苑麗質
摘要:指出了隨著化工科技的發(fā)展,化工專業(yè)人才不僅要有扎實的專業(yè)知識,還要具備嫻熟的專業(yè)英語交流能力,因此,化工專業(yè)英語課程對培養(yǎng)高素質的化工技術人才非常重要。針對高?;I(yè)英語的教學現(xiàn)狀,著重探討了化工專業(yè)英語關于詞匯、句型和語法方面的突出特點,希望能夠提高學生對化工專業(yè)英語的實際應用能力。
關鍵詞:化工;專業(yè)英語;特點
中圖分類號: G642
文獻標識碼: A 文章編號: 16749944(2015)06035902
1 引言
隨著社會的發(fā)展,世界進入了經(jīng)濟全球化、信息社會化、產(chǎn)業(yè)知識化的時代,國際間的合作、中外科技的交流日益增多,英語越來越成為一種國際化通用的語言,所以對于高校畢業(yè)生來說,不僅要具有嫻熟的英語表達能力,同時還要提升自身科技英語水平[1,2]。因此,目前高校都設置了科技英語課程?!盎I(yè)英語”是科技英語的一個分支[3],是化學工程與工藝專業(yè)在大學英語和專業(yè)知識的基礎上開設的一門專業(yè)必修課,此課程是將化工專業(yè)知識與英語語言的應用有機結合在一起,其目的是使學生能夠在國內外學術期刊、專業(yè)前沿領域以及學術科技交流中進行熟練地書面和口語交流,對提高化學工程與工藝專業(yè)人才的基本素質和實際工作能力具有重要的意義。
化工專業(yè)英語是用具有專業(yè)性的英語語言來闡述化工專業(yè)理論知識、化工專業(yè)學科發(fā)展以及描述客觀現(xiàn)象和行為的一門應用語言學科。作為基礎英語學習的延續(xù)和專業(yè)內容的滲透,它可以強化鞏固基礎英語的實踐應用,使學生以更加開闊的視野觸及化工學科的前沿領域[1]。但是,從目前教學現(xiàn)狀來看,高校大多把化工專業(yè)英語課程設置為選修課,且課時較少,加之課程普遍安排在大三或大四的學習中,使得學生的重視程度不夠、學習積極性不高、教學效果較差,所以如何使學生在短期內獲得專業(yè)英語的閱讀、翻譯和書寫能力,在今后科研和工作中做到真正駕馭化工專業(yè)英語呢[4]?為了實現(xiàn)化工專業(yè)英語的教學目標,必須深入認識專業(yè)英語的本質和特點,從根本上提出新的教學策略。因此,筆者結合多年化工專業(yè)英語的教學經(jīng)驗,重點分析了化工專業(yè)英語詞匯的特點、表達形式的特點以及語法結構的特點,以期對提高化工專業(yè)英語的教學質量有所幫助。
2 化工專業(yè)英語詞匯的特點
化工專業(yè)英語隸屬于科技英語,詞匯的特點與大學英語相比,具有很強的專業(yè)性,懂專業(yè)的人用起來會得心應手,而不懂專業(yè)的人則會困難重重。
科技英語的詞匯由非專業(yè)詞匯(Non-technical Words)、次專業(yè)詞匯(Sub-technical Words)和專業(yè)詞匯(Technical Words)三部分構成。非專業(yè)詞匯是指日常生活中所使用的詞匯,與大學英語表達的意義一致,因此,這類詞匯對于學生應用來說沒有難度。次專業(yè)詞匯是指各個專業(yè)、各個學科都常用的詞匯,這類詞匯在科技文獻中出現(xiàn)的頻率極高,在任何科技文獻中均高達80%以上,而且在不同專業(yè)和不同學科中表達的意義完全不同,因此往往會給學生造成一定的困難。比如,double decomposition reaction英文表達為復合和分解反應,而化工上則理解為復分解反應;phase在大學英語中是“階段,時期”的意思,而在化工上指的卻是“相”,如晶相Crystalline phase,非晶相amorphous phase。專業(yè)詞匯是指那些在某學科、某領域或某行業(yè)所專用的詞匯。各行有各行的行話,各業(yè)有各業(yè)的術語?;I(yè)涉及到的領域相當廣、學科門類非常龐雜,所以化工專業(yè)英語包含了大量的化工領域理論知識和專業(yè)術語,專業(yè)詞匯種類繁多,數(shù)量龐大。但是化工專業(yè)詞匯大多是由構詞法派生、轉化或合成得到的。比如,-ate是用于詞尾為-ic的酸所成的鹽類或酯類的詞根,carbonic acid為碳酸,carbonate是由碳酸所形成的碳酸鹽;nitric acid為硝酸,nitrate是硝酸所形成的硝酸鹽;sulphuric acid為硫酸,sulphate是由硫酸所形成的硫酸鹽等等;而且,掌握一些重要的詞根,可以根據(jù)詞根的意思理解詞匯的含義,比如,benzenetetrabromide(四溴化苯)是由benzene(苯)、tetra-(四的前綴)、brom-(含溴的)和-ide(化物)四部分詞根組成,如果學生掌握了一定數(shù)量常用的詞根,用構詞法就可以輕松理解一些較長單詞的專業(yè)意義。因此,通過總結構詞規(guī)律可以做到以點帶面[4],有效幫助學生掌握相關的專業(yè)詞匯。
3 化工專業(yè)英語句型的特點
化工專業(yè)英語的表達形式與大學英語截然不同,而且專業(yè)英語的學習與專業(yè)理論知識密不可分,專業(yè)內容相對枯燥乏味,一般都是闡述工藝過程、反應原理、生產(chǎn)過程、實驗現(xiàn)象、操作步驟、分析方法等,而且化工專業(yè)英語在表達形式上一定要符合專業(yè)客觀性質的要求,所以句型必須嚴謹、客觀,且具有一定的邏輯性,這就使得大多數(shù)句子具有長、難、復雜三大特點。比如,It should be made clear that the cumene route for the production of acetone is more complex but yields another important petrolchemical (phenal) as well as acetone and that benzene is alkylated with propylene in the reaction in the same time:
Benzene propylene cumene
這是一個化工專業(yè)英語的長句,工業(yè)上用來生產(chǎn)丙酮和苯酚的經(jīng)典方法,此句采用了It…無人稱句式,句子較長,涉及到的專業(yè)術語較多,而且出現(xiàn)了化學反應方程式,所以學生要想真正理解、消化專業(yè)英語中的專業(yè)信息,必須具備一定的化工專業(yè)知識的基礎,才能很好地理解這些長句的專業(yè)意義。同時,對于化工專業(yè)外文文獻中的一些復雜長句和難句,應該對句子中各種成分進行詳細地分解和分析,并將全句的中文意義翻譯出來,以便學生形成對句子成分完整的邏輯性理解。
4 化工專業(yè)英語語法的特點
化工專業(yè)英語的語法特點主要體現(xiàn)科技英語的特點,即語言精練、邏輯性強、描述客觀。語言精練是其風格,描述客觀是其本質。這些特點使得專業(yè)英語采用的語態(tài)、時態(tài)與大學英語有所區(qū)別。比如,F(xiàn)or measuring temperatures below -40°F, thermometers filled with alcohol are used. Because of the low melting point of glass, it is limited to use these thermometers for temperatures as high as 1000°F, as the rising of mercury and the increase of the gas pressure. 就語態(tài)而言,此句采用的是被動語態(tài),原因在于:第一,被動語態(tài)允許句子將最重要的信息放在句首,比主動語態(tài)句子更直接明了;第二,專業(yè)技術領域關注的是專業(yè)事實、專業(yè)現(xiàn)象而非行為者,比如例句中并未提及誰用水銀測溫儀測溫,誰限制了測溫儀的極限,這就避免了這些不必要的考證。所以,被動語態(tài)廣泛地應用于描述專業(yè)原理和實驗過程中。就時態(tài)來講,二句均使用了一般現(xiàn)在時,這在化工專業(yè)英語中極其常見?;I(yè)所涉及的內容,比如某領域的研究背景、研究現(xiàn)狀等一般都沒有特定的時間關系,所以常采用一般現(xiàn)在時,進一步突出了專業(yè)的客觀性。另外,過去時態(tài)也是一種常用表達研究事實的時態(tài)。如對某課題的研究實驗、研究方法、研究結論等進行客觀描述的時候一般會采用過去式。
另外,為了突出化工專業(yè)英語的精煉性(Conciseness)和準確性(Accuracy),達到用最少的詞匯表達最清晰含義的要求,專業(yè)英語中廣泛采用非限定動詞及名詞化詞組。動名詞短語可用來替代條件、時間、伴隨狀語從句,分詞短語可用來取代關系從句,不定式短語可以替換目的狀語從句,而名詞詞組則可極大地簡化句子。
5 結語
化工專業(yè)英語有別于大學英語,在詞匯、句型及語法上都有其自身突出的特點,要想從根本上實現(xiàn)專業(yè)英語的教學突破,達到一定的教學效果,必須對其特點進行深入探討,找對方法,更新模式,使化工專業(yè)英語真正成為專業(yè)技術人才的實用工具。
參考文獻:
[1]徐 徐,王石發(fā),羅金岳.化工專業(yè)英語教學改革探析[J].廣州化工,2013,41(24):180~182.
[2]趙 亮,張美媛,段愛軍,等.淺談化工專業(yè)英語教學改革新策略[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2014(5):32~33.
[3]段愛軍,孟祥海.提高化工專業(yè)英語教學質量的探析[J].中國電力教育,2013,(25):228~229.
[4]殷 娜,王 珂.化工類專業(yè)英語教學質量改革的探討[J].蚌埠學院學報,2013,2(1):95~98.