李凌 任虎林
摘 要: 言語失誤一直是心理語言學研究的重點課題,本文首先介紹了言語失誤研究的歷史、類型及原因,然后提出了言語失誤研究對于外語教學中的意義,以期對外語教學有所啟示。
關鍵詞: 言語失誤 口誤 外語教學
“You have hissed my mystery lectures,I saw you fight a liar in the back quad.You have tasted the whole warm.”毫無疑問,這句話對于我們來說是沒有什么意義的,因為其在語義上完全說不通。這句話其實是英語中非常著名的首音互換現(xiàn)象(Spoonerism),正確形式應該是:“You have missed my history lectures,I saw you light a fire in the back quad.You have wasted the whole term.”這句話威廉姆·斯本內(Willam Spooner)教授在上課時對學生說的,由于他本人傾向于用這樣的方式說話,也因此而著名,首音互換現(xiàn)象(spoonerism)就是由他的名字而來。然而,這僅僅是口誤現(xiàn)象的其中一種。
在心理語言學看來,語言產生主要指的是口頭語言。研究言語產生的一個重要突破口就是研究言語失誤。然而,目前的多數(shù)研究都是關于言語失誤的自身特性,而非分析言語失誤的成因。
本文主要介紹關于言語失誤的研究歷史,言語失誤的分類及心理學原因,并提出其在外語教學方面的意義。
一、言語失誤的研究歷史
言語失誤是指第二語言學習者在使用第二語言進行口頭交際時,由于緊張而產生的不符合句法、語法的非正常言語。對于言語失誤的科學分析,始于Fromkin(1971)在七十年代早期起發(fā)表的一篇文章《特異話語的非特異性質》(The Non-anomalous Nature of Anomalous Utterance)。這篇文章講述了如何在語言論據(jù)建設中使用言語失誤,以此觀察語言單位在言語產生中的作用,并且論證了言語產生的數(shù)據(jù)主要來自于觀察言語失誤。這篇文章標志著一個時代——在很長一段時期,科學界對于言語失誤都是持懷疑的態(tài)度——的結束。
首先從心理語言學的角度來研究言語失誤的是Meringer和Mayer(1895/1978)。在我們生活的周圍環(huán)境中,口誤是廣泛存在的,F(xiàn)romkin和Rodman(1978:165-166)曾說:“說話過程中難免會出現(xiàn)口誤。”科學家保守數(shù)據(jù)表示,言語失誤出現(xiàn)的頻次平均來說是1800詞/個。關于言語失誤的第一部心理語言學著作中囊括了8000個錯誤個案(Meringer&Mayer,1895),F(xiàn)reud關于言語失誤的心理學著作隨后問世并成為經(jīng)典之作。Meringer不是對口誤反映語言產生和變化現(xiàn)象感興趣的第一人,然而,Meringer在收集語料和分析語料方面花費了更多時間精力,為這一方面的后人提供了資源極其豐富的語料庫。Fromkin將語言綜合理論和錯誤系統(tǒng)加以聯(lián)系,通過構建“話語生成器”的行為模型,將語言放入具有說服力并且十分簡單的心理體系之中。Maclay等在對自然語言的言語失誤進行分析之后,指出停頓是最常見的言語失誤。言語失誤主要的分析基礎是戈萊特(Garrett,1988)和卡特勒(Cutler)關于“詞綴”和“功能詞”在句中“換位”現(xiàn)象的分析。目前國內對于言語失誤方面進行討論的論文和著作,主要集中在兒童語言習得和失語癥上。
二、言語失誤的類型
從言語表達來說,言語失誤分為兩種類型:停頓(pause)和口誤(slips of the tongue)。在現(xiàn)實生活中,人們經(jīng)常將言語失誤和口誤混為一談,甚至將口誤和方言畫上等號。實際上,口誤是言語失誤的典型案例??谡`是指沒有語言障礙的人在和他人口語溝通時表達錯誤的現(xiàn)象。
除口誤之外,言語失誤還包括停頓、重復這樣的編輯表達式和其他由于認知、心理、社會和文化因素引起的不恰當?shù)难哉Z表達。
我們可以這樣區(qū)分言語失誤和口誤:第一,說話人應完全掌握目標語言。也就是說,說話人應很好地知曉運用目標語的語法規(guī)則。例如:對于一個僅僅學習英語兩個月,對英語語法基本一無所知的中國學習者而言,他在說英語時犯的錯誤不屬于口誤。第二,口誤是間或發(fā)生的。說話人總是使用一種專門的方式說話,這種情況不屬于口誤。比如:說話人在說目標語時某個單詞選取了和目標與含義相同、發(fā)音不同的方言。第三,一定的表達歧義,即沒有表達想要說的意思。有些人會故意使用錯誤表達,此時,雖然言語表達是錯誤的,卻表達了說話人的言語表達目的,這種情形下的使用錯誤表達來傳遞表達目的不是歧義。
Fromkin將口誤分成八類:轉移,交換,提前,延續(xù),增加,減少,代替和混合。在轉移(shift)中,一個言語片段出現(xiàn)在不該出現(xiàn)的位置。例如:“That’s so she’ll be ready in case she decide to hits it.”在這個句子中,動詞“decide”而不是“hit”應該是動詞第三人稱單數(shù)形式,也就是說,第三人稱單數(shù)的“s”出現(xiàn)在了不該出現(xiàn)的位置。交換(exchange)就是兩個轉移,也就是說,兩個語言單位互換了位置。提前(anticipation)就是在位置正確的前提下,后面的言語片段代替了前面的言語片段。例如:“bake my bike”應該是“take my bike”。延續(xù)(perserveration)和提前相反。增加(addition)和減少(deletion)相反,例如:“I didn’t explain this clarefully enough.”應該是“I didn’t explain this carefully enough.”代替(substitution)是說某個語言片段被侵入者代替。代替和轉移、交換的區(qū)別在于這個侵入者是不是來自句子本身。關于混合(blend)的例子是,在“the child is looking to be spaddled”中,“spaddled”應該是“spanked”或者“paddled”。
三、言語失誤的成因
1.Freud認為,所有的言語失誤都是有意識語言輸出受到無意識的被壓制的想法的侵擾造成的。換句話說,在同一時刻,大腦中有兩到三個甚至更多的想法,當然,我們只想表達一個想法,在某些情況下,我們的語言輸出會揭露我們潛意識里的想法,由此引起口誤。在日常生活中,經(jīng)常會遇到這樣的情況,比如:叫錯人名,或者記不起別人的名字。在公眾場合,叫錯人名很尷尬,但是這也恰恰反映了這個人對于你來說不那么重要或者你對他/她有壞印象。
2.對于心理詞匯位置靠近的單詞或短語來說,即使我們確實從心理詞匯庫中選出了正確的單詞,和目標音素相似的音素有可能會被選中從而造成口誤。例如:單詞“fat”和“vat”,“vat”可能會發(fā)音成[f?覸t],/f/和/v/都是唇齒音和摩擦音,唯一的不同是/f/是清音,/v/是濁音。
3.母語的負遷移。以學習英語的中國學習者來說,漢語對于英語的負遷移是言語失誤的原因之一。英語語法和漢語語法大相徑庭,例如:一個已經(jīng)通過HSK六級的美國女孩有一天從動物園回來,她對朋友說:“我今天在動物園見到很多猴子們?!痹谶@里,為了表達猴子的復數(shù),她加了“們”。
4.其他引起言語失誤的原因還有情感因素。據(jù)語言學家觀察,口誤最容易在人們感到疲勞、緊張或醉酒時產生(Jay,2003)。也就是說,當說話人過于興奮、憤怒、開心或者傷心的時候,傾向于出現(xiàn)言語失誤。此外,注意力的缺乏也會導致言語失誤。
四、言語失誤對外語教學的意義
一般認為話語錯誤反映了語言學習者對語言知識的掌握和應用情況,并且揭示了語言形成的根本機制。研究言語失誤可以更好地掌握語言學習者的總體語言水平,同時能夠更好地提高外語學習方法和自覺性。在語言輸出之前,由于外語學習者沒有足夠的相關詞匯量,或者因為發(fā)音不準確,導致執(zhí)行受阻。對于外語學習者而言,注意力非常必要,因為心理學家的言語產出模型指出了注意力在言語產出過程中的重要性。二語學習者比母語的編碼機制需要更多注意力。注意力需要的多少有兩個影響因素,一是工作記憶,二是任務要求。
五、結語
本文總結了言語失誤的研究歷史、分類和成因,并且提出了言語失誤研究在外語學習中的意義,以期對相關領域的研究人員有所裨益。
參考文獻:
[1]Carroll,D.The Psychology of Language.(Second Edition)[J].Pacific Grove,California:Brooks/Cole Publishing Company.1994.
[2]Clark H.&Clark,E.Psychology and Language:An Introduction to Psycho- linguistics.New York:Harcourt Brace Jonvanvich.1977.
[3]Freud,S.A General Introduction to Psychoanalysis(J.Riviere,trans.).New York:Liveright.1935.
[4]Fromkin,V.Errors in Linguistics Performance.The Hague:Mouton.1980.
[5]Fromkin,V.&Ratner,N.B.Speech Production.In J.B.Gleason & N.B.1998.
[6]Ratner(Ed.),Psycho linguistics.Harcourt Brace.
[7]Garrett,M.The Analysis of Sentence Production.In Bower.Psychology of Learning and Motivation:Volume 9.New York:Academic Press.1975.
[8]Jay,Timothy B.The Psychology of Language.New Jersey:Prentice Hall,2003.