鐘師一
Corrective Feedback是指對(duì)學(xué)生含有錯(cuò)誤表達(dá)的回應(yīng) (Ellis, 2006),它必然發(fā)生在課堂的互動(dòng)中。它可以是直接地、外顯地提供正確的表達(dá)或是給予元語言信息的輔助,也可以是內(nèi)隱地、含蓄地幫助學(xué)生注意錯(cuò)誤表達(dá),在交流中給出正確的語言,例如知識(shí)重鑄 (recasts)。因此,教師通過CF可以幫助學(xué)生提高語言的準(zhǔn)確度與熟練度。在英語課堂中,溝通式教學(xué)法所提供的語境能讓學(xué)生更易理解,更能在學(xué)習(xí)過程中起輔助作用。上述可知,CF作為一種被嵌入的課堂活動(dòng),可以幫助教師達(dá)成教學(xué)目標(biāo)并強(qiáng)化英語知識(shí)點(diǎn)。因此,可以將CF看作一種重要且有效的語言習(xí)得手段,長(zhǎng)期用于課堂教學(xué)中。學(xué)生作為CF的接受者,是否能辨認(rèn)出教師的口頭CF成為CF是否有效的判斷標(biāo)準(zhǔn)。相對(duì)來說,一堂課中針對(duì)同一或相似的語法點(diǎn)進(jìn)行CF的效果比糾正所有錯(cuò)誤的效果好得多,也更能引起學(xué)生的注意。因此,本文將采用即時(shí)CF法并選取小學(xué)重要語法點(diǎn) ‘過去式 為例進(jìn)行分析。
語法教學(xué)的目的是提高學(xué)生注意一個(gè)具體的語法現(xiàn)象并能夠自然地運(yùn)用。因此在CLT教學(xué)中產(chǎn)生了以Focus on Form的溝通式教學(xué)課堂概念。它是指在目的為交流而非純語法的課堂中對(duì)所碰到的語言點(diǎn)進(jìn)行教學(xué)。因此語法習(xí)得通常嵌入在一個(gè)任務(wù)活動(dòng)中。通過不斷地語言輸出掌握并能自然運(yùn)用。此類教學(xué)法被廣泛應(yīng)用在第二語言教學(xué)的課堂上,這也證明了溝通式教學(xué)法習(xí)得語法的可行性。
重鑄不會(huì)打斷課堂的語言交流節(jié)奏,因此經(jīng)常被用于溝通式教學(xué)。Long (1996)的交互假說表示,學(xué)生通過識(shí)別語言錯(cuò)誤并了解正確用法進(jìn)行重鑄來提高語言水平。因?yàn)檫@種正面的即時(shí)輸入,可以突出正確的語言表述從而起到鞏固的作用。這種以溝通為目的CF因此不僅用于課堂教學(xué),更被廣泛地用于現(xiàn)實(shí)生活中。以過去式為例:
T: What did you do yesterday, xxx?
S: I go to cinema yesterday.
T: Oh, xxx went to cinema and watch a movie yesterday! Isnt it cool?
Ss: Yes!
此段對(duì)話中,雖然學(xué)生在與教師交流中出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,教師為了保證正常的語言交流只給出正確的表達(dá)方法并繼續(xù)交流。因此,重鑄提供了自然且真實(shí)的對(duì)話環(huán)境,教師不會(huì)打斷并直接說出 “錯(cuò)”制止對(duì)話繼續(xù)。它與現(xiàn)實(shí)的交流方法十分相似,也與嬰兒時(shí)期學(xué)習(xí)第一母語的方法類似。然而,對(duì)于學(xué)習(xí)第二語言的學(xué)生而言,他們錯(cuò)過了嬰兒時(shí)期學(xué)習(xí)語言的關(guān)鍵時(shí)期,更沒有成年人接受完全外顯的語言學(xué)習(xí)能力。因此過于內(nèi)隱、過于外顯都不能作為兒童英語教學(xué)的方法。
重鑄在課堂教學(xué)中被看做為過于內(nèi)隱的CF。原因如下:學(xué)生是否 ‘注意到重鑄信號(hào)是判斷重鑄是否達(dá)成的重要判斷標(biāo)準(zhǔn)。由于重鑄是屬于內(nèi)隱式CF,具有模糊性。學(xué)生一旦不能識(shí)別重鑄,注意不到自己的表述錯(cuò)誤,或是完全無法辨認(rèn)自己的錯(cuò)誤與老師輸出的糾正性語言,那么重鑄的結(jié)果就是失敗的。例如:
T: What did you do yesterday, S1?
S1: I go to cinema yesterday.
T: Oh, xxx went to cinema and watch a movie yesterday! Isnt it cool?
T: So, xxx when did you go there?
S1: I go there at 6:30 pm.
上述對(duì)話即重鑄注意失敗。如果注意失敗會(huì)引起長(zhǎng)時(shí)間辨別模糊,產(chǎn)生語言僵化現(xiàn)象,使得這類語法問題長(zhǎng)久難以改正。因此,由于重鑄本身的模糊性,對(duì)于低水平的英語學(xué)習(xí)者在進(jìn)行重鑄時(shí)是無法識(shí)別的。Philp (2003)研究也表示讓學(xué)生同時(shí)在自己輸出的語言與老師的糾正性語言中進(jìn)行分辨是十分困難的。因此重鑄對(duì)提高語言能力可行性較差。
相對(duì)知識(shí)重鑄通的內(nèi)隱性,元語言線索則被認(rèn)為是外顯性CF。元語言線索的特點(diǎn)是教師將提供評(píng)論或提出一些根據(jù)學(xué)生表述中出現(xiàn)的語法輸出合理性的質(zhì)疑,因而幫助學(xué)生進(jìn)行有目的的識(shí)別、改正錯(cuò)誤。與知識(shí)重鑄不同,元語言線索并不直接給出正確的表述,而是讓學(xué)生根據(jù)教師所給的線索自己輸出正確的目標(biāo)語言。學(xué)生的自我修正能力成為元語言線索是否成功的判斷依據(jù)。例如:
T: What did you do yesterday, S1?
S1: I go to cinema yesterday.
T: Yesterday. So what tense should you use?
上述對(duì)話顯示元語言線索促成了學(xué)生的即時(shí)修正。Swain (2000) 的輸出假說提出易懂的語言輸出在語言交流中至關(guān)重要。Lyster和 Ranta (1997)的研究發(fā)現(xiàn),即使有大量易理解的語言出,欠缺促進(jìn)性的語言輸出機(jī)會(huì)也將影響語言習(xí)得。元語言線索的出現(xiàn)則滿足了這兩種條件,它既有簡(jiǎn)單易懂的點(diǎn)評(píng)和線索,又在教師的推動(dòng)下使學(xué)生進(jìn)行正確語言輸出。
因此,在小學(xué)階段的課堂反饋中,運(yùn)用較外顯的CF能夠更直觀、更有引導(dǎo)性的幫助學(xué)生進(jìn)行語言學(xué)習(xí)。因此,在過去式的習(xí)得中,元語言線索比重鑄更有效。其原因如下:一、元語言線索比能讓學(xué)生注意并領(lǐng)會(huì)錯(cuò)誤要點(diǎn)并通過自我修正,這一過程是檢索、鞏固的過程。二、元語言線索能夠同時(shí)促進(jìn)有意識(shí)與無意識(shí)地知識(shí)掌握。在上述對(duì)話中,教師提出yesterday與時(shí)態(tài)問題為外顯知識(shí),但go與went這一不規(guī)則動(dòng)詞變形同時(shí)需要做出反應(yīng),即為內(nèi)隱知識(shí)。三、相對(duì)重鑄的模糊性,元語言線索巨有相對(duì)直接、清晰的指示作用。因此,就小學(xué)生而言,相對(duì)外顯的CF更能有效幫助英語的學(xué)習(xí)。