李輝
作者信息:318020,浙江臺州,浙江臺州科技職業(yè)技術(shù)學(xué)院
2356371110@qq.com
隨著互聯(lián)網(wǎng)和國際貿(mào)易的發(fā)展,電子郵件已經(jīng)取代商務(wù)函電、電報、電傳等通訊手段,成為國際貿(mào)易活動中最常使用的通訊方式,商務(wù)電子郵件的撰寫能力也成為了外貿(mào)從業(yè)人員的必備職業(yè)能力。商務(wù)電子郵件寫作一直是國際貿(mào)易專業(yè)和商務(wù)英語專業(yè)的專業(yè)核心課程,不少專業(yè)教師(陳冬純2003;王宏俐等 2006;李奕華 2008;王明文 2009;趙春燕 2010;張立茵 2012)已做過相關(guān)研究,力求探索科學(xué)合理的教學(xué)方法,但收效甚微。研究中對畢業(yè)生及用人單位進行調(diào)研,反映出了很多問題:學(xué)校的教學(xué)內(nèi)容與工作中接觸到的函電相差甚遠,課本上一些看似完整而規(guī)范的表達在工作中使用很少;語法錯誤較多,有的即使語法正確,但是表達不地道,有很明顯的中式英語痕跡;教學(xué)內(nèi)容落后,套話連篇,用詞陳舊;課堂教學(xué)任務(wù)過于強調(diào)“學(xué)習(xí)性任務(wù)(pedagogic task)”而對“真實生活任務(wù)(real-life task)”重視不夠,電子郵件寫作教學(xué)真實性匱乏。因此,本研究設(shè)立問題如下:真實性本質(zhì)是什么?電子郵件寫作任務(wù)等真實性如何實現(xiàn)?任務(wù)設(shè)計中的真實性對教學(xué)的啟示是什么?
朗文語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)辭典指出真實性是指語言材料具有自然言語或自然書面語特征的程度,選自報紙、雜志的文章和錄制一般電臺或電視節(jié)目等自然語篇是真實材料。真實性具有“真”的特征:是真的而非假的,是原創(chuàng)的而非拷貝的,是現(xiàn)實生活而非教材內(nèi)容。教學(xué)活動中的真實性往往涵蓋語言真實、文化真實和功能真實這三個領(lǐng)域。
教學(xué)中選用的語言樣本和本族語者日常生活中使用的語言相似度越高,語言越真實。
自然交際環(huán)境中運用的語言,或是非語言學(xué)習(xí)的材料,如宣傳冊、廣告郵件和維基百科都是語言真實的材料。語言的真實性具有局限性,在語言教室里不總是存在著這種真實性。尤其是對于初學(xué)者來說,這些可利用的“自然”材料有限,教師和學(xué)生更多地使用如教科書、語言學(xué)習(xí)者的網(wǎng)站以及語言博客等經(jīng)過編選的材料,改編過的材料在語言真實性方面不如未經(jīng)改編的材料。
這種真實性也可以稱作“來源真實”,當教材或教學(xué)任務(wù)屬于目標語文化時被認為是文化真實。一般而言,外語教材由于參照了英美國家的生活習(xí)俗被認為是文化真實。在有些情況下,與文化有關(guān)的素材可能是兼?zhèn)湔Z言真實和文化真實,比如當學(xué)生“讀”到一張倫敦地鐵分布圖,它在文化層面屬于目標文化,也不是專為教學(xué)改編的語言材料,具備語言真實。但有時上述兩類真實性不一定同時存在,如專為語言學(xué)習(xí)者寫的Robin Hood的故事,則可以看做是文化真實而非語言真實的例子。
功能真實性來自于某一領(lǐng)域內(nèi)連貫的、有意義的、有目的和最常見的文化活動。即便是語言真實的教材,在語言教室里的使用很大程度上不同于文本的習(xí)慣用法。如一則天氣預(yù)報,常用的功能是告訴人們穿什么衣服,如何計劃周末活動,或者成為大家寒暄聊天的話題,這些都是正常反應(yīng)。在語言教室里,天氣預(yù)報可以用來學(xué)習(xí)與天氣有關(guān)的詞匯或者表達預(yù)測的語法結(jié)構(gòu)。因此,天氣預(yù)報可能是語言上絕對真實的,帶來的是文化真實性特征,但是如果僅僅作為語言資源,學(xué)生對它的真實性的感覺就會大大降低。如果讓學(xué)生結(jié)合天氣預(yù)報,策劃班級周末集體郊游活動,則實現(xiàn)了真實文本的功能真實性。
“任務(wù)”作為一種有明確教學(xué)目的的活動,一般具備以下特征:學(xué)習(xí)者活動計劃;以意義為焦點;真實世界的語言使用過程,包含選擇、分類、分析和評價等過程;重點在于培養(yǎng)聽說讀寫技能;有明確的交際目的(Ellis 2003)。教學(xué)任務(wù)通常分為兩大類型:學(xué)習(xí)性任務(wù)(pedagogic tasks)、真實生活任務(wù)(real-life tasks)(D.Nunan 2000)。前者是指學(xué)習(xí)語言知識的活動,追求語言形式正確的語法練習(xí)、句型操練等,后者是指在日常真實生活中運用語言的活動。
隨著任務(wù)型教學(xué)研究的深入,學(xué)者們開始更多地關(guān)注真實生活任務(wù)。真實性是教學(xué)任務(wù)的基本要素,是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者參與教學(xué)活動的關(guān)鍵。語言學(xué)習(xí)離不開真實的教學(xué)任務(wù),因此,教師應(yīng)為學(xué)生提供用語言做事的機會,提供體驗和驗證假設(shè)的機會,增加學(xué)習(xí)者接觸真實語言的動機和使用語言的需求和愿望(Mishan 2005)。Guariento和 Morley認為真實任務(wù)具備如下要素:
在交際活動中,學(xué)習(xí)者首先是作為語言使用者,將焦點放在言語意義和信息傳遞上,有機會在真實的環(huán)境中為了實現(xiàn)某一交際目標而完成自然交互活動。
在需求分析的框架內(nèi),Long和Crookes提出教學(xué)任務(wù)必須與現(xiàn)實世界中的目標任務(wù)相關(guān),例如買機票、租房子、打電話等,讓學(xué)習(xí)者感受到語言學(xué)習(xí)的實用性。
Breen(1985)認為最真實的教學(xué)活動就是挖掘語言課堂環(huán)境潛在的真實性,如學(xué)習(xí)任務(wù)、學(xué)習(xí)材料、學(xué)習(xí)者未來崗位需求、學(xué)習(xí)者興趣以及教室里參與者的言行等,都能為交際提供足夠的真實性,引發(fā)學(xué)習(xí)者間的交互活動。
根據(jù)Widdowson(1996)對于文本真實性的闡述,文本真實性涵蓋來源于目標語國家的“真實材料”和能夠激發(fā)人本互動的“學(xué)習(xí)者真實”特點,因此,真實任務(wù)必須使學(xué)習(xí)者對任務(wù)的主題和目的感興趣,或通過向?qū)W習(xí)者解釋關(guān)聯(lián)性使任務(wù)真實化,也可以讓學(xué)習(xí)者參與任務(wù)的設(shè)計與選擇。
顧曰國(1998:66)曾以學(xué)游泳為例,提出我們學(xué)游泳是閱讀有關(guān)游泳的書籍,還是在游泳池或江河里邊實踐邊領(lǐng)會?答案眾人皆知。同樣,在語言教學(xué)中,學(xué)生也應(yīng)像學(xué)游泳那樣,充分接觸真實的語言材料,參與真實的語言交流活動。對于外語學(xué)習(xí)者來說,和目標語言使用者一樣接觸真實材料或進行真實交流的機會并不多,只有課堂教學(xué)是習(xí)得目標語言的主要途徑。而Doyle(1983)指出,任務(wù)可以引領(lǐng)學(xué)習(xí)者努力的方向。因此,商務(wù)電子郵件寫作教學(xué)中應(yīng)最大限度地實現(xiàn)任務(wù)的真實性。
“需求分析”由Hutchinson和Waters等西方學(xué)者于20世紀80年代提出,強調(diào)通過內(nèi)省、訪談、觀察和問卷等手段獲取有關(guān)學(xué)習(xí)者的主觀需求和客觀需求,往往被視為目標需求和學(xué)習(xí)需求的有機結(jié)合。了解學(xué)習(xí)者在目標情景中有效使用語言應(yīng)該掌握的知識與技能、學(xué)習(xí)者的初始水平、預(yù)期應(yīng)達到的客觀目標等信息,從而為教學(xué)大綱的制定、課程體系的構(gòu)建、教材的編寫以及教學(xué)方法和策略的選擇提供事實依據(jù)。在外語教學(xué)領(lǐng)域,需求分析的重要性等同于醫(yī)生給病人開處方前的診斷(Long 2005),它使得語言課程與不同國家、不同水平以及不同目標群體學(xué)生的需求相適應(yīng)成為可能,是外語課程設(shè)計和實施教學(xué)的基礎(chǔ)步驟,在外語教學(xué)中起著舉足輕重的作用。Nunan(1988)把分析學(xué)習(xí)者的需求和學(xué)習(xí)目的看成是課程計劃的首要環(huán)節(jié),是一系列教學(xué)活動的出發(fā)點。商務(wù)電子郵件寫作課程的“需求分析”應(yīng)該圍繞學(xué)習(xí)者市場需求、未來崗位技能需求來確立課程的主要目標。如,可收集真實生活中的商務(wù)電子郵件,并對其中常見的寫作任務(wù)類型、語步結(jié)構(gòu)進行整理分析。
商務(wù)電子郵件寫作的每一主題章節(jié)都有專為學(xué)習(xí)者設(shè)計的寫作任務(wù),執(zhí)行任務(wù)過程中首先接觸目標語范文。范文是選自真實商務(wù)交往中典型的電子郵件而非為語言學(xué)習(xí)而改編過的材料,實現(xiàn)了語言的真實性。學(xué)習(xí)者通過觀察,獲知目標語文化中的形式和功能間的語用關(guān)系。
導(dǎo)入任務(wù)是任務(wù)型教學(xué)的第一個環(huán)節(jié)。在寫作課上,分析范文是導(dǎo)入任務(wù)的技巧之一,學(xué)習(xí)者對范文感興趣,他們就會集中注意力弄明白范文的內(nèi)容,開始關(guān)注傳達意義的形式和方式。通過分析話語、文本、修辭以及文本的語言特征來強調(diào)形式和功能的關(guān)系,為接下來的寫作任務(wù)提供可以模擬的框架。這個環(huán)節(jié)的展現(xiàn)模板、講解語法知識點和教師搭腳手架等在促進學(xué)習(xí)者對目標語語言形式的感知方面起到關(guān)鍵作用。
選擇范文時,應(yīng)當注重文章的多樣性,因為交際目的和交際對象不同,電子郵件的寫作風格、語調(diào)、語體等都會有很大的差異,學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)范文,能夠了解語言是如何隨著交際者社會關(guān)系的變化而變化的。下面兩篇典型的范文(Sachiko Yasuda 2011)為同一人所寫,交際目的(預(yù)約)相同,但收件人不同,一封是寫給客戶,另一封是寫給朋友。如下所示(見表1、表 2):
表1
表2
任務(wù)型教學(xué)的第二個環(huán)節(jié)即是教學(xué)任務(wù)階段。分析上述郵件的三個功能變量,即概念功能、人際功能、語篇功能。概念功能是所傳遞的信息以及寫郵件的原因。在人際功能層面,學(xué)生的注意力應(yīng)該放在探尋作者和讀者的關(guān)系上,比如:書面交流中的參與者都是誰,他們的角色是什么,作者身份如何從表達方式上體現(xiàn)出來,讀者如何理解作者的修辭、語言特征。在語篇功能層面,向?qū)W習(xí)者介紹寫作過程中傳遞信息的方式,表示過渡和銜接的常用詞匯和句法表達,導(dǎo)入主題以及郵件開頭和結(jié)尾的常用表達。教學(xué)活動中,先是小組討論,然后班級討論。這個階段最關(guān)鍵的是任務(wù),是有意識地教給學(xué)生一些公式化的語類特征,典型的表達方式,并進行知識擴展應(yīng)用。語言知識點的教學(xué)能夠鼓勵學(xué)生有意識地聚焦在功能目標和語言資源的關(guān)系上,并在學(xué)習(xí)語類知識的同時發(fā)展語言能力。如在表達祝賀的郵件中常用的句干和表達形式有:Congratulations on...,I am pleased to hear...,You deserve...,I’m proud of...組織學(xué)生通過同伴或小組形式進行寫作練習(xí),學(xué)習(xí)修辭手段,增強語言意識的活動是教學(xué)任務(wù)階段的重要內(nèi)容。
為給學(xué)生提供真實的語境,上述任務(wù)是撰寫兩篇收件人不同但交際目的相同的簡短郵件。在完成任務(wù)的過程中,鼓勵學(xué)生思索作者和收件人之間的關(guān)系、寫郵件的目的,并依此來確定郵件的正式程度。比如:給老師發(fā)一封請求郵件,請他為你出國學(xué)習(xí)寫一封推薦信;給好朋友寫一封請求郵件,讓他為你在亞馬遜上買一本書。然后學(xué)生之間互相交換完成的郵件,并在課上分析其中運用的語言形式。這樣的教學(xué)任務(wù)旨在引導(dǎo)學(xué)生重視在一定的語境中語言運用的得體性。
商務(wù)語類的一個主要功能是使學(xué)生以社會人身份進入商務(wù)世界里,其目的也是通過真實任務(wù)為學(xué)生提供更多的機會,以發(fā)展語言能力、培養(yǎng)真實商務(wù)世界里所需要的技能(如,團隊合作技能、商務(wù)環(huán)境中解決問題的能力、決策能力及商務(wù)溝通能力)。在模擬的商務(wù)語境中,學(xué)習(xí)者承擔各種角色,如市場調(diào)研員、公司職員、業(yè)務(wù)員、采購商、消費者等,運用商務(wù)交際策略,與商務(wù)合作伙伴通過郵件進行交流。需注意,寫作時應(yīng)始終把讀者放在心中,注意語言簡練、表達貼切、傳達信息直截了當、能快速抓住讀者的注意力。
因此,教學(xué)任務(wù)之后的“目標任務(wù)”環(huán)節(jié),可要求學(xué)生針對一定的語境、特定的目的寫一封郵件作為課外作業(yè)。如:你打算趁暑假去美國旅游,但是你的資金不夠,不得不來一場便宜的旅行,請給中國旅行社寫一封郵件,詢問到達目的地的便宜的旅行套餐。這一環(huán)節(jié)從學(xué)習(xí)者的實際情況出發(fā),就如同發(fā)生在生活中的真實事件一樣,加之電子郵件字數(shù)不受限制,因此,學(xué)生可以自由選用修辭、句法和詞語,隨意表達思想。也可以校園生活為例,如:收到學(xué)校后勤處致新生的一封郵件,要求回封郵件。原郵件如下:歡迎來到ABC大學(xué),也許你認為學(xué)校在某些方面需要改善,比如學(xué)校設(shè)施、餐廳、書店等。請表明你的請求,至少寫兩點。總之,在設(shè)置每一個目標任務(wù)時,創(chuàng)設(shè)教室之外的不同的目標讀者形象,便于學(xué)生經(jīng)歷各種交際語境。目標任務(wù)有非常正式和不太正式的郵件寫作,讓他們明白寫作語境決定選用的修辭手段。
在商務(wù)電子郵件寫作教學(xué)中實現(xiàn)任務(wù)的真實性,有助于學(xué)習(xí)者看到課堂學(xué)習(xí)和生活應(yīng)用之間的相關(guān)性。模仿在校外環(huán)境中生活的任務(wù),使寫作練習(xí)情景化,能激發(fā)學(xué)習(xí)者的動機和策略行為(Seth A.Parson、Allison E.Ward 2014)。在執(zhí)行真實任務(wù)的過程中,有助于提高學(xué)生對商務(wù)專業(yè)詞匯的意識和理解,并在體驗中創(chuàng)造意義。同時,真實性任務(wù)需要同伴配合,以培養(yǎng)學(xué)生的互助合作能力。
任務(wù)的有效性依賴于教師,融專業(yè)知識于寫作任務(wù)之中來設(shè)計真實性任務(wù),要比傳統(tǒng)的依賴教材或講義的寫作課難,因為真實性任務(wù)需要更多的思考和策劃來設(shè)計和實施。比如,需要從較多的文本中選擇適合學(xué)生水平、適合教學(xué)環(huán)境的范文,對范文中的知識點進行詳細的解釋,對學(xué)習(xí)能力有差異的學(xué)生分別給予指導(dǎo)和幫助,搜集解決任務(wù)所需要的資源。同時,真實性任務(wù)要比傳統(tǒng)寫作教學(xué)中的學(xué)習(xí)性任務(wù)靈活,多種活動可以同時進行,需要為學(xué)習(xí)者搭建知識框架,真實性任務(wù)要求教師準備充分、思維敏捷,靈活應(yīng)對執(zhí)行任務(wù)過程中的突發(fā)情況(Fairbanks et al.2010)。因此,對教師來說更具挑戰(zhàn)性。和其他形式的寫作相比,商務(wù)電子郵件發(fā)生在獨特的社會活動之中,其內(nèi)容與讀者都比較明確,因此,功能目標容易實現(xiàn)。