亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Negative Transfer of L1 on English Grammar Learning in SLA

        2015-05-19 11:52:22馬秀琳
        校園英語·中旬 2015年4期

        馬秀琳

        【Abstract】At present,many scholars pay more attention to the positive transfer of native language on the English learning,while ignoring the negative transfer of L1 on English grammar learning.Therefore native transfer of L1 often appears on English grammar learning.This paper aims to point out that the negative transfer of L1 has a profound and vast influence on the English grammar learning,to find out the countermeasures to reduce the influence of negative transfer of L1 and finally to bring the benefits to the following relative studies.

        【Key Words】native language; English grammar learning; negative transfer; disparity

        1.Introduction

        Language transfer,which linguists have paid attention to,plays a significant role in theory and research of second language acquisition,and is closely linked with English learners English learning.Although language transfer has been studied for a long time,it is difficult to give its definition for the sake of controversy among linguists.Positive transfer,which plays a promoting role,appears when the rules of native language and the target language are the same or similar to each other.Negative transfer means that native language interference accounts for erroneous production of L2 because of cross-linguistic differences.

        2.The Negative Transfer on Grammar Learning of English

        Articles always occur in English,while in Chinese,there is no article system.So the number of errors accompanied with articles is not a surprise to us.Zero article usage or over-use of the definite article “the” co-exist in the compositions by learners of article-absent language.When mentioned single form of general countable nouns,a smaller number of students forgot to add “a” or “an”,e.g.“form (a) good habit”.

        In English,the plural morpheme is often shown by adding –s or -es to the end of a word,for example,cat-cats.In fact,it is a little bit difficult for the Chinese students to tell out which noun belongs to countable one and which is uncountable.Besides,the verbs in English also have different forms in singular and plural by adding –s or -es in the third person singular.

        3.The Countermeasures to Reduce Negative Transfer on English Grammar Learning

        The theory or contrastive analysis shortened by CA is primarily elaborated in Linguistics Across Culture written by Robert Lado which includes its contents,theoretical basis and methods of analyzing.The true sense of CA contains: (1) To contrast native language with target language.(2) Based on the disparities of the two language,some difficulties and mistakes which will be made can be predicted.(3) Through making use of difficulties and mistakes that was predicted,teachers will know what should be specially handled during the course of teaching.(4)Students can take advantage of some methods including repeating and practice to reduce even overcome negative transfer.

        As we know,many students often acquire English vocabulary and grammar in a wrong way so that they may feel hard or difficult to remember words even are not willing to study hard due to unproductively outcome.So students need to expand their vocabulary,examine what he or she did carefully to make sure the authentic words will be spoken or written.Meanwhile,students need to strengthen grammar practicing and get rid of limitation of native language.It is better for teachers to provide a situation and associate the new words and phrases with the context of the text or with the familiar context of the students life.This can help students build an integrated knowledge of English vocabulary and grammar instead of merely remembering the semantic equivalents and grammatical rules.

        4.Conclusion

        In the process of English grammar learning,students should overcome the thinking pattern of native language,actively grasp the opportunity of language communication,cultivate their consciousness of language and culture,master the rules of transfer consciously and try their best to avoid the impact of native language.

        References:

        [1]Cook.Second Language Learning and Language Teaching[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

        [2]Ellis, Rod.The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1994.

        [3]Odlin.Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1989.

        [4]范榮玲, 何淑貞.二語習(xí)得中語言遷移的演化: 從對比分析到中介語[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(bào), 2012, (3)

        [5]連淑能.英漢對比研究[M].北京: 高等教育出版社, 1993.

        [6]王淑君.從錯誤分析角度看母語對外語學(xué)習(xí)的負(fù)向遷移[J].青島: 山東廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào), 2010, (1)

        国产美女高潮流白浆在线观看 | 精品国产亚洲av麻豆尤物| baoyu网址国产最新| 亚洲精品国产av成拍| 日本一区二区精品高清| 久久99精品久久久久久9蜜桃| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 精品久久久久久国产| av深夜福利在线| 国产一区二区三区蜜桃av| 日本国产精品久久一线| 国产精品天干天干| 久久精品免费一区二区三区| 正在播放国产对白孕妇作爱| a级福利毛片| 国产精品日韩中文字幕| 国产洗浴会所三级av| 国产精品女同一区二区免费站| 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列| 九九九精品成人免费视频小说| 国产AV高清精品久久| 亚洲一区二区三区在线激情| 国产精品无码制服丝袜| 未发育成型小奶头毛片av| 久久综合久久鬼色| 国产精品一久久香蕉国产线看观看| 亚洲在战AV极品无码| 日本91一区二区不卡| 日韩精品视频久久一区二区| 性色av免费网站| 无码精品黑人一区二区三区| 国产精品 精品国内自产拍| 青青草免费在线手机视频| 亚洲最大中文字幕在线| 国产特级毛片aaaaaa视频| 日本一区二区不卡视频| 色窝窝手在线视频| 视频国产一区二区在线| 丰满少妇弄高潮了www| 亚洲av无码不卡久久| 亚洲AV无码一区二区三区天堂网 |