唐蘭妹
(湖北民族學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,湖北 恩施 445000)
傳播方式對(duì)唐宋詞的影響
唐蘭妹
(湖北民族學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,湖北 恩施 445000)
【摘 要】唐宋詞的傳播方式多種多樣,主要以歌妓傳唱、文字傳抄、印刷傳播為主,它們之間呈現(xiàn)出一種不斷疊加和綜合運(yùn)用的關(guān)系。這些傳播方式的變化對(duì)唐宋詞詞體的確立、詞史的進(jìn)程和詞風(fēng)的演變產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響,乃至決定其存亡之命運(yùn)。
【關(guān)鍵詞】唐宋詞;傳播方式;詞體;影響
唐宋詞起源于音樂(lè),最早主要通過(guò)歌舞演唱傳播四方,這對(duì)詞這種音樂(lè)文學(xué)的體性的形成產(chǎn)生了“塑造”和“規(guī)范”的作用。
(一)“硬件”:詞調(diào)、分片、押韻
從“硬件”方面來(lái)說(shuō),唐宋詞有詞調(diào)、分片、押韻等的要求,是“依聲填詞”“按譜填詞”,這是由于“詞樂(lè)合一”產(chǎn)生出的對(duì)詞在格律上的要求。
詞調(diào)也稱詞牌,是一首詞的調(diào)名,以此來(lái)規(guī)定聲律的高下。每個(gè)詞調(diào)的格律各不相同,正如“調(diào)有定句,句有定字,字有定聲”,與詩(shī)相異,這正是由于音樂(lè)的原因。唐宋時(shí)期,隨著音樂(lè)的繁榮,詞調(diào)也數(shù)量眾多,清代萬(wàn)樹在《詞律》一書中共收詞調(diào)六百六十調(diào),一千一百八十體。對(duì)于詞人來(lái)說(shuō),作詞首先要擇調(diào),聲調(diào)必須和詞情相稱,正如清代沈祥龍所言:“相題選調(diào),貴得其宜,調(diào)合則詞之聲情始合?!盵1]
分片也與音樂(lè)有密切的關(guān)系。唐宋詞一般有單片、雙片、三疊、四疊等片體,而以雙片居多。雙片上下開頭,句法相同者為“無(wú)換頭”,句法不同者為“換頭”。片與片之間的過(guò)渡十分重要,張炎在《詞源》中認(rèn)為:“最是過(guò)片不要斷了曲意,須要承上接下”,使“曲之意脈不斷矣”[2]。
詩(shī)詞都要講究押韻,但詞的押韻也受音樂(lè)的限制,其對(duì)韻位、韻聲的要求比起詩(shī)來(lái),要更為復(fù)雜。既要用文字之聲調(diào)吻合樂(lè)曲之聲調(diào),又不能以文字的唇齒喉舌鼻五音代替呂律的宮商角徵羽五音。以上所說(shuō)的詞調(diào)、分片、押韻,都是詞的音樂(lè)文學(xué)特性,也是由詞的歌舞傳播方式所“塑造”和“規(guī)范”出來(lái)的。
(二)“軟件”:傳播者、媒介、受眾
從“軟件”方面來(lái)看,傳播者(詞人)、媒介(藝妓)、受眾(聽眾或觀眾)也與其歌舞傳播方式息息相關(guān)。唐宋詞的演唱主要是在秦樓楚館、歌宴酒席之間由歌兒舞女來(lái)完成的,在這樣的環(huán)境中,就必然會(huì)形成詞為艷體、調(diào)為艷曲的格局,其傳播過(guò)程的完成需要三方面的人員:傳播者(詞人)—媒介(藝妓)—受眾(聽眾或觀眾)。
詞人是傳播者,詞人在創(chuàng)作的時(shí)候,心中就有意識(shí)地把表演主體定為專業(yè)妓人,“俾歌者倚絲竹而歌之”。女性歌手演唱的特點(diǎn)是聲音柔軟嫵媚,以婉約為主,就如王灼在《碧雞漫志》中云:“古人善歌得名,不擇男女……今人獨(dú)重女音,不復(fù)問(wèn)能否?”[3]在想象中預(yù)設(shè)了其詞在貴族的“文藝沙龍”和市民的“市井坊曲”中被演唱的情形。甚至有時(shí)傳播者的創(chuàng)作和歌妓的演唱是共時(shí)共地進(jìn)行的,這就更可以當(dāng)場(chǎng)檢驗(yàn)其作詞效果了。為了達(dá)到藝術(shù)傳播效果,就要多從異性表演者的角度來(lái)考慮如何作詞,“士大夫所作歌詞,亦尚婉媚”(王灼《碧雞漫志》),出現(xiàn)了很多“男子而作閨音”的“代言體”現(xiàn)象,甚至形成了這樣一種傾向:“唐宋以來(lái),詞人多矣,其詞主乎淫,謂不淫非詞也?!盵4]規(guī)范了唐宋詞以柔、艷為美的文體特點(diǎn)。
藝妓是媒介。歌舞妓人要把唐宋的詞作從文本文字轉(zhuǎn)化為舞臺(tái)藝術(shù),她們?cè)趥鞑ブ衅鸬搅酥匾淖饔茫纫獙⑷康母星橥度氲皆~作中去,又要予以主體的闡述和進(jìn)行藝術(shù)再創(chuàng)造。在藝妓們準(zhǔn)備把唐宋詞用臺(tái)詞的形式唱出來(lái)的時(shí)候,其中最重要的是要唱出感情,同時(shí),這種唱法更需要專業(yè)技巧,所謂“聲中無(wú)字,字中有聲”,就是說(shuō)“字”不能直道其意,而要融化在“聲”之中,使人通過(guò)優(yōu)美的旋律來(lái)感受。也許藝妓們的傳播目的并不純粹,或是為了“一經(jīng)品題,身價(jià)十倍”的商業(yè)目的,但長(zhǎng)期的藝術(shù)訓(xùn)練使她們具有一定的專業(yè)水準(zhǔn),一旦投入演唱,就會(huì)甩掉身上的懶散,達(dá)到情緒的高點(diǎn),精益求精,全力去扮演詞中的角色,通過(guò)其倩麗的容貌、動(dòng)人的歌喉、美妙的音樂(lè),組合成一幅天衣無(wú)縫的美妙圖景,讓人得到身心的愉悅、藝術(shù)的享受[5]。
聽眾或觀眾是受眾。受眾是唐宋詞“生命力的體現(xiàn)”,只有他們樂(lè)于接收傳播者所傳的信息,所傳播的內(nèi)容才能顯示和實(shí)現(xiàn)其價(jià)值。唐宋詞的欣賞者不管是中、上層的貴族文人,還是下層的市民百姓,其共同的特點(diǎn)都是把女性妓人作為欣賞對(duì)象,欣賞她們的才藝和容顏。同時(shí),他們作為聽眾也非常在意唐宋詞中所表現(xiàn)的人生情感內(nèi)容,一旦符合他們的內(nèi)心企盼和訴求,就會(huì)情不自禁地為之喝彩,產(chǎn)生如醉如癡的感覺(jué)。在這種近距離的面對(duì)面的共時(shí)傳播中,相互之間喜悅的感染才會(huì)達(dá)到最大效果,這時(shí),受眾方面的精神狀況往往是活躍的,反饋的信息也是積極的,這也進(jìn)一步促進(jìn)了演唱者充分地?cái)z取接受者的反饋信息并根據(jù)這些反饋對(duì)傳播的內(nèi)容和方式作進(jìn)一步的強(qiáng)化或修正,以達(dá)到更好的交流、理解和溝通。
可見(jiàn),歌舞傳播的音樂(lè)性塑造了詞體的“本色”特性和主體風(fēng)格,使唐宋詞在題材方面趨向艷麗,在風(fēng)格方面歸于柔軟,在功能方面則注重娛樂(lè)。歌舞傳播的音樂(lè)性要求使得唐宋詞成為了一種獨(dú)具一格的文體。
從傳播途徑看,唐宋詞主要經(jīng)歷了聲音傳播、文字傳播、印刷傳播三個(gè)階段,我們可以把它大致上分為歌者的詞、詩(shī)人的詞、詞人的詞。在唐宋詞傳播的發(fā)展歷史中,一直貫穿著音樂(lè)性和文學(xué)性的既和諧又矛盾的斗爭(zhēng),這成了詞體演進(jìn)的內(nèi)在動(dòng)力。
(一)“詞樂(lè)合一”向“詞樂(lè)分離”的漸變
唐宋詞早期作為音樂(lè)文學(xué),本來(lái)是“詞樂(lè)合一”的,詞的名稱有“曲子”“樂(lè)府”“樂(lè)章”“歌曲”“琴趣”等,說(shuō)明詞和音樂(lè)兩者的關(guān)系極為親近。
詞和音樂(lè)有一種共通性,它們通過(guò)抒情引起共鳴來(lái)打動(dòng)人心。音樂(lè)是時(shí)間的藝術(shù),具有隨生隨滅的特質(zhì),它不宜反映事物的具體內(nèi)容和表現(xiàn)深?yuàn)W的道理,也不需要交代其情感的來(lái)由,而只是著重于表現(xiàn)情感的強(qiáng)度和復(fù)雜性。詞也是如此,作為一種抒情文學(xué),就如清代沈祥龍?jiān)凇墩撛~隨筆》中說(shuō)的那樣,詞有“事繁而詞不能敘也、意奧而詞不能達(dá)也”[6]的弱點(diǎn),而這也正是它的長(zhǎng)項(xiàng),比起詩(shī)來(lái)它不用非常寫實(shí),可以超越一時(shí)一地的具體情景的局限,更具有某種普遍性和概括性。
詞和音樂(lè)還有一種互補(bǔ)性,它們具有相互生發(fā)的關(guān)系。段安節(jié)在《樂(lè)府雜錄》中說(shuō):“歌者,樂(lè)之聲也。故絲不如竹,竹不如肉,乃居諸樂(lè)之上?!盵7]這說(shuō)明人的歌唱要比純粹的器樂(lè)更加動(dòng)聽,因?yàn)槁曇糁屑尤肓嗣鞔_的表情達(dá)意的詞語(yǔ)。但是歌唱又離不開音樂(lè)的配合。所以王水照在《蘇軾豪放詞派的涵義和評(píng)價(jià)問(wèn)題》一文中也這樣寫道:“歌唱是一種復(fù)合藝術(shù),包括音樂(lè)因素和文學(xué)因素。音樂(lè)和文學(xué)原來(lái)都是獨(dú)立的藝術(shù),兩者結(jié)合得好,音樂(lè)可以借歌詞而使其所表現(xiàn)的思想感情明確化,歌詞則由樂(lè)調(diào)的渲染而獲得更豐富的情韻和意境。”[8]
文學(xué)和音樂(lè)作為兩種不同的藝術(shù)形式,在融合中又存在著不可調(diào)和的矛盾。蘇珊·朗格在《情感與形式》一書中說(shuō):“當(dāng)歌詞中一同出現(xiàn)了詞和曲的時(shí)候,曲吞并了詞,它不僅吞掉詞和字面意義上的句子,而且吞掉文學(xué)的字詞結(jié)構(gòu),即詩(shī)歌。”[9]中國(guó)文藝?yán)碚摾镆灿邢嗨频恼撌?,如錢鐘書在《談藝錄》中認(rèn)為:“文字弦歌,各擅其絕。藝之材職,既有偏至;心之思力,亦難廣施?!盵10]這些評(píng)論說(shuō)明文學(xué)和音樂(lè)之間的關(guān)系很難完全平衡和高度協(xié)調(diào):作為歌唱藝術(shù),其重心在于旋律和聲音的悅耳動(dòng)人;而作為詩(shī)詞藝術(shù),更多講求文字和語(yǔ)言的匠心獨(dú)到。
這種音樂(lè)和文學(xué)的矛盾斗爭(zhēng)在唐宋詞的創(chuàng)作中也曾反復(fù)出現(xiàn),如趙以夫在《虛齋樂(lè)府自序》中說(shuō):“后之倚其聲者,語(yǔ)工則音未必諧,音諧則語(yǔ)未必工,斯其難也?!盵11]這說(shuō)明了唐宋詞在創(chuàng)作過(guò)程中已明顯呈現(xiàn)音樂(lè)與文學(xué)分離的趨勢(shì)。
(二)蘇軾等人的創(chuàng)作實(shí)踐使“詞樂(lè)合一”向“詞樂(lè)分離”轉(zhuǎn)變
一般來(lái)說(shuō),音樂(lè)作為抒情工具,比較適宜于表現(xiàn)純粹的情感,而很難表現(xiàn)具體的社會(huì)生活。早期,唐宋詞作為音樂(lè)文學(xué),較多的是注重情感,沒(méi)有真正地表現(xiàn)文人士大夫的生活和思想。因此,早期的唐宋詞更多地注重詞的娛樂(lè)功能。而后來(lái)則引起了士大夫文人越來(lái)越多的不滿,如王安石就對(duì)“音樂(lè)先于文學(xué)”的現(xiàn)象提出了批評(píng):“古之歌者,皆先有詞,后有聲?!盵12]對(duì)此,王灼有針對(duì)性地提出:“詩(shī)與樂(lè)府同出,豈當(dāng)分異哉?”這一意見(jiàn),開“詞樂(lè)分離”輿論之先河。而蘇軾是第一個(gè)“以詩(shī)論詞”的大膽實(shí)踐者,他把社會(huì)生活的廣闊內(nèi)容反映到詞中,用詞來(lái)表達(dá)人生之哲理、內(nèi)心之超曠,他“不喜剪裁以就聲律”,“非心醉于音律者”,這使其詞與音樂(lè)的距離越來(lái)越遠(yuǎn)。
蘇軾的這種創(chuàng)作風(fēng)格在當(dāng)時(shí)并不為人所理解。但到了南宋,社會(huì)發(fā)生劇變,蘇軾的這種“以詩(shī)為詞”被越來(lái)越多的人所接受。如辛棄疾,不僅以詩(shī)為詞,而且以文為詞,但與此同時(shí),文人詞則大多變得不能歌唱,所謂“今世所傳雅詞,在當(dāng)時(shí)多不能唱,可唱者,反為當(dāng)時(shí)盛行、后世不傳之俚詞”[13]。因此蘇軾的詞也只能在朋友之間小范圍地演唱,而不能像北宋晏幾道時(shí)期的人一樣,與“歌兒酒使俱流轉(zhuǎn)于人間”。一旦朋友不在一起,歌詞就沒(méi)人能演唱,這一方面說(shuō)明文人詞曲高和寡,另一方面也說(shuō)明在南宋的大環(huán)境中,詞已越來(lái)越脫離音樂(lè)的羈絆,而獲得獨(dú)立的發(fā)展。唐宋詞傳播方式由以歌舞傳播為主轉(zhuǎn)變?yōu)橐晕淖謧鞑橹?,帶?lái)了詞從音樂(lè)文學(xué)向新體抒情詩(shī)的轉(zhuǎn)變。隨之而來(lái),詞的題材內(nèi)容、風(fēng)格流派趨向于多元化的發(fā)展,不再拘囿于艷歌艷曲。
就這樣,唐宋詞由“詞樂(lè)合一”變?yōu)椤霸~樂(lè)分離”。在唐宋詞以音樂(lè)為主的傳播階段,唐宋詞的文字傳播處于一種隱性的狀態(tài)。而在唐宋詞進(jìn)入了以文學(xué)為主的傳播階段后,唐宋詞的傳播便主要依靠文字閱讀,其傳播媒介從歌妓變成了文本,當(dāng)時(shí)出版了大量詞的別集、總集、選集等書籍,這些詞籍從選詞的目的、詞集的名稱、內(nèi)容的編排,都突出了詞的文學(xué)性特點(diǎn)。正因?yàn)槲淖帜軌蚋玫貙?duì)生活進(jìn)行提煉,文本可以長(zhǎng)久保留,供人們反復(fù)閱讀、悉心推究,這樣詞的地位就慢慢得到了改變,從“詞樂(lè)合一”向“詞樂(lè)分離”轉(zhuǎn)變,從而詞得到了獨(dú)立而多元的發(fā)展。
唐宋時(shí)期雅詞的興起與唐宋詞傳播方式的變化有很大的關(guān)系,其傳播方式在內(nèi)部由口語(yǔ)轉(zhuǎn)為書面語(yǔ),在外部則由手寫轉(zhuǎn)為印刷體,這對(duì)詞的“雅化”進(jìn)程,有很大的促進(jìn)作用。
(一)口語(yǔ)與書面語(yǔ)
口語(yǔ)和書面語(yǔ)作為語(yǔ)言的兩種不同的存在形式,共同承擔(dān)了傳播功能。但口語(yǔ)和書面語(yǔ)又有很大的區(qū)別,表現(xiàn)為:口語(yǔ)自然親切、流利通暢、入耳上口,其缺點(diǎn)是散漫冗雜、過(guò)于靈活,具有隨意性;書面語(yǔ)精雕細(xì)刻、講究修飾,更富有藝術(shù)性,也更規(guī)范,但其缺點(diǎn)是符號(hào)化傳播,必須受過(guò)一定的教育才能閱讀理解。相對(duì)來(lái)說(shuō),書面語(yǔ)比起口語(yǔ),是一種更高級(jí)的形態(tài),經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)文人學(xué)士的冶煉,書面語(yǔ)的表達(dá)爐火純青,更具有欣賞價(jià)值,更能合乎邏輯地傳情達(dá)意。唐宋詞的傳播開始時(shí)以歌舞傳播為主的,后來(lái)又有了吟誦傳播,這都是以口語(yǔ)為主的瞬間傳播,為了讓人聽懂,必須通俗曉暢。因此,北宋時(shí)期出現(xiàn)了很多俚俗詞、諧謔詞,徐度評(píng)說(shuō)柳永:“雖極工致,然多雜以鄙語(yǔ),故流俗人尤喜道之?!盵14]北宋前期和中期時(shí),很多文人把詞視為不登大雅之堂的“小道”,不把其創(chuàng)作當(dāng)回事,也不愿意將詞收入文集中[15]。
不過(guò),隨著造紙、印刷技術(shù)的改進(jìn),到了北宋后期和南宋時(shí)期,詞多以文字形式傳播開來(lái)。相對(duì)于口語(yǔ)的散漫、冗雜、直率,書面語(yǔ)更講究嚴(yán)謹(jǐn)、簡(jiǎn)練、委婉,因此詞人們采取更審慎的方式,在字面上深加鍛煉,用一種雅致的語(yǔ)言來(lái)表達(dá),保持作品的統(tǒng)一性。書面語(yǔ)言的運(yùn)用對(duì)唐宋詞追求風(fēng)雅、騷雅的風(fēng)氣起到了推波助瀾的作用。但這種書面語(yǔ)的文字傳播必須通過(guò)符號(hào)訴諸人的視覺(jué),它把鮮活的信息變成一個(gè)個(gè)符號(hào)進(jìn)行線性排列,弱化了人的直覺(jué)感知能力。
(二)手寫和印刷
手寫和印刷都屬于文字傳播的方式。手寫傳播一紙一筆,隨時(shí)隨地,人人能寫,詞的行文之妙,字的書藝之美,相得益彰。錢存訓(xùn)在《中國(guó)紙和印刷文化史》一書中說(shuō):“在印刷被普遍采用以前和廣泛用于制造書籍之后,手工抄書是很普遍的。如想得到一個(gè)副本或少數(shù)幾份復(fù)制本,手抄不但所費(fèi)較少,而且更為便利省事?!盵16]而在刻印普及的年代,仍然采用手寫,這也是表示對(duì)書籍的一種尊重。手寫的主要手寫物是紙張,其材料輕便、價(jià)格低廉。手寫可以是一種學(xué)習(xí)方式,借機(jī)會(huì)熟讀并理解文本;手寫又是一種創(chuàng)作方式,借機(jī)會(huì)書寫性情。這些都是手寫傳播的優(yōu)點(diǎn),但其缺點(diǎn)是費(fèi)時(shí)費(fèi)力,不能大量復(fù)制,很難公開發(fā)表,其傳播范圍極其有限,而且容易散失,如秦觀的詞:“少游性不耐聚稿,間有淫章醉句,輒散落青簾紅袖間。”[17]手寫還時(shí)有筆誤,所謂“古人之書,皆出手寫,凡文字點(diǎn)劃相似,聲音相近,則易訛誤。”[18]
題壁作為手寫傳播的又一書寫物,可以使作品很快地公開發(fā)表,但是讀者必須前往題壁場(chǎng)所,才能看到這些作品。印刷術(shù)的出現(xiàn),為人們提供了一種大量、快速、廉價(jià)、輕便的文化傳播方式,它具有“易成難毀,節(jié)費(fèi)便藏,四善具焉”的特點(diǎn)。到了北宋時(shí)期,印刷術(shù)從上到下地鋪開推行,但出版也主要由官方掌控,為其意識(shí)形態(tài)的統(tǒng)治服務(wù)。加上北宋時(shí)期人們普遍輕視詞體,認(rèn)為小詞不登大雅之堂,因此一般都不把詞收入印刷文集。不過(guò)到了南宋,詞的地位不斷提升,加之書坊出版力量的崛起,詞籍印刷流通開始普遍起來(lái)。
文本存在方式與傳播方式的改變,對(duì)于作品的創(chuàng)作所帶來(lái)的影響是重大的。手寫和印刷,兩者既密切結(jié)合,又明顯區(qū)分,相對(duì)于手寫,印刷顯得更標(biāo)準(zhǔn)、更規(guī)范,優(yōu)點(diǎn)突出。并且,印刷技術(shù)的提升使出版的效率提升、成本銳減,可以“日傳萬(wàn)紙”。這些無(wú)疑對(duì)唐宋詞人的創(chuàng)作有潛在的影響,使唐宋詞人更強(qiáng)調(diào)用功錘煉文字,如汪森在《詞綜序》中所云:“句琢字煉,歸于醇雅?!盵19]也使唐宋詞人更注重其詞的高雅審美功能,如張炎在《詞源》中云:“詞欲雅而正,志之所之,一為情所役,則失雅正之音”[20],這樣也就使唐宋詞呈現(xiàn)出越來(lái)越濃的高雅氣息。
從文字傳播到印刷傳播,“雅”讓唐宋詞的傳播越來(lái)越脫離民間、脫離生活,成為文人們?cè)跁S內(nèi)逞學(xué)使才的案頭文學(xué),如大量的詠物詞題材狹窄、詞旨隱晦、讓人費(fèi)解。脫離了鮮活的民間土壤,詞也就像王國(guó)維在《人間詞話》中提出的“隔”與“不隔”的論題一樣,“雖格韻高絕,然如霧里看花,終隔一層”?!把拧币矌е扑卧~與南宋一般走向“命運(yùn)”的拐點(diǎn)——衰亡。
綜上,唐宋詞的傳播方式不僅對(duì)其體性形成、風(fēng)格變化有著極為重大的影響,更關(guān)乎“生死存亡”。具體來(lái)說(shuō),唐宋詞的歌舞傳播方式影響詞體的形成、詞的“本色”風(fēng)格;而由聲音傳播為主轉(zhuǎn)為以文本傳播為主使唐宋詞作為一種音樂(lè)文學(xué)漸變?yōu)槲娜蓑}客們抒情言志的新體詩(shī)歌,其題材、風(fēng)格也由“低端、無(wú)門檻”向“高、精、尖”轉(zhuǎn)變,求“雅”而脫“俗”,最終失去立足之地。因此,筆者以傳播方式的變化為切入點(diǎn),研究唐宋詞的整個(gè)發(fā)展過(guò)程,發(fā)現(xiàn)傳播方式的變化演繹著唐宋詞的起承轉(zhuǎn)合,對(duì)明晰其初生、發(fā)展、輝煌、衰亡之軌跡有重要意義。
參考文獻(xiàn):
[1][6]沈祥龍.論詞隨筆[A].唐圭璋編.詞話叢編[C].北京:中華書局,1986.4060,4050.
[2][20]張炎.詞源[A].唐圭璋編.詞話叢編[C].北京:中華書局,1986.258,266.
[3]王灼.碧雞漫志[A].唐圭璋編.詞話叢編[C].北京:中華書局,1986.79.
[4]汪莘.方壺詞自序[A].強(qiáng)村叢書[C].上海:上海古籍出版社,1989.3721.
[5]劉光裕,郭術(shù)兵.論傳播方式的改變對(duì)唐宋詞的影響[J].齊魯學(xué)刊,1997(01).
[7]段安節(jié).樂(lè)府雜錄[A].中國(guó)戲曲論叢(一)[C].北京:中國(guó)戲劇出版社,1980.
[8]王水照.蘇軾豪放詞派的涵義和評(píng)價(jià)問(wèn)題[A].詞曲研究[C].武漢:湖北教育出版社,2004.246.
[9]蘇珊?朗格.情感與形式[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1987.171.
[10]錢鐘書.談藝錄[M].北京:中華書局,1984.27.
[11]趙以夫.虛齋樂(lè)府自序[A].景刊宋金元明本詞[C].上海:上海古籍出版社,1989.755.
[12]趙令畤.侯鯖錄[A].宋元筆記小說(shuō)大觀[C].上海:上海古籍出版社,2001.2091.
[13]蔡嵩云.樂(lè)府指迷箋釋(引言)[A].詞源注?樂(lè)府指迷箋釋[C].北京:人民文學(xué)出版社,1981.40.
[14]徐度.卻掃編(下)[A].宋元筆記小說(shuō)大觀[C].上海:上海古籍出版社,2001.4518.
[15]錢錫生.傳播方式的改變與唐宋詞的演進(jìn)[J].文藝?yán)碚撗芯浚?011(01).
[16]錢存訓(xùn).中國(guó)紙和印刷文化史[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004.124.
[17]毛晉.淮南詞跋[A].淮海居士長(zhǎng)短句[C].上海:上海古籍出版社,1985.268.
[18]余嘉錫.藏園群書題記(序)[A].傅增湘.藏園群書題記[C].上海:上海古籍出版社,2008.1.
[19]汪森.詞綜(序)[A].詞綜[C].北京:中華書局,1981.2.
中圖分類號(hào):I207.2
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1007-0125(2015)08-0269-03
作者簡(jiǎn)介:
唐蘭妹(1990-),女,湖南省永州人,湖北民族學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院文藝學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)槲膶W(xué)人類學(xué)。