宋旭梅
《阿拉比》是詹姆斯·喬伊斯短篇小說(shuō)集《都柏林人》中的第三篇,是其早期作品。描述的是一個(gè)住在都柏林北里齊蒙德街的小男孩成長(zhǎng)的經(jīng)歷。整篇文章未提及他的名字,他和叔叔和嬸嬸住在一起。他在故事的開(kāi)始,男孩愛(ài)上了摩根的姐姐。出于對(duì)摩根姐姐的愛(ài)和對(duì)異國(guó)色彩的向往,他去了“阿拉比”。最后,他被現(xiàn)實(shí)摧毀,他很失望,但是同時(shí)小孩從天真走向成熟。
這個(gè)故事的敘述者是一個(gè)年輕的和敏感的男孩他的浪漫幻想的破滅和對(duì)宗教的熱情。在這個(gè)故事中所有的沖突發(fā)生在他的腦海里。他迷戀的對(duì)象,摩根的姐姐,他自己清楚地知道對(duì)她的愛(ài)戀之情。因?yàn)槟泻⒌南敕ㄖ唤沂玖斯适碌囊徊糠?,所以我們?yīng)該深層挖掘他的內(nèi)涵。例如,文中第二段提到房子的前租客是一個(gè)牧師,天主教會(huì)的代表,他留下了三本書成為重要的旁白:一本是描寫浪漫和冒險(xiǎn)經(jīng)歷的《沃爾特·斯科特爵士》;一本是關(guān)于新教的小冊(cè)子;最后是法國(guó)警察的激動(dòng)人心的回憶錄。這三本書并不是一個(gè)人期望一個(gè)天主教牧師所看的書。我們可以看到牧師的虛偽和宗教的沒(méi)落,同時(shí)也是北里齊蒙德街人們精神的崩塌的寫照。在街道上玩耍的同時(shí),這個(gè)男孩注意到了一個(gè)女孩,摩根的姐姐,而且不斷地觀察她,慢慢地他發(fā)現(xiàn)自己愛(ài)上了這個(gè)女孩。當(dāng)他知道這個(gè)女孩向往去阿拉比的時(shí)候,這個(gè)男孩也有了對(duì)異國(guó)的向往和憧憬。
摩根的姐姐,在文中并沒(méi)有提到她的名字,但是這個(gè)人物是這個(gè)小男孩一直喜歡和觀察注視的人物。在初次見(jiàn)面說(shuō)話的時(shí)候,她一直不自然地玩轉(zhuǎn)手上戴的鐲子,她一直向往著去阿拉比,但是卻不知道那是一個(gè)什么樣的集市。在文章中沒(méi)有提到摩根的姐姐的名字,也是當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)女性的歧視和壓抑。
文章中多次用到“blind”這個(gè)詞,在故事的開(kāi)頭,北里齊蒙德街是一條死胡同,除了基督兄弟學(xué)校的學(xué)童們放學(xué)回家那段時(shí)間外,平時(shí)都很寂靜。第三段對(duì)于小男孩居住的生活環(huán)境我們可以看到,小男孩所處的是一個(gè)寂靜,陰沉和冷漠的環(huán)境。這里的死胡同隱含著這個(gè)社會(huì)麻木不仁和死氣沉沉的生活狀態(tài)。還有牧師的虛偽,作為一個(gè)牧師,并不是虔誠(chéng)地去感化社會(huì)中的人,他卻在讀一些浪漫的書籍,可見(jiàn)他的虛偽,而宗教的墮落,意味著整個(gè)愛(ài)爾蘭社會(huì)精神的崩塌,人們思想的墮落。在這樣的一個(gè)生活中,小男孩厭倦了這樣的生活。而在有一天跟嬸嬸一起穿過(guò)愛(ài)爾蘭市場(chǎng)的集市的時(shí)候,面對(duì)那些嘈雜的聲音和雜亂的市場(chǎng),他對(duì)后來(lái)的具有東方異域色彩的集市充滿了向往埋下了伏筆。
“阿拉比”是一個(gè)極富東方異域色彩的名字,是小說(shuō)的題目,是故事中的男孩夢(mèng)想開(kāi)始和終結(jié)的地方?!鞍⒗取毕笳髦泻⒌南M兔篮玫膲?mèng)想,在這樣一個(gè)冷漠而麻木的世界里有這樣一個(gè)令人心馳神往的,男孩覺(jué)得“我的靈魂在靜默中感受到巨大的快感,阿拉比這個(gè)詞的每個(gè)音節(jié)都通過(guò)靜默在我周圍回蕩著,把一種東方的魔力施加在我身上。”男孩夢(mèng)想在阿拉比集市上給自己心愛(ài)的女孩買一樣美麗的禮物?!鞍⒗取彪[喻男孩的追求和夢(mèng)想。對(duì)于19世紀(jì)歐洲人來(lái)說(shuō),北非、近東和中東的伊斯蘭地區(qū)象征著墮落、異國(guó)情調(diào)、逃避現(xiàn)實(shí)和窮奢極欲的生活。男孩對(duì)女孩的情愛(ài)欲望與對(duì)能帶來(lái)奇跡的東方集市的幻想糅合在一起?!鞍⒗取毕笳髦泻?duì)夢(mèng)想和美好愛(ài)情的向往,然而美好的夢(mèng)想和殘酷的現(xiàn)實(shí)是不堪一擊的。叔叔答應(yīng)帶小男孩去集市,但是叔叔卻忘記了承諾很晚才回家,男孩等得焦躁不安。雖然時(shí)間很晚,但是男孩踏上了追求夢(mèng)想的旅途。來(lái)到了阿拉比集市,呈現(xiàn)在他面前的是黑壓壓的大廳,很多關(guān)閉的店鋪,到處充滿著靜寂,這樣的靜寂跟開(kāi)頭的靜寂相對(duì)應(yīng)。雜亂的擺設(shè),以及附和的詢問(wèn)暗示阿拉比集市是愛(ài)爾蘭社會(huì)的一個(gè)縮影,是現(xiàn)實(shí)殘酷和冷漠的存在,并非男孩所夢(mèng)想的浪漫之地。還有一個(gè)英國(guó)的商販與一個(gè)女人之間的打情罵俏也反映了當(dāng)時(shí)阿拉比集市同樣被英國(guó)帝國(guó)主義所控制。眼前的浪漫與腦海的浪漫相差千里。那原本是愛(ài)情神圣和浪漫之地卻成為了褻瀆愛(ài)情的地方。男孩所向往的愛(ài)情卻變成了市場(chǎng)中男女之間的打情罵俏,這時(shí)候他迷茫了,不明白現(xiàn)實(shí)生活中的愛(ài)情為什么和理想中的愛(ài)情不一樣,覺(jué)得自己心中的愛(ài)情受到了褻瀆。恰好男孩瞬間“精神頓悟”了,他意識(shí)到理想的渺茫與虛妄,看到了生活的本來(lái)面目,這是夢(mèng)想幻滅之后的失落,孩子夢(mèng)中的“阿拉比”不復(fù)存在,文章中的“阿拉比”隱喻現(xiàn)實(shí)生活中的愛(ài)爾蘭社會(huì)的意思。
文章中體現(xiàn)了小男孩的孤獨(dú)與寂寞。開(kāi)頭介紹他居住的是一個(gè)廢棄的,孤立的房子和一個(gè)逝去的牧師曾經(jīng)在這所房間居住。年輕的主角在他的家庭里似乎很孤立無(wú)援。文中沒(méi)有提到他的父母,他和他的叔叔和嬸嬸居住在一起。叔叔似乎對(duì)小男孩的很漠視,特別盡管他知道男孩想去集市,他還晚回家,差點(diǎn)耽誤了去集市。男孩對(duì)他的朋友摩根的姐姐感情也是自己一廂情愿的。他羞澀地去接觸她,崇拜她,從遠(yuǎn)處觀察她,然而摩根的姐姐對(duì)這一切一無(wú)所知。此外,他與他的朋友也很孤立。而早期故事中他和一群朋友在街上玩耍,他迷戀摩根的姐姐與朋友分離。故事中特別強(qiáng)調(diào):“他站在欄桿接近女孩,而其他男孩參與惡作劇,”“當(dāng)他在家里等待他的叔叔回來(lái),拿到錢然后他可以去集市,小伙伴的聲音 “削弱和模糊?!惫适碌慕Y(jié)局是他獨(dú)自面對(duì)他的幻想中幾乎廢棄的集市。
《阿拉比》這篇文章揭露了19世紀(jì)愛(ài)爾蘭社會(huì)的腐敗和墮落,希望人們能夠振作起來(lái),擺脫教會(huì)的約束和努力去改變社會(huì),使愛(ài)爾蘭社會(huì)重新恢復(fù)生機(jī)和希望,其實(shí)不僅只是對(duì)這個(gè)社會(huì)有深刻的認(rèn)識(shí),這個(gè)小男孩自己也得到了啟發(fā)和頓悟,他變得成熟,意識(shí)到社會(huì)的麻木和不堪。于是,他抬頭凝望著黑暗,感受到自己是一個(gè)受到虛榮心驅(qū)使的可憐蟲(chóng),于是眼睛里燃燒著痛苦和憤怒。這是他的一次自我的人生的成長(zhǎng)之旅。