摘 要:20世紀80年代,“對外漢語教學(xué)”的名稱才正式確立(1982年4月,10所院校的代表參與的北京語言學(xué)院第一次籌備會議上確立)。短短的30多年的時間,對外漢語教學(xué)事業(yè)迅猛發(fā)展,國內(nèi)的各地院校開設(shè)對外漢語專業(yè)以及相關(guān)專業(yè),培養(yǎng)大批專業(yè)的對外漢語教育人才,孔子學(xué)院也如雨后春筍般在世界很多國家拔地而起。然而,正因為對外漢語教學(xué)是一門年輕的學(xué)科,所以我們在對外漢語教學(xué)上仍然存在很多弊端,對于漢語本體—語言要素的教學(xué)方面尤其是在語法的教學(xué)上步履艱難,語法是第二語言教學(xué)的中心任務(wù),也是本體教學(xué)中的難點。本文就以往對外漢語語法教學(xué)中存在的問題進行了反思,對語法教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的地位、對外漢語教學(xué)重點進行了探討。
關(guān)鍵詞:語法;瓶頸;地位;重點
引言:對外漢語教學(xué)是對外漢語教育的核心部分,對外漢語教學(xué)事業(yè)興起于50年代,作為一門獨立的學(xué)科確立于1978年,一直以來對外漢語教學(xué)的重點倍受關(guān)注,但無論如何,語言要素是必不可少的,語法作為語言要素之一,是重中之重。本文就將對我國近20多來的教學(xué)經(jīng)驗進行一個語法方面的基本的總結(jié)。
1.對外漢語語法教學(xué)的瓶頸
(1)缺乏全面系統(tǒng)的對外漢語語法教學(xué)理論。我國的漢語語言學(xué)理論比較豐富,各大流派,各家言論,語法派別林立,但其實對外漢語語法教學(xué)過程、方式、內(nèi)容等都是不同于本族人的漢語語法教學(xué)的,目的也是不同的。雖然學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,不論是來中國學(xué)習(xí)漢語的語言生,還是各地的孔子學(xué)院,“漢語熱”已經(jīng)是一種趨勢,但漢語語法本身的難度以及現(xiàn)實的局限性,要形成一套全面系統(tǒng)的針對各國學(xué)生群體都有效的教學(xué)理論系統(tǒng)難度太大。一些對外漢語教學(xué)技巧的書籍如《漢語課堂教學(xué)技巧325例》等也只是表面化地從課堂技巧方面去研究,沒有結(jié)合語法教學(xué)的實質(zhì)。
(2)理論性大于實用性,與教學(xué)目的脫軌。對外漢語教學(xué)的實質(zhì)目的是培養(yǎng)學(xué)生利用目的語進行交際的能力,語法教學(xué)也是為交際服務(wù)的,但在實際的對外漢語中語法教學(xué)重與實用的結(jié)合常脫軌。
(3)對外漢語語法教學(xué)布局不合理。教學(xué)語法是貫穿在語言教學(xué)過程中的語法,而語法教學(xué)是獨立的教學(xué)過程。教學(xué)語法的目的是為了教語言,而語法教學(xué)的目的是為了教語法,兩者目標不同。
a.語法教學(xué)分布不均勻:對外漢語教學(xué)分為初、中、高三個階段。目前語法教學(xué)僅僅集中在初級階段,中高級階段的語法教學(xué)往往比較隨性和模糊,就如同虎頭蛇尾一般。
b.沒有考慮學(xué)生的可接受程度:大量的語法點集中出現(xiàn)在初級階段,中高級階段缺乏科學(xué)性、系統(tǒng)性的語法點。
2.對外漢語中語法教學(xué)的地位
掌握一門語言,詞匯是基礎(chǔ)是血肉,那么語法則是骨骼,沒有骨骼的身體血肉模糊,如一灘爛泥,沒有任何的價值。早期出現(xiàn)的語法翻譯法正是強調(diào)以語法教學(xué)為中心,是語法教學(xué)貫穿始終的教學(xué)法。后來的聽說法、視聽法也是強調(diào)以句子為基本單位,反復(fù)操練句型,在刺激—反應(yīng)—強化中掌握語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律。但是隨著漢語國際推廣事業(yè)的蓬勃發(fā)展,第二語言教學(xué)更加趨向?qū)嵱眯院徒浑H性,這就勢必產(chǎn)生一些偏向交際的教學(xué)法,由于過多地關(guān)注培養(yǎng)語言的交際和實用,忽視對漢語本體語法的學(xué)習(xí)。
(1)漢語缺乏嚴格意義的形態(tài)變化,缺乏像印歐語中的形態(tài)標志或者屈折變化。它主要通過語序和虛詞來表現(xiàn)形態(tài)的變化。
例:a.你去過。Youhavegone.
你去過嗎?Haveyougone?
疑問語氣詞“嗎”表達疑問語氣,英語需要助動詞提前。
(2)專門的語法教學(xué)在第二語言習(xí)得中的效果遠遠好于學(xué)習(xí)者的自然習(xí)得。自然的帶有隨意性,且花費的時間太長,在有限的時間內(nèi)有效學(xué)習(xí)并不可取。而語法規(guī)則是一種語言的規(guī)律,學(xué)習(xí)一門語言,除了詞匯的積累,語法規(guī)則的掌握能夠促進學(xué)習(xí)者了解這個語言體系的建構(gòu),從而靈活運用,舉一反三。
(3)漢語語法的獨特性一直是困擾外國留學(xué)生的一個難點,拿語氣詞和助詞為例,添加了不同的語氣詞后,意義就會有差別。
3.對外漢語語法教學(xué)重點的選擇
對外漢語教學(xué)是針對第一語言或母語非漢語的學(xué)習(xí)者的教學(xué),教學(xué)對象包括母語或第一語言非漢語的外國人,也包括母語或者第一語言非漢語的少數(shù)民族。本族人的漢語其實早期是一個自然習(xí)得的過程,我們已經(jīng)能用漢語進行很好的交際與書寫。如果想從事漢語方面的深層次研究和發(fā)展,比如大學(xué)及以后階段的中文等相關(guān)專業(yè)的學(xué)生才會開設(shè)一些針對漢語本體細化的課程,這時,會對他們進行一般語法規(guī)則的輸入,他們將語法規(guī)則作為知識來進行學(xué)習(xí),但因為大家已經(jīng)有了很好的語感和漢語能力,所以能夠連貫準確的進行表達,盡管有時也會存在一定的語法錯誤,但是他們基本不會說出不符合表達的句子。而且此階段大家更側(cè)重對于漢語本體的研究層面了。但對外漢語教學(xué)就不可如此了,因為學(xué)習(xí)者缺乏漢語背景,有些零基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者對漢語一無所知,語言學(xué)習(xí)者總是本能地將自己的語言套用到所學(xué)語言中,因為這是語言習(xí)慣思維決
定的。
(1)由于我們的教學(xué)對象是外國學(xué)生,所以重點得和本族人的漢語教學(xué)區(qū)別開來。一些語法點是我們漢語中中國人很少犯的錯誤,而且傾向習(xí)得的語法,例如上文所提到的“啊、吧、嗎”等語氣詞和助詞,這些需要重點去教學(xué)。在學(xué)習(xí)漢語時,他們的母語系統(tǒng)常產(chǎn)生負遷移,所以偏誤、錯誤常有。所以我們需要了解分析這些學(xué)習(xí)者的母語體系特點,語法特點,進行偏誤歸類分析。魯健驥(1992年)指出:“‘偏誤與通常所說的‘錯誤不同。錯誤是偶發(fā)的、無規(guī)律的例如口誤。人們說自己的母語的時候,也會發(fā)生錯誤。而偏誤則是學(xué)習(xí)外語的人才會有的,是多發(fā)的、有規(guī)律的。學(xué)習(xí)者只有經(jīng)過反復(fù)糾正偏誤,他所使用的外語才能逐步接近該語言的標準形式?!崩簼h語習(xí)慣大長串的修飾語放在中心語前:“一個美麗的、大方的、可愛的、梳著長長的馬尾辮的女孩子?!钡怯⒄Z語言卻不習(xí)慣有這樣的表達,英語常用定語從句放在中心詞后,所以理清了這點,才能更好的表達。
(2)漢語的語法規(guī)則比較多和繁雜,需要針對學(xué)習(xí)者的母語系統(tǒng)和他們學(xué)習(xí)的進度進行適當歸納和講解,一定要說清楚為什么,不能簡單的和他們說是因為約定俗成或者概括的講解。例:主語由名詞、動詞、形容詞充當。比較概括抽象性的規(guī)則學(xué)習(xí)者很難深入的理解,具體的問題層出不窮。在漢語語法的教學(xué)中要突出漢語語法的特點,漢語語法的大特點,就是語法規(guī)律的特異之處;小特點,就是具體的語言現(xiàn)象。
綜上所述,對外漢語語法教學(xué)的重難點集中于虛詞的運用、特殊副詞的使用、句型構(gòu)造、語法單位的組合。
4.結(jié)語
語法教學(xué)在對外漢語教學(xué)中一直處于一個非常重要的地位,但具體該如何教學(xué)、教什么、教到怎樣的程度算是一個成功的對外漢語語法教學(xué)還是有待研究。語法教學(xué)如何轉(zhuǎn)化為具體的實用性交際也是一個比較棘手的問題。所以需要更多的教學(xué)實踐和更好的理論研究。
參考文獻:
[1]丁存越.關(guān)于對外漢語語法教學(xué)的幾點思考[J].云南師范大學(xué)學(xué)報.2005,3.
[2]李曉琪,章欣.新形勢下對外漢語語法教學(xué)研究[J].漢語學(xué)習(xí).2010,2.
[3]汪穎.三個平面語法理論與對外漢語語法教學(xué)[J].安徽文學(xué).2010,5.
[4]吳裴.漢語本體語法與對外漢語語法教學(xué)的對比研究[J].文學(xué)界.2010.
[5]黃玲.對外漢語語法教學(xué)研究綜論[J].中國學(xué)術(shù)期刊電子出版社.2013,6.
[6]徐曉菲.對外漢語語法教學(xué)淺議[J].中國學(xué)術(shù)期刊電子出版社.2001,4.
[7]何一薇.對外漢語語法教學(xué)漫談[M].人文叢刊.
[8]龍青然.對外漢語語法教學(xué)的難點和重點[J].漢語學(xué)習(xí).1990.3
[9]苑浩然.近十年對外漢語語法教學(xué)研究綜述[J].讀與寫雜志.2014.4
[10]徐冰若.關(guān)于對外漢語語法教學(xué)的思考[J].科技資訊.2006.(26)
作者簡介:馮甜甜(1990.10—),女,中國傳媒大學(xué)漢語國際教育專業(yè)碩士在讀,有海外一年半的教學(xué)經(jīng)歷,本科畢業(yè)于安徽師范大學(xué)中文系,擅長書法。