謝靜
【摘要】日劇從上世紀(jì)80年代開(kāi)始在中國(guó)就極具人氣,并成為我國(guó)人民和日語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解日本人民社會(huì)職場(chǎng)生活及文化的一種重要手段。日劇中的“職場(chǎng)”故事十分精彩,商務(wù)、職場(chǎng)日語(yǔ)表現(xiàn)和職場(chǎng)文化也體現(xiàn)得淋漓盡致。要想在商務(wù)活動(dòng)中取得成功,并根據(jù)不同的場(chǎng)合、人際利益關(guān)系來(lái)使用職場(chǎng)日語(yǔ)以及敬語(yǔ)表達(dá),充分分析日劇中人物臺(tái)詞和表達(dá)方式是非常有必要的。
【關(guān)鍵詞】職場(chǎng)日語(yǔ);敬語(yǔ);自謙語(yǔ);丁寧語(yǔ)
中日兩國(guó)的長(zhǎng)久貿(mào)易合作,中日貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,都要求從事中日貿(mào)易的人才具有較高的商務(wù)、職場(chǎng)日語(yǔ)表達(dá)水平。而商業(yè)社會(huì)中的職場(chǎng)日語(yǔ)表現(xiàn)方式的學(xué)習(xí)除了通過(guò)教師的自身經(jīng)歷、教材的講解,也可以通過(guò)近年來(lái)十分熱門(mén)為大家所喜愛(ài)的描寫(xiě)日本各領(lǐng)域職場(chǎng)生活的日劇來(lái)得以充實(shí)。本文將從近年來(lái)大熱的《OL日本》《派遣員的品格》《家政婦三田》等經(jīng)典職場(chǎng)日劇中的職場(chǎng)日語(yǔ)表現(xiàn)分析敬語(yǔ)的各種表達(dá)方式。
敬語(yǔ)分為尊敬語(yǔ)、自謙語(yǔ)、丁寧語(yǔ)(鄭重語(yǔ))三大類,根據(jù)會(huì)話雙方的年齡大小,進(jìn)公司的年限早晚,工作崗位級(jí)別的高低,以及公司內(nèi)外的親疏關(guān)系等差別,職場(chǎng)日語(yǔ)的敬語(yǔ)表現(xiàn)方式都不同。
尊敬語(yǔ)一般是對(duì)長(zhǎng)輩或者上級(jí)等表達(dá)敬意的一種表達(dá)方式??梢酝ㄟ^(guò)尊敬動(dòng)詞,敬語(yǔ)體言,尊敬語(yǔ)句型,敬語(yǔ)助動(dòng)詞「れる」「られる」,以及敬語(yǔ)接頭詞「お」「ご」等方式來(lái)表達(dá)。
1.尊敬代詞或名詞:この方、どなた、令嬢、貴女等
2.敬語(yǔ)接頭詞、結(jié)尾詞:ご、お、様、殿、先生等
3.特殊動(dòng)詞:いらっしゃる、なさる、召し上がる、おっしゃる等
4.敬語(yǔ)助動(dòng)詞:れる、られる
5.敬語(yǔ)句型表達(dá)形式
①お/ご…になる
②お/ご…なさる
③お/ご…ください
④お/ご…です
自謙語(yǔ)是一種以自謙貶低自己或自己一方的行為的方式來(lái)間接地向?qū)Ψ奖磉_(dá)敬語(yǔ)的表達(dá)方式。在各行各業(yè)中的使用和日常的生活會(huì)話中的運(yùn)用都非常頻繁。
1.自謙代詞或名詞:わたくし、拙宅、小生、拙著等
2.自謙接頭詞、結(jié)尾詞:弊社、當(dāng)社、ども等
3.特殊動(dòng)詞:いたす、おる、申す、伺う、承る、いただく等
4.自謙句型表達(dá)形式
①お/ご…いたす/申し上げる
②お/ご…いただく
鄭重語(yǔ)分為鄭重語(yǔ)和美化語(yǔ)。鄭重語(yǔ)是禮貌的向?qū)Ψ奖磉_(dá)自己的觀點(diǎn),美化語(yǔ)是美化事物的一種表達(dá)方式。主要通過(guò)「です」「ます」「ございます」結(jié)句,「お酒、お茶、お尻」型來(lái)表現(xiàn)。
具體的從這些日劇里來(lái)看會(huì)更加的清晰明了。
如在《OL日本》第一集的第三分鐘開(kāi)始講述機(jī)場(chǎng)接機(jī)時(shí)行李不見(jiàn)了,向機(jī)場(chǎng)工作人員求助時(shí)的對(duì)話。
神崎:すいません。さっきの中國(guó)便で到著した女の子が荷物がないって言ってるんで
すけど。
サービス係:ご搭乗券拝見(jiàn)いたします。
神崎:あ、えっと…
サービス係:お客様、ご覧の通りお荷物はございません。申し訳ございません。
在這一段對(duì)話里面機(jī)場(chǎng)工作人員就使用了自謙(方框中內(nèi)容)和尊他(劃線部?jī)?nèi)容)的表現(xiàn)方式來(lái)解決問(wèn)題。
在第十集里面東慶商事總務(wù)科解散,社員吃散貨飯,神崎決定創(chuàng)業(yè)邀請(qǐng)小旗一起時(shí)被拒絕的表達(dá)。
野呂:では、課長(zhǎng)乾杯の音頭をお願(yuàn)いします。
朝比奈:はい。では、これより総務(wù)課の…
都留:すいません!遅くなりました!お招きありがとうございます。
神崎:せっかくですけど、お斷りします。私は小っちゃい日本が好きなんです。
這一段里面既出現(xiàn)了自謙(方框中內(nèi)容)的表達(dá),也有尊他(劃線部?jī)?nèi)容)和鄭重(波浪線的部分)的表現(xiàn)方式。
在接下來(lái)的劇情部分神崎成立了新公司,由于人員不夠需要招聘新人時(shí)的面試表達(dá)都使用了自謙的表達(dá)。
神崎:我が社を志望した理由をお聞かせください。
小旗:はい。右肩下がりの日本で理想ばかりを掲げている経営方針に感銘いたします。
神崎:分かりました。では、採(cǎi)用試験の結(jié)果は生田相談役と3人で検討してご連絡(luò)いたします。
在《派遣員的品格》的第一集中派遣員森美雪將公司重要資料遺留在了出租車上,多虧前輩派遣員大前春子才找回來(lái),在午餐時(shí)美雪向春子表示感謝,美雪用了敬體,店員使用敬體,而作為前輩的春子用的簡(jiǎn)體,面對(duì)店員又使用了敬體,充分體現(xiàn)出前后輩關(guān)系和工作年限還有內(nèi)外親疏關(guān)系導(dǎo)致的語(yǔ)言表達(dá)的不同。
美雪:あの、いろいろと、ご迷惑おかけして、申し訳ありませんでした。私、みなさんの足引っ張るだけですから、辭めます。短い間ですが、お世話になりました。
店員:何にしますか。
美雪:最後だから、ご一緒してもいいですか?
…
春子:それは大きな間違いだね。正社員になってもリストラ。あと潰れたら終わりだね。タイタニック沈沒(méi)みたいに。
…
美雪:ひょっとして、勵(lì)ましてくれてるんですか?
春子:すみません。
店員:はい。
春子:お茶ください。
而在《家政婦三田》的中敬語(yǔ)動(dòng)詞「なさる」「おっしゃる」等出現(xiàn)的頻率很高,如第三集中有「お夕食はどうなさいますか」第五集中的「そろそろ起きないと遅刻なさいます」第九集的「何がおっしゃりたいのですか」。
尊敬語(yǔ)句型的表達(dá)也很多,如第一集的「夕食は何をお召し上がりになりますか」「早めにお出かけになったほうがよろしいと思います」第三集中的「お急ぎになったほうがよろしいと思います」「今日は何時(shí)にお帰りになりますか」第五集中「お出かけですか」等等。
在敬語(yǔ)和商務(wù)日語(yǔ)的教學(xué)中,不少老師會(huì)采取角色扮演法,給學(xué)生指定場(chǎng)景,如拜訪客戶,參加面試,接打電話等,讓學(xué)生分組進(jìn)行聯(lián)系,但是這種較淺顯的問(wèn)候類表達(dá)并不能完全代表商務(wù)日語(yǔ)所有內(nèi)容,所以如果能夠多多利用更加真實(shí)的經(jīng)典日劇中的職場(chǎng)日語(yǔ)表現(xiàn)來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí),以現(xiàn)代日本人社會(huì)生活中的家庭電視劇為模板進(jìn)行練習(xí),學(xué)生應(yīng)該能夠更自然地吸收掌握。
參考文獻(xiàn):
[1]佐藤利行,李均洋,高永茂著. 日語(yǔ)敬語(yǔ)新說(shuō)[M] . 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.
[2]劉金才著. 敬語(yǔ)(學(xué)日語(yǔ)必讀叢書(shū))[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.
[3]張曉寧.淺談日語(yǔ)敬語(yǔ)教學(xué)[J].大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1995,(02).
[4]余幕英. 淺談日劇在日語(yǔ)敬語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用——以日劇《家政婦三田》為例[J].科教導(dǎo)刊,2012,(29).
[5]任麗潔. 關(guān)于日語(yǔ)中敬語(yǔ)動(dòng)詞的教學(xué)探討——基于日劇中敬語(yǔ)動(dòng)詞的定量調(diào)查[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2013,(04).