亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        徐志摩散文的歐化語法現(xiàn)象研究

        2015-08-15 00:46:19林英魁
        現(xiàn)代語文 2015年8期

        □林英魁

        徐志摩散文的歐化語法現(xiàn)象研究

        □林英魁

        “歐化”研究角度紛呈迭出,但語料龐雜,缺少結(jié)合作家作品的研究缺乏。本文以徐志摩散文為語料,從徐志摩散文的詞匯、句法層面考察徐志摩散文的“歐化”語法現(xiàn)象,并探討“歐化語法”對現(xiàn)代漢語產(chǎn)生的影響。

        徐志摩 散文 歐化語法

        一、引言

        五四時期,漢語“歐化”被大力提倡,在英漢語言的接觸中,印歐語言特別是英語的影響日益擴(kuò)大,使?jié)h語在詞法和句法層面呈現(xiàn)出顯著變化,并且逐漸形成固定的語法規(guī)則,即“歐化語法現(xiàn)象”。

        徐志摩長期游學(xué)英美,深受西方思想和文學(xué)影響,思想和創(chuàng)作有著明顯的西方色彩,作品中的歐化語法現(xiàn)象具有典型性。在其散文中,西方語言詞匯、文學(xué)典故以及表達(dá)方式大量出現(xiàn),而且往往直接夾雜外文及譯音詞。本文以徐志摩散文為語料,系統(tǒng)考察徐志摩散文的歐化語法現(xiàn)象,并探討歐化語法對漢語產(chǎn)生的影響。

        二、歐化語法現(xiàn)象簡述

        王力是中國第一位系統(tǒng)研究漢語歐化現(xiàn)象的語言學(xué)家。王力指出:“歐化在語法上說,就是照搬西方語法的框架,或模仿西方語法形式去建構(gòu)漢語法體系。”[1](P258)在《中國現(xiàn)代語法》(1943)中,王力設(shè)專章討論歐化語法,將歐化語法現(xiàn)象分為“復(fù)音詞的創(chuàng)造”“主語和系詞的增加”“句子的延長”“可能式、被動式、語法標(biāo)記的歐化”“聯(lián)結(jié)成分的歐化”和“新替代法和新稱數(shù)法”。[2](P335~373)在《漢語史稿》(1958)中王力補充了“無定冠詞的產(chǎn)生”“使成式的增加”“共動和共賓等新興平行式”“新興的詞序”以及“新興的插入語”5種歐化語法現(xiàn)象。[3](P57)德裔美國學(xué)者Cornelius C.Kubler從詞法和句法兩個層面分別論證歐化語法現(xiàn)象,并將各類現(xiàn)象進(jìn)一步細(xì)分。謝耀基(1990)指出,漢語的歐化主要表現(xiàn)為新形式、新用法的產(chǎn)生,以及舊形式、舊用法在應(yīng)用范圍和使用頻率方面的增加,并從詞法、詞的形態(tài)變化、詞的組合、詞類、句子、句式六個方面展開論述。同時提出了歐化語法的規(guī)范化問題,認(rèn)為歐化的形式和用法是善是惡,要結(jié)合語言的實際情況判斷,避免濫用歐化語法。[4](P15)賀陽(2008)將歐化語法現(xiàn)象分為8種:動詞和形容詞,代詞,區(qū)別詞和數(shù)量詞,介詞,連詞和助詞,共用格式,“被”字句的發(fā)展以及語序的歐化。每個大類下又細(xì)分為不同的小類,例如代詞的歐化現(xiàn)象就細(xì)分為第三人稱代詞在書面上產(chǎn)生性的分化、指物第三人稱代詞使用頻率增加、關(guān)于人稱代詞受定語修飾等五個小類。[5](P1~4)

        三、徐志摩散文中的歐化語法現(xiàn)象

        (一)詞匯層面

        1.新興介詞“關(guān)于”和“對于”

        傳統(tǒng)漢語中的動詞“關(guān)”和介詞“于”作為動詞性詞組組合,表示“關(guān)系到”和“涉及到”,并非介詞?!皩τ凇币彩亲鳛閯咏樵~組存在于漢語中,一般是由介詞“于”來表明對待關(guān)系,或者不用介詞。介詞“關(guān)于”和“對于”產(chǎn)生于漢語同印歐語言的對譯過程,并逐步具有聯(lián)結(jié)功能,發(fā)展成介詞。如:

        (1)關(guān)于每一種花他都有不少話講:花的脾,花的胃,花的顏色,花的這樣那樣。(《家德》)

        (2)一個民族都有他獨有的天才,對于人類的全體。(《義大利與丹農(nóng)雪烏》)

        例句中的“關(guān)于”和“對于”是受印歐語言詞匯“about”“on”和“with regard to”等的影響。但徐志摩散文中大量出現(xiàn)的“關(guān)于”和“對于”,有些是不必要的,刪去之后,句子更加干凈利落。例(1)中的“關(guān)于”即可刪去,并不影響文意表達(dá)。

        2.新詞綴增多

        漢語的構(gòu)詞方式以復(fù)合法為主,詞綴少于英語。將詞綴附加在別的實詞素之上構(gòu)成新詞的方法,是印歐語言常用的構(gòu)詞法。漢語詞綴在歐化過程中形成了前綴和后綴兩種,如“反、非”等前綴,“化、性”等后綴。如:

        (3)為了不曾辨認(rèn)清楚的目標(biāo),我們的文人變成了政客,研究科學(xué)的,做了非科學(xué)的官。(《秋》)

        (4)我沒有那樣的天才。我的心靈的活動是沖動性的。(《落葉》)

        例(3)“非科學(xué)”中的前綴“非”是英語前綴“non-”的直譯,用于此處,具有簡化漢語表達(dá)方式,豐富構(gòu)詞能力,增加文字表現(xiàn)力的功能。例(4)“沖動性”的“性”是受英語后綴“-ity”構(gòu)成的名詞影響,但此處去掉后綴“—性”,直接使用“重要”即可表達(dá)同樣的意思,這是濫用詞綴的表現(xiàn)。

        3.復(fù)數(shù)助詞“們”的用法擴(kuò)大

        漢語里名詞沒有數(shù)的變化,而注重形態(tài)變化的印歐語言借用名詞詞尾來表示名詞單復(fù)數(shù)的區(qū)別,例如“-s,-es,-ies”等,這些詞尾翻譯時對應(yīng)于漢語中的復(fù)數(shù)助詞“們”。徐志摩散文中的復(fù)數(shù)助詞“們”,除了出現(xiàn)在名詞之后表示復(fù)數(shù)之外,應(yīng)用范圍擴(kuò)展至非指人代詞“它”,構(gòu)成“它們”,表示物類的復(fù)數(shù)。如:

        (5)這些細(xì)小的恩情是人道的連鎖,它們使得一個人在極頹喪時感到安慰。(《一個行乞的詩人》)

        (6)在每一顆新凝成的露珠里,星月存儲著它們的光輝。(《波特萊的散文詩》)

        漢語中的復(fù)數(shù)助詞“們”曾經(jīng)只用于指人,而例(5)和(6)中的“它們”與英文“they”相同,擴(kuò)展了漢語中復(fù)數(shù)助詞“們”只用于指人的功能,使語意更加明確,表達(dá)更加精密。

        4.量詞頻繁使用

        量詞在古代漢語中便已出現(xiàn),但數(shù)量較少,使用頻率也極少。歐化后的漢語表達(dá)中量詞使用頻率大大增加。以徐志摩散文中量詞“個”的使用為例。

        (7)體魄與性靈,與自然同在一個脈搏里跳動,同在一個音波里起伏,同在一個神奇的宇宙里自得。(《翡冷翠山居閑話》)

        例(7)“一個”的用法是受印歐語言不定冠詞泛指功能的影響,但按照漢語的表達(dá)習(xí)慣,例中的“一個”并無必要,刪去后也不影響文意表達(dá)。

        (二)句法層面

        1.句子主語增加

        漢語是意合語言,主語處理精練,主謂賓無需樣樣俱全,一般會省略分句中與主句相同的主語。英語是形合語言,每個句子的主謂賓成分都不能缺少。受印歐語語法的影響,五四以后漢語寫作大力提倡補足主語,主語數(shù)量大幅增加。如:

        (8)月光從屋背飄眼望進(jìn)去,只見他們都已睡熟;他們即使有夢,也無非礦內(nèi)礦外的景色!(《印度洋上的秋思》)

        適當(dāng)?shù)卦黾又髡Z可以使句子更為準(zhǔn)確精密,但要適度?;跐h語表達(dá)習(xí)慣,例(8)中的第二個“他們”可以承前省略,不會造成歧義,也不會影響對文意的理解。

        2.定語復(fù)雜化

        漢語一般是由單個詞語充當(dāng)定語成分,較少后置的從句定語和短語定語。多、長而復(fù)雜的定語是印歐語一大語法特點,印歐語言中有定語從句,一個中心詞可以帶復(fù)雜的修飾成分。歐化后的漢語定語結(jié)構(gòu)逐漸復(fù)雜,出現(xiàn)了定語從句直接作為前置定語修飾名詞的現(xiàn)象。如:

        (9)什么偉大的深沉的鼓舞的清明的優(yōu)美的思想的根源不是可以在風(fēng)籟中,云彩里。(《翡冷翠山居閑話》)

        (10)一是動、舞、生命、精華的、光亮的、搏動的生命,一是靜、幽、甜熟的、漸緩的“奢侈”的死。(《濟(jì)慈的夜鶯歌》)

        傳統(tǒng)漢語是通常會把較長的定語放在所修飾的名詞或代詞的后面。例(9)“思想的根源”和例(10)“生命”“死”前的大量的定語是受到印歐語言影響的體現(xiàn)。定語在徐志摩散文中使用頻率極高,定語多、長且復(fù)雜,使語句變得更為復(fù)雜、綿長。

        3.第三人稱表達(dá)豐富化

        五四白話運動以前,漢語第三人稱的表達(dá)詞只有“他”和“他們”,表達(dá)能力低下。歐化后的漢語第三人稱表達(dá)逐漸豐富,分類精細(xì),出現(xiàn)了“she”表示女的他,“he”表示男的他,“it”表示動植物類、抽象事物和概念的它。以徐志摩散文中“它”的使用為例。如:

        (11)一個偉大的作者如羅曼羅蘭或托爾斯泰,正是一條大河,它那波瀾,它那曲折,它那氣象,隨處不同。(《羅曼羅蘭》)

        (12)但是現(xiàn)在要我坐下來把這首整體的詩分成片段詮釋它的意義,可真是一個難題?。ā稘?jì)慈的夜鶯歌》)

        五四以前,漢語中涉及上文中提到的人或物時,一般采用名詞性回指或者零性回指的形式。受印歐語的影響,漢語中代詞性回指的使用頻率大大增加。例(11)和例(12)中的指物第三人稱代詞“它”即是作為代詞性回指,使語句表達(dá)更加精確。

        4.語序變化

        “漢語是極重事理邏輯的語言。”[6](P270~271)語序是漢語的重要語法手段,漢語的語序以思維邏輯為基礎(chǔ),因此漢語有相對固定的語序,表示條件、讓步、原因等的主句通常放在前面,表結(jié)果的從句通常放在后面。但在印歐語中,從句可前置也可后置。如:

        (13)哈代不是一個武裝的悲觀論者,雖然他有時在表現(xiàn)上不能制止他的憤慨與抑郁。(《托馬斯·哈代》)

        (14)但我們不要太受詩人們的催眠了,既然過去的已經(jīng)是過去。(《盧梭與幼稚教育》)

        按照漢語的傳統(tǒng),應(yīng)是主句在前,從句在后,而受到印歐語語法的影響,例(13)和(14)將表示條件和讓步的主句后置,表示結(jié)果的從句前置。

        5.插入語增加

        漢語中,“傳統(tǒng)的插入語往往插入的是與句子文意不相干的內(nèi)容”[7](P336)。而“歐化”后的插入語,則與句子文意相關(guān)聯(lián),具有附注的作用。如:

        (15)但雖則真消息與真意義是不可以人類智力所能運用的工具——就是語言文字——來完全表現(xiàn)。(《“話”》)

        (16)曼殊斐兒文筆的可愛,就在輕妙——和風(fēng)一般的輕妙,不是大風(fēng)像今天似的。(《這是風(fēng)刮的》)

        徐志摩散文中的插入語起到了強調(diào)、舉例、補充的作用,使句子文意更加嚴(yán)密和完整,具有積極作用。例(15)和(16)的插入語分別對“工具”的具體內(nèi)容、作用和曼殊斐兒文筆的“輕妙”的程度作了補充說明,使句意更加具體明白。

        6.主從連詞使用頻率增加

        印歐語言重形合,句式結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜冗長,句意邏輯通過詞形變化、關(guān)系詞、連接詞等顯性手段來傳達(dá),因此行文中頻繁使用連詞。而漢語重意合,沒有繁復(fù)的變位、變格以及形態(tài)變化,以短句見長,句子間的邏輯通過詞義來判斷,語義結(jié)構(gòu)本體呈現(xiàn)簡約化,較少出現(xiàn)連詞。歐化后的漢語連詞頻繁出現(xiàn)在語句中。在徐志摩散文中,表示關(guān)系的連詞“但是”“因為”“即使”“所以”等大量出現(xiàn)。

        (17)所以無論他怎樣的偉大與深厚,我們的詩人還只是有骨有血的人。(《泰戈爾》)

        (18)但是你得留神,難得這點子輕妙的,別又叫這年生的風(fēng)給刮了去!(《這是風(fēng)刮的》)

        主從連詞使用頻率增加使語句關(guān)系的界定更明晰,把原本隱含的句子成分之間的關(guān)系明示化,這是現(xiàn)代漢語精密化的表現(xiàn)之一。例(17)中的“所以”和例(18)中的“但是”都是漢語歐化增加的關(guān)系連詞,從偏重意合變化到偏重形合變化。

        7.“被”字句廣泛運用

        漢語大都用主動句表達(dá)意思,“被”字結(jié)構(gòu)作為漢語被動句中的一種,使用頻率較低,并具有貶義色彩,表不利或不愉快的意義。而在英語表達(dá)中,“被”是被動句的一種語法標(biāo)記,是施事者與承受者之間的一種語法形態(tài)表現(xiàn)形式,是強制性的,沒有特殊的語義色彩。歐化后的漢語被動句應(yīng)用范圍逐漸擴(kuò)大,并且出現(xiàn)了中性和褒義的語體色彩。如:

        (19)我乘便又想起一件事,一九一三年泰戈爾被選得諾貝爾獎金的電報到印度時,印度人聽了立即發(fā)瘋一般的狂喜。(《泰戈爾來華》)

        例(19)中被動句并沒有按漢語表達(dá)習(xí)慣表示不利或不愉快的意義,而是表示褒義語體色彩,表示泰戈爾被印度人所喜愛和贊譽,對漢語傳統(tǒng)被動句的有了發(fā)展,豐富了漢語表達(dá)功能。

        四、歐化語法的功能

        (一)描寫細(xì)致化

        古代漢語的“語言點急速地從事物的表面劃過,它只動態(tài)性地捕捉最重要的信息,那些本來被歸入描寫名下的細(xì)部信息,基本上是被省略掉的”[8](P39)。歐化后的漢語增加了許多新詞和新的表現(xiàn)手法,句子的附加成分增加,定語、狀語加長,新句式出現(xiàn),語言的表現(xiàn)空間得以擴(kuò)展,對描述對象可進(jìn)行更為全面細(xì)致地描述。如《我所知道的康橋》中的一段描寫:

        這河身的兩岸都是四季常青最蔥翠的草坪。從校友居的樓上望去,對岸草場上,不論早晚,永遠(yuǎn)有十?dāng)?shù)匹黃牛與白馬,脛蹄沒在恣蔓的草叢中,從容的在咬嚼,星星的黃花在風(fēng)中動蕩,應(yīng)和著它們尾鬃的掃拂。橋的兩端有斜倚的垂柳與椈蔭護(hù)??;水是澈底的清澄,深不足四尺,勻勻的長著長條的水草。

        徐志摩從康河的草坪、黃牛白馬、垂柳、椈蔭、水草多個方面進(jìn)行描寫,并且對每個方面都進(jìn)行了細(xì)致的描摹。通過增加句子附加成分,在描寫中容納了許多細(xì)部信息,如“恣蔓的草叢”“澈底的清澄”“星星的黃花”等,康河的自然、幽靜、美麗的形象頓時豐滿起來。

        (二)表達(dá)婉曲復(fù)雜

        張衛(wèi)中指出:“舊白話與繁復(fù)的心理描寫具有天然的不匹配性——舊白話更適宜通過暗示、點化,進(jìn)行一種詩性的敘事——用現(xiàn)代語言學(xué)術(shù)語來表述,就是舊白話的構(gòu)成、組織特點和它的語氣、語感一般不引導(dǎo)人們進(jìn)行大量的心理描寫。”[8](P35)因此傳統(tǒng)漢語很難把人物內(nèi)心復(fù)雜微妙的心理活動表現(xiàn)出來。歐化后的漢語吸收了印歐語言的表達(dá)法、句法結(jié)構(gòu)等,使句法結(jié)構(gòu)變得精密,描述能力極大增強。徐志摩散文中繁復(fù)細(xì)致式的的心理描寫經(jīng)常出現(xiàn),將人物婉轉(zhuǎn)曲折的心理變化描摹地十分到位。《印度洋上的秋思》寫到:

        我小的時候,每于中秋夜,呆坐在樓窗外等看“月華”。若然天上有云霧繚繞,我就替“亮晶晶的月亮”擔(dān)憂。若然見了魚鱗似的云彩,我的小心就欣欣怡悅,默禱著月兒快些開花,因為我常聽人說只要有“瓦楞”云,就有月華;但在月光放彩以前,我母親早已逼我去上床,所以月華只是我腦筋里一個不曾實現(xiàn)的想象,直到如今。

        這段描寫使用了“只要”“因為”“但”等連詞,意思層層相扣,其中又包含有轉(zhuǎn)折,形成了復(fù)雜婉曲的語言風(fēng)格,將作者對于“月華”非常渴望、但一直未能實現(xiàn)的心情描述地淋漓盡致,體現(xiàn)了漢語歐化后產(chǎn)生的功能變化。

        五、結(jié)語

        現(xiàn)代白話文學(xué)為建成具有審美品質(zhì)的文學(xué)語言,自覺地選擇了歐化方向。鑒于徐志摩的生活及寫作背景,文中以徐志摩歐化語的語用為例具有代表性。通過對徐志摩寫作中對歐化語語用的研究,可以發(fā)現(xiàn)徐志摩散文創(chuàng)造性的將大量歐化思想、思維方式、概念融入散文,使新文學(xué)語言形成全新的語言面貌、語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式,語句變得更加嚴(yán)密、精確和重理性,豐富了白話語言的表達(dá)功能,對白話文的發(fā)展成熟起到了重要推動作用。但徐志摩散文中也存在過度歐化現(xiàn)象,超出了漢語規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),產(chǎn)生背離漢語語法的句子,削弱了漢語的交際能力。這正反兩方面的影響,也是歐化對傳統(tǒng)漢語產(chǎn)生的雙重影響。因此,無論是吸收外來語詞還是外來句法,都要受到漢語內(nèi)部發(fā)展規(guī)律的限制,漢語歐化必須是在漢語基本語匯和語法的基礎(chǔ)上加以吸收融化,形成良性歐化,避免惡性歐化。

        [1]王力.中國語法理論(下冊)[M].北京:中華書局,1954.

        [2]王力.中國現(xiàn)代語法[M].上海:商務(wù)印書館,1943.

        [3]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1958.

        [4]謝耀基.現(xiàn)代漢語歐化語法概論[M].香港:光明圖書公司,1990.

        [5]賀陽.現(xiàn)代漢語歐化語法現(xiàn)象研究[M].北京:商務(wù)印書館,2008.

        [6]潘文國.漢英語對比綱要[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2004.

        [7]王力.漢語語法史[M].北京:商務(wù)印書館,1989.

        [8]張衛(wèi)中.漢語與漢語文學(xué)[M].北京:文化藝術(shù)出版社,2006.

        (林英魁 浙江寧波 寧波大學(xué)人文與傳媒學(xué)院 315211)

        一区二区三区蜜桃av| 精选麻豆国产AV| 国产人成视频免费在线观看| 成人av资源在线播放| 极品老师腿张开粉嫩小泬| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 激情人妻在线视频| 国产视频一区二区三区在线看| 亚洲成人中文字幕在线视频| 色综合视频一区中文字幕| 国产精品欧美日韩在线一区| 亚洲二区三区四区太九| 亚洲国产一区二区三区| 亚洲国产精品综合久久网各| 国产一极毛片| 久久国产精品国产精品久久| av熟妇一区二区三区| 国产精品自在线拍国产手机版| 免费99视频| 亚洲成生人免费av毛片| 在线人成视频播放午夜| 欧美饥渴熟妇高潮喷水水| 国产九色AV刺激露脸对白| 国产在线视频一区二区三区 | 亚洲精品国产精品系列| 中国一级黄色片久久久| 日本无码人妻波多野结衣| 欧美伊人亚洲伊人色综| 日本午夜伦理享色视频| 亚洲中文字幕无码爆乳app| 亚洲日韩精品欧美一区二区一 | 亚洲AV无码一区二区二三区我| 亚洲av日韩av天堂久久不卡| 4455永久免费视频| 人妻精品无码一区二区三区| 亚洲AV秘 无码一区二区在线| 亚州终合人妖一区二区三区| 国产午夜福利100集发布| 高清国产一级毛片国语| 国产精品自拍视频在线| 久久久久无码国产精品一区|