劉明清
從一般意義上講,我們總認(rèn)為圖書(出版)的根本目的是知識(shí)積累和文明傳承。這當(dāng)然沒有錯(cuò)??墒蔷唧w到每一本書,如何判斷其具有出版意義,則是很不容易的一件事。我們更容易將暢不暢銷,有沒有讀者(也只是當(dāng)下讀者)愿意購買,來作為決定出版與否的重要標(biāo)準(zhǔn),甚至是唯一標(biāo)準(zhǔn)。這樣做的結(jié)果必然是出版的大眾化、娛樂化,乃至庸俗化。
在我個(gè)人看來,一本書值不值得出版,最根本的考慮標(biāo)準(zhǔn)是具不具有傳播價(jià)值。所謂傳播價(jià)值,首先是值得傳播——專家學(xué)者們的有創(chuàng)見、有思想、有新意的學(xué)術(shù)作品當(dāng)然值得傳播;而非專業(yè)人士的創(chuàng)作,如果也同樣具有創(chuàng)見、思想和新意,也是值得傳播的。至于是不是有創(chuàng)見、有思想、有新意,出版者往往也會(huì)囿于自己專業(yè)知識(shí)的限制,需要請(qǐng)專家來幫助評(píng)判——這便是西方學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)通常采用匿名專業(yè)評(píng)審制度的緣由。其次圖書是不是值得出版。這自然與每家出版機(jī)構(gòu)定位有關(guān)系。以我們中央編譯出版社為例,我們盡管也有機(jī)會(huì)遇到許多值得傳播的好作品,比如原創(chuàng)小說等文藝作品等,卻始終是忍痛割愛的。再有,就是出版機(jī)構(gòu)有沒有能力來傳播。即使那些值得傳播的作品,但是你沒有傳播能力也是枉然。例如,你支付不起高版稅、你的編輯力量不足、你的營銷水平不夠,甚至你承擔(dān)不了經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)和政治風(fēng)險(xiǎn)等等,這都是制約條件。
作家張愛玲認(rèn)為愛情就是不問值不值得。但是,干出版是必須要問的。值得出版的,你沒有出,自然是遺憾;不值得出版的,你出了,即使賺了些散碎銀兩,恐怕也高興不起來。