郭涌
【摘要】外語教學(xué)不僅是語言的傳輸,更應(yīng)該是一個(gè)文化交流,歷史知識(shí)傳播的理想環(huán)境;外語教學(xué)工作者應(yīng)當(dāng)好好把握并恰當(dāng)利用,在授課工程中正確使用背景知識(shí)的影響力,更好地?cái)U(kuò)大學(xué)員知識(shí)范圍。
【關(guān)鍵詞】外語教學(xué) ?課文講解 ?背景知識(shí)
外語教學(xué)不僅僅是傳授外國語言知識(shí),同時(shí),外國文化,歷史,社會(huì)等等其他領(lǐng)域的知識(shí)點(diǎn)也應(yīng)該是我們外語教學(xué)工作所不應(yīng)該忽略的;否則,不僅限制了學(xué)生的知識(shí)面,而且也會(huì)影響到學(xué)生對于外國語言文化的興趣培養(yǎng),最終影響到外語教學(xué)的成果。
在這方面,外語課文的講解過程,更是介紹外來文化,歷史,人文知識(shí)的重要場景,如果運(yùn)用得當(dāng),材料選擇適當(dāng),必然會(huì)大大豐富課堂教學(xué)的內(nèi)涵,極大拓展課堂知識(shí)的深度和廣度。下面就以大學(xué)英語教學(xué)中的一篇課文講讀為例,探討一下這方面的課堂實(shí)踐。該課文采自《新視野大學(xué)英語》(第三版)第一課中的課文,標(biāo)題Never,ever give up!
該課文是圍繞“每個(gè)成功者的背后都有艱辛付出”這一主題而展開講述英國首相丘吉爾的大致經(jīng)歷,提到他的求學(xué)以及事業(yè)成長大致過程。課文中,下面這段文字非常鮮明地表現(xiàn)了丘吉爾的人格特征:The great day arrived.Sir Winston stood up,all five feet,five inches and 107 kilos of him,and gave this short,learcut speech:“Young men,never give up.Never give up!Never give up!Never,never,never,never!”
這里,就有必要把丘吉爾這個(gè)歷史人物,放到其特定歷史背景當(dāng)中,向?qū)W生做一較為全面背景介紹。原因如下,首先,丘吉爾是英國歷史上一個(gè)標(biāo)識(shí)性的人物,他的貢獻(xiàn)在于,正當(dāng)大英帝國開始快速衰落之時(shí),他勇敢地站了出來,頂住了巨大壓力,帶領(lǐng)英國人民堅(jiān)持到底,體面地走到勝利之日,從而為大英帝國贏得一次(恐怕是最后一次)全面勝利。其次,丘吉爾還是二十世紀(jì)最為堅(jiān)決的反共人物之一,早年他便是堅(jiān)定的反蘇骨干,正是他,第一個(gè)提出“鐵幕(The Iron Curtain)”理論,按下了影響深遠(yuǎn)的冷戰(zhàn)按鈕!丘吉爾的歷史陰影甚至投射到今日。
接下來,課文開始簡述愛因斯坦和愛迪生的事跡。我們就不僅要講愛因斯坦的童年和少年遭遇,更要介紹,正是由于家人的呵護(hù)和關(guān)愛,以及由此營造的良好氛圍才使得整個(gè)人類社會(huì)擁有了以為迄今為止最為神奇的科學(xué)巨匠。他那睿智的目光早在百年之前,就投向遙遠(yuǎn)的宇宙深處,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了同時(shí)代人的想象力。他在1905年便發(fā)表了改變?nèi)祟悮v史的三篇論文,而直到近二十年后,科學(xué)界才基本搞清它們的價(jià)值,他第一次獲得諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng);之后,又過了二十多年,科學(xué)界才更進(jìn)一步明白了他的偉大發(fā)現(xiàn)的巨大價(jià)值,再次為他頒發(fā)諾獎(jiǎng)。又過了若干年后,科學(xué)界還在不時(shí)被他近百年前的神奇發(fā)現(xiàn)所一次次震撼。直至今日,天文物理學(xué)界還在沿著前百年愛因斯坦為人類勾勒的宏偉路線圖而跋涉。
通過對于愛因斯坦在科學(xué)史上做出的杰出貢獻(xiàn)深度解析,結(jié)合課文中了解到的,他遭受的種種早期悲劇,可以使學(xué)生深刻領(lǐng)會(huì),一個(gè)天才的誕生是多么坎坷而曲折。理解課文“Both faced immense obstacles and extreme criticism.Both were called ‘slow to learn and written off as idiots by their teachers.”Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions.
類似的,愛迪生的童年一樣的難以置信, 然而,在家庭親人的寬容與照料之下,他最終成長成為一位杰出的發(fā)明家,大大改善了人類的生活生產(chǎn)條件。他的貢獻(xiàn)不僅包括人所共知的電燈泡,通信技術(shù)等等實(shí)用發(fā)明,還有人類大規(guī)模工業(yè)生產(chǎn)方式的引入,某種程度上,都應(yīng)歸功于愛迪生的天才構(gòu)想和大膽嘗試。
我們不妨設(shè)想一下,假如沒有愛迪生母親的深處母愛和慧眼識(shí)珠,假如愛迪生始終處在世俗學(xué)校環(huán)境的煎熬中,他的人生將是多么的不堪設(shè)想,人類社會(huì)又將失去一位多么難得的智慧使者。
通過以上背景引導(dǎo),才能更好地讓學(xué)生理解文中以下文字的深刻內(nèi)涵:Personal history,educational opportunity, dilemmas – none of these can inhibit a strong spirit commited to success.No task is too hard.No amount of preparation is too long or too difficult.
最后,課文講到了美國第一位女性聯(lián)邦大法官Sandra DayConnor的不凡經(jīng)歷。我們應(yīng)該向?qū)W生介紹,當(dāng)年的美國社會(huì)不僅是一個(gè)種族歧視嚴(yán)重的社會(huì),而且還是男女及其不平等的世界。上世紀(jì)五六十年代,不僅黑人發(fā)起了舉世聞名的民權(quán)運(yùn)動(dòng),涌現(xiàn)了馬丁路德金式的風(fēng)云人物,而且還是第二次女權(quán)運(yùn)動(dòng)的高潮年代,崛起了一批女權(quán)精英。課文中的首位女性大法官就是這一運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)物之一。幫助學(xué)生深刻理解以下句子的含義:But despide all of her hard work,Sandra Day was still a women in the 1950s.同時(shí),我們還應(yīng)介紹一下美國司法制度的大致情況,介紹一下美國的三權(quán)分立情況,在美國社會(huì),一個(gè)Supreme Court Justice究竟意味著什么,一個(gè)女性Supreme Court Justice又意味著什么。