景“background”。

        4.Garden burger,n.這是一種漢堡包,它不是用肉,而是用蔬菜做餡patty,代替了牛肉,Rice大學(xué)食品服務(wù)部提供的這種食品,它也可寫成gardenburger。(A hamburger made with a non-meat,vegetarian patty instead of beef,served by Rice University Food Service. Also gardenburger.)

        5.Date Rape,n. 初次有了社交上的邂逅,這種偶遇往往是約會,隨后就發(fā)生了強(qiáng)迫的性關(guān)系,產(chǎn)生了這類約會型的強(qiáng)奸。

        6.Late plate,n.指正常家庭型飯菜吃過后再吃的飯菜。(Dinner/Meal eaten after the regular dinner is served.)

        總而言之,語義特征所要分析的詞匯系統(tǒng)是人類對世界認(rèn)識的反映,其變化范圍很大。我們研究它們,反過來它們也能幫助我們更好地了解社會、了解世界。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Newsweek 11/14/96.

        [2]Newsweek 9/16/96.

        [3]Newsweek August,1990.

        [4]New Words page 1.11/16/2001.

        [5]KXAS Local News,9-28-96.

        [6]www. Internet,New Words page 1.11/16/2001.

        [7]John I.Saeed:Semantics,F(xiàn)oreign Language Teaching and Research Press Blackwell Publishers Ltd.

        [8]John Lyons:Linguistic Semantics:An Introduction,Cambridge University Press.

        猜你喜歡
        合成詞
        三音節(jié)合成詞中合成詞素的判定
        Matching單詞連一連
        單詞連一連
        東北方言與普通話附加式合成詞對比分析
        詞語小超市
        基于對外漢語教學(xué)的漢語動補(bǔ)式合成詞分析
        談短語與合成詞的區(qū)別
        通信英語合成詞的構(gòu)成及翻譯*
        《釋名》釋語中的合成詞芻議
        辭書研究(2009年2期)2009-04-26 05:29:34
        說說英語構(gòu)詞法之合成詞
        久久一区二区视频在线观看| 国产精品久免费的黄网站| av深夜福利在线| 亚洲国产一区中文字幕| 亚洲精品在线国产精品| 国产精品午夜爆乳美女视频| 亚洲日本三级| 亚洲精品日本久久久中文字幕| 日韩一区二区三区久久精品| 免费视频成人片在线观看| 一个人看的www免费视频中文| 国产欧美日本亚洲精品一5区| 亚洲不卡av一区二区三区四区 | 国产成人亚洲欧美三区综合| 最新日本女优中文字幕视频| 免费观看成人欧美www色| 中文字幕亚洲情99在线| 91久久国产综合精品| 性感的小蜜桃在线观看| 色偷偷888欧美精品久久久| 亚洲∧v久久久无码精品| 日韩人妻ol丝袜av一二区 | 在线观看免费无码专区| 欧美人妻精品一区二区三区| 日本中文字幕一区二区高清在线 | 亚洲综合精品中文字幕| 男男受被攻做哭娇喘声视频| 国产精品女同一区二区久久| 91羞射短视频在线观看| 国产私人尤物无码不卡| 亚洲av无码之日韩精品| 国产亚洲精选美女久久久久| 黄色影院不卡一区二区| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 久久伊人影院| 美国又粗又长久久性黄大片| 日韩av无码一区二区三区| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 欧美人与物videos另类| av在线免费观看大全| 少妇无码av无码一区|