亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        An Analysis of Chinese College Students’ Reasons for and Attitudes towards Chinese—English Code—Switching (CS)in Their Daily Speech

        2015-09-08 12:05:22唐慧瑩
        校園英語(yǔ)·中旬 2015年8期
        關(guān)鍵詞:大學(xué)本科漢族長(zhǎng)壽

        【Abstract】Since English became a compulsory subject for Chinese college students in 1986,English learning and speaking has been popular in Chinese universities.Under this background,Chinese college students tend to code-switch between Chinese and English,which means to mix English when they speak Chinese.In the past decades,many researchers have studied code-switching (CS)from different perspectives.This paper studies what researchers have said about CS in the previous studies.

        【Key words】Chinese-English; code-switching; motivations attitudes

        With the growing cooperation and communication with different countries,more and more Chinese people are influenced by different languages,especially English.As the most widely-spoken language,English learning and speaking has been an inevitable trend.In 1986,China carried out the National College English Curriculum (NCEC),making English a compulsory subject for Chinese college students.As a result,Chinese college students “use English and their native language,Chinese,in the same conversation and interaction” (Chen,2009,p.13).This phenomenon of combining Chinese and English in speech is called Chinese-English code-switching (CS).According to Richard et al (2000),code is “a term which is used instead of language,speech variety or dialect” (p.70).Thus,code-switching (CS)means the change from one language or language variety to another one.

        Since the 1970s,as a common social phenomenon,code-switching (CS)has been a popular research topic in sociolinguistics.In the past decades,many linguistic scholars have studied the different types of CS,the motivations and functions of CS.

        To start with,the categorization of CS has been studied by many scholars.According to linguist Poplacks (1980)theory,CS can be divided into three types: inter-sentential CS,intra-sentential CS and tag CS.Similarly,another scholar Gumperz (1972)also divides CS into three types: situational CS,metaphorical CS,and conversational CS.Based on these two scholars studies,Chinese linguist Bi (2011)finds that Chinese-English CS is also divided into three types: word mixing,affix mixing,and phrases or sentence mixing.

        As for the functions of CS,it is closely related to the motivations.According to the scholar Crystal (1987),there are mainly three motivations for CS: to explain what the speak has said to make himself/herself understood; to build a relationship with people speaking the same language; to show the speakers attitude with changing the code.Besides,as Chen (2009)asserts,there are totally 13 motivations for Chinese-English CS,which can be discussed from three aspects: the linguistic reality,the social conventions,and the psychological motivations.

        In addition,some scholars put forward their own views about Chinese-English CS phenomenon and its future development.For example,Chinese scholar He (1992),who holds a positive attitude towards CS,states that “Since the communication between different nations is necessary,CS is unavoidable” (p.10).Also,Bi (2011)presents that CS adapts to the international situation and peoples cognitive psychology,and enriches a language,thus he thinks CS is an inevitable trend.However,Chinese scholar Ren (1994)argues that “it is unnecessary to borrow or abuse the foreign words to express the things and concepts that have existed in our own language” (p.18).

        In conclusion,different people have different opinions about CS.However,generally,more people think CS is a good phenomenon.It proves that Chinese-English CS is an inevitable trend in China.

        References:

        [1]Bi,Q.B.(2011).Research on the Chinese-English code mixing phenomenon (Master dissertation).Available from CNKI database.

        [2]Chen,H.Y.(2009).Motivation research on Chinese-English code-switching on campus (Master dissertation).Available from CNKI database.

        [3]Crystal,D.(1987).The Cambridge encyclopedia of language[M].Cambridge,England: Cambridge University Press.

        [4]Gumperz,John.(1972).Directions in sociolinguistics.Oxford,England: Basil Blackwell.

        [5]Poplack,S.(1980).Sometimes Ill start a sentence in Spanish y ternimo en espasnol: Toward a typology of code-switching.Linguistic,18(1),581-618.

        [6]Wardhaugh,R.(2000).An introduction to sociolinguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

        作者簡(jiǎn)介:

        唐慧瑩,1994年2月生,女,漢族,重慶長(zhǎng)壽人,大學(xué)本科在讀,研究英語(yǔ)文學(xué)。

        猜你喜歡
        大學(xué)本科漢族長(zhǎng)壽
        國(guó)清榮
        閱讀使人更長(zhǎng)壽
        記一次寫生
        速讀·上旬(2021年7期)2021-08-05 02:33:55
        長(zhǎng)壽還是短命
        植物蛋白有助于長(zhǎng)壽
        Study on Local Financial Supervision Right and Regulation Countermeasures
        TheRelationshipbetweenLanguageandSociety
        笑能長(zhǎng)壽,哭亦延年
        紅土地(2016年6期)2017-01-15 13:46:12
        改成漢族的滿族人
        李玲慧作品
        午夜时刻免费入口| 国产精品髙潮呻吟久久av| 国产熟女露脸91麻豆| 国产啪亚洲国产精品无码| 亚洲女人被黑人巨大进入| 亚州五十路伊人网| 男女动态91白浆视频| 福利视频在线一区二区三区| 国产免费成人自拍视频| 亚洲av中文无码乱人伦在线视色| 野外亲子乱子伦视频丶| 中文字幕av日韩精品一区二区| 免费无码AⅤ片在线观看| 粉嫩的极品女神尤物在线| 国产人成无码视频在线观看| 国产高清在线精品一区二区三区| 最新亚洲人成网站在线| 国内精品极品久久免费看| 日本一区二区三区高清在线视频| 成人网站免费看黄a站视频| 免费男人下部进女人下部视频| 精品日韩欧美| 午夜理论片日本中文在线| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 久久99精品久久久久久野外| 国产人妖一区二区在线| 精品国产三级a在线观看不卡| 国语对白做受xxxxx在线| 亚洲精品夜夜夜| 久久视频在线视频精品| 成人自拍偷拍视频在线观看| 亚洲va韩国va欧美va| 品色堂永远的免费论坛| 在线观看中文字幕一区二区三区| 少妇人妻中文久久综合| 无码不卡av东京热毛片| 国产精品亚洲专区在线播放| 美女丝袜诱惑在线播放蜜桃| 国内最真实的xxxx人伦| 女同亚洲女同精品| 无码伊人久久大香线蕉|