李 靜
(山東省臨邑縣臨盤中學)
詞匯教學貫穿整個英語教學的始終,是英語教學中一項艱巨而繁重的任務。在新課程改革背景下,有效地進行英語詞匯教學,將直接關系到學生是否能真正掌握和理解英語、是否能切實有效地運用英語進行交際。那么,如何高質量地完成詞匯教學目標,將是每一位英語教學工作者肩負的重要任務。
初中學生詞匯的學習往往是以教材上詞匯表為主,集中記憶,習慣死記硬背,習慣將英文字母遂個拼讀出來,而忽視英文單詞的讀音音節(jié)及讀音規(guī)則,忽略詞匯和讀音之間的對應關系,只注重單詞的字面意思,忽視了詞義的拓展學習。
相當多的學生每天忙于做其他學科的練習,根本無暇顧及英語詞匯的學習,不能有效、合理地安排復習和鞏固英語詞匯學習的時間。缺乏必要的復習與鞏固,無法持之以恒,導致他們“學得快,忘得也快”,導致他們所記憶的英語詞匯只是暫時性的,而不是長期性的,他們不能有效地運用所學詞匯進行英語語言實踐。復習是學習之母,系統(tǒng)地進行復習,不僅有鞏固記憶的作用,還能加深對所記憶單詞的理解。因此,有必要通過多種方式幫助學生對單詞進行系統(tǒng)的學習和復習,提高學生學習、記憶、運用詞匯的能力。
新課程標準背景下,英語詞匯教學要以學生為中心展開,采用提問式、啟發(fā)式、討論式等方式來引導學生發(fā)現(xiàn)問題、提出問題、思考問題和解決問題。授人以魚,不如授人以漁。教師要真正成為課堂教學中的組織者、幫助者、建議者和指導者,與學生開展平等民主的語言交流,發(fā)展學生智力,培養(yǎng)解決問題能力。利用與教學內容有關的名人名言、詩句、歷史典故等吸引學生,激發(fā)學習興趣。同時用良好的人格力量去感染學生,使學生創(chuàng)造性地開展思維活動和語言交際活動,真正做到教學相長,提高教學效率。?
新課程標準在“語言知識”部分加入了語言的“功能”和“話題”兩個部分,這使詞匯、語音和語法的意義功能在話題中得到了體現(xiàn)。詞匯只有在特定的語境(上下文)中才有確切的含義。以往詞匯教學教師過分強調詞語搭配關系,忽視了語言存在和使用的特定環(huán)境。因此,學生不僅要掌握語言的形式,還要理解語言形式所包含的意義,并要學會在話題中運用不同的語言形式有效地表達不同的功能、意圖和態(tài)度。
詞匯是語言的主要要素之一,其意義中無不滲透著文化傳統(tǒng)的一些信息。因此在英語詞匯教學過程中切不可用漢語文化傳統(tǒng)去理解英美文化現(xiàn)象,反之亦然。同一個詞不同文化背景的人反映的意向和產生的聯(lián)想是不同的,因此,詞匯教學中要重視文化差異性,與文化傳統(tǒng)相結合,以加深學生對詞義的深刻理解,從而達到駕馭詞匯教學的目的。
由于學生不夠重視詞匯的學習,學習詞匯時存在機械記憶、缺乏必要的復習與鞏固等問題。這些問題的存在,不但與學生缺少初中英語詞匯學習的策略有關,而且與教師采用的單元詞匯集中教學的方式有關,這種教學方式往往忽視了學生的接受能力與理解能力。
英語中的很多詞匯是借助構詞法變化的。教師要引導學生學會用構詞法知識來辨認和記憶英語單詞。構詞法包括合成、派生、轉化等方法。其中,派生法是通過加前綴、后綴的方式構造其他單詞的方法,可以幫助學生掌握大量單詞。學生掌握此方法就可以根據(jù)詞根推測出一類詞的意思。通過引導學生學習構詞法,對學生擴大詞匯量將有很大幫助,而且使學生記憶單詞更便捷、更牢固。
我們不應該孤立地進行詞匯教學,應千方百計地把詞匯與句子、語境結合起來。呂叔湘先生曾說過“詞語要嵌在上下文里才有生命。”英語詞匯基本上是多義詞和多類詞,教師必須在平時就訓練學生根據(jù)上下文情境來猜測詞義并運用所學詞匯的能力。教師應充分利用現(xiàn)代教育技術如幻燈、錄像、影片(碟)、網(wǎng)絡多媒體技術等手段展示詞語的使用情境,使學生較為直觀體驗詞匯的使用場合和巨大力量。另外,組織各種各樣的英語活動,如故事比賽、小品戲劇、演講賽等復習詞匯。提高詞匯復現(xiàn)率,使學生感受到學好英語的成就感。把英語詞匯教學推向交際化的更高階段。
教師不僅可以利用英語教材和報刊雜志進行英語詞匯教學,而且可以利用考試卷或練習的閱讀材料中經(jīng)常出現(xiàn)的高頻詞匯進行英語詞匯教學,擴大學生英語詞匯量。教師可以在講解這些閱讀材料時給標出該高頻詞的音標,結合該單詞出現(xiàn)的語境,適當舉例,讓學生在會讀、會寫英語詞匯的基礎上,學會運用所學詞匯,擴大學生已有的詞匯量,而且利用不同的語法關系準確理解詞義和句義,把認識詞匯與熟練運用詞匯緊密結合來實現(xiàn)語言的交際目的,從而提高學生的英語閱讀能力。
詞匯教學中要強調應用英語思維,培養(yǎng)學生用英語理解英語的能力。許多學生在詞匯學習中只記憶單詞的漢語釋義,很少去讀其英文釋義。學習英語是為了使用英語,即使是學習生詞,我們也不能死記硬背漢語意思。因為只記漢語意思,往往是花了很大力氣卻不能掌握英語單詞意義的精髓,所以用英語解釋英語的這種方式是非常值得提倡的,既可以培養(yǎng)學生用英語思維的習慣和能力,又可以讓學生少費一些力氣就能理解詞的本意。教師解釋生詞時應盡量使用英文釋義,以培養(yǎng)學生用英語解釋生詞的能力。
英語詞匯不僅存在于課本中,而且在現(xiàn)實生活中可隨時獲得。學生往往過多看重課本語言,忽視詞匯語言與現(xiàn)實生活現(xiàn)象的聯(lián)系,認為學習語言的目的是參加考試而不是生活交際。結果無法恰當運用所學詞匯描述生活情景,也對課本外的生活詞匯熟視無睹,就會造成語言學習與生活環(huán)境相脫節(jié)。隨著社會日新月異的發(fā)展,人們的生活中出現(xiàn)了大量的英語新詞匯,如clone(克隆),IT(信息技術),suicide bomb,terrorism,co-operation,高新技術產業(yè)開發(fā)區(qū)New and High- TECH Industry Development Zone,人才庫brain bank,隨手關門Shut the door after you,晝夜營業(yè)Round-the-Clock Business 等.教師可以引導學生在日常生活中關注、理解與掌握這些常用、常見的新的英語詞匯,從而激發(fā)他們的學習興趣,拓寬他們的知識面。
[1]蔡慧怡.淺談新課程標準下的中學英語詞匯教學[J].語數(shù)外學習,2012,(08).
[2]王建麗.初中英語詞匯教學現(xiàn)狀調查研究[D].山東師范大學2014