【摘 要】省略是我們在閱讀和交流中經(jīng)常遇到的語言現(xiàn)象。使用省略的目的是為了避免重復,強調(diào)重點、突出關鍵詞,使語言更加精煉、簡潔,聽起來朗朗上口、親切自然,使行文結(jié)構(gòu)更加緊湊、工整,進而給雙方帶來美好的享受,達到較好的交際效果。因此,無論是書面還是口頭,我們都要會用省略,善用省略,以獲得美感和效率。本文從英語省略語的三種情況及其交際效果談談自己粗淺的看法。
【關鍵詞】英語 省略語 三種情況 交際效果
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)23-0088-02
句子中有可說而未說出的詞或成分叫作省略語。一般說來,在不損害語法結(jié)構(gòu)或者引起歧義的情況下,能省略就省略,但要以不引起混亂和誤會為原則。
從省略項的可恢復角度看,英語省略結(jié)構(gòu)可分為三種類型:語篇省略、情境省略和結(jié)構(gòu)省略。下面就這三種情況進行分述。
一 語篇省略
“語篇省略就是能在上下文中找到先行項的省略結(jié)構(gòu)?!庇惺÷跃陀斜皇÷缘膶ο螅皇÷缘膶ο蠓Q為“先行項”。按照先行項與省略結(jié)構(gòu)的位置,省略又可分為“后指省略”和“前指省略”。當先行項出現(xiàn)在上文時叫“后指省略”。例如:“Will you speak at the meeting?”“No,I’m not going to.”如果先行項出現(xiàn)在下文,便是“前指省略”。例如:She wrote and I posted the letter.英語中絕大部分的省略結(jié)構(gòu)都是后指省略,這種省略讀起來自然,聽起來順耳;而前指省略讀起來有些勉強,聽起來也不太自然。這種依靠上下文的語篇省略在英語中很常見,尤其是在人物對話中最為普遍,不管是回答別人的問題,還是指別人說話都會出現(xiàn)。這種省略結(jié)構(gòu)不僅能在句子內(nèi)部起到連接的作用,而且能在句子之間起到紐帶作用。在對話中靈活把握用詞,力求簡明扼要、切中要害,使行文流暢且無懈可擊,是我們表情達意的最高境界。
例如:(1)Are you a teacher?…Yes,I am(a teacher).省略表語。(2)Will you go now?…(I’ll)not(go)until I have finished my wonk. 省略主語從句。(3)Did you like the film? …Oh,(I like it)very much.省略了主語、謂語、賓語,僅僅保留了一個狀語。
以上幾個例句都是一般疑問句,說話人在回答對方的問題時,針對性很強,抓住了問題的實質(zhì),切中主旨,重點突出,不拘泥于細節(jié),寥寥數(shù)詞便把意思表達無遺,使行文簡潔有力、鮮明流暢。
下面再來看幾個特殊疑問句:(1)Who is there?…My father(is there).省略系詞和表語。(2)How many apples do you want? …Three kilos. 省略I want.(主語和謂語)(3)Where did you put the money? …In the drawer. 省略I put it (主語、謂語和賓語),僅保留地點狀語。
從以上例子可以看出,說話人在回答此類問題時,針對性更強,抓住句中的特殊疑問詞,給予明確、簡單的答復。單刀直入,對方想知道什么就回答什么;刪繁就簡,意思明了,充分顯示了果敢的取舍能力。這種依靠上下文的語篇省略在順著別人的話題接話時經(jīng)常出現(xiàn)。
例如:(1)It looks like a tree. …Yes,(it looks like a tree)somewhat.(2)I hope I’m not disturbing you. …Certainly(you are)not(disturbing me).(3)He won’t come. …Why (he won’t come)?
在交談中,多多使用這些表意完整而精煉的省略語,能起到干脆利索、生動自然、精確概括的良好效果,給對方留下深刻的印象。倘若把這些對話補充完整,就會顯得單調(diào)、累贅??傆X得句句重要、字字不可丟,讀了幾遍還是舍不得刪去不必要的成分的做法,難免給人呆板晦澀之感。使用省略語還可表達不同的語氣和感情。例如:I’m not disturbing you too much. 另一方如果一字不漏地回答道:Certainly (you are)not(disturbing me too much). 這樣倒顯得極為生硬、勉強、做作,對方會以為你只是出于禮貌而應付他,遠沒有Certainly not來得自然、誠心和爽快。
二 情境省略
“情境省略就是被省略的項目并不出現(xiàn)在上下文中,而是從說話的特定情境推斷出來?!边@類省略現(xiàn)象往往省略句子的起始部分。
例如:(1)(I’m)Sorry I couldn’t come.(省略主語和部分謂語)(2)(I beg your)Pardon?(省略主語、謂語和定語)(3)How much(is it)?(省略主語和部分謂語)
以上例句都采用了不同程度的省略,這種省略無論省去的是何種成分,被省略的部分都可根據(jù)特定的語境很容易地推測出來,省略之后,句子顯得簡潔、精煉,給人一種節(jié)奏明快的感覺,在口語中用得非常普遍,并接受了實踐的檢驗,在語言大家族中被認可、被接納,世代相傳,星火不息。日常交往中,此種省略現(xiàn)象很常見,可以說不絕于耳,像Thank you. Haven’t seen you for a long time.等言簡意賅的句子在我們的人際交往中發(fā)揮著不可忽視的作用。
三 結(jié)構(gòu)省略
“結(jié)構(gòu)省略是一種不依賴上下文的省略現(xiàn)象。在這種結(jié)構(gòu)中,被省略的項目可以根據(jù)語法規(guī)則推斷出來?!?/p>
如連詞的省略:(1)It’s a pity(that)he didn’t come yesterday.(2)I hope(that)you’ll get better soon.
介詞的省略:(1)You’ll never manage successfully(in)that way.(2)It’s(of)no use learning without practice.
以上省略都是語法結(jié)構(gòu)所允許的。精通這種省略足以表現(xiàn)你駕馭語言的能力和技巧。在來去匆匆的現(xiàn)代社會,人們面臨的是來自多方面的壓力和競爭,很少有人愿意浪費寶貴的時間去聽他人的廢話,也很少有人擁有這份耐心和心情,實際生活中,我們也都不喜歡與啰啰唆唆的人打交道。說話時拖泥帶水,正如寫一篇沒有重點、抓不住主線的文章,使人讀后要么過目即忘,一無所獲,要么腦子里像裝滿了一大堆亂麻,理不出頭緒。目前,各行各業(yè)在招聘時,多采取面試或筆試加面試的方法,而面試結(jié)果的好與壞,和被面試者的語言表達是否干脆利索、簡潔明了有很大關系。
在實際交往中,對以上三種省略情況,我們可以根據(jù)需要靈活加以運用,使三者互為補充,相得益彰。
例如:
如果一位旅客去車站買三張二等雙乘從紐約到華盛頓的車票,就可以簡單地說:Three second Washington return. 寥寥數(shù)字便可傳達豐富的信息,且表意完整,給人簡潔清爽之感。
省略語的運用范圍非常廣泛,不但可以在口頭表達中經(jīng)常出現(xiàn),以使語言簡潔、率直,而且書面語中也大量使用,以期表達不同的感情。很多諺語、成語和格言也都以省略句的形式出現(xiàn),短短幾個詞,卻能高度概括,對比鮮明,寓意深刻,耐人尋味,哲理性很強,已發(fā)展成為語言寶庫的精華。電報、天氣預報、廣告用語等都要求用詞精準、簡單傳神、主題突出、醒目凝練,所以普遍采用省略語,此時省略語直接與經(jīng)濟效益、社會效益和生產(chǎn)成本掛鉤。
隨著商品經(jīng)濟的發(fā)展,廣告在企業(yè)宣傳、產(chǎn)品銷售方面起著越來越大的作用,對此,大家有目共睹。傳媒領域如廣播、電視、報刊等在內(nèi)容的安排上,都少不了廣告這一欄,產(chǎn)品固然要靠質(zhì)量在競爭中取勝,但廣告的地位和作用絕對不容忽視,簡明、別致的廣告用語遠比廢話連篇的廣告更能打動觀眾和讀者,進而給人留下?lián)]之不去的印象,引起人們的購買欲望。
本文筆者對英語省略結(jié)構(gòu)的三種情況和交際效果做了一些分析。在人際交往時,能省則省,毫不憐惜,會帶來意想不到的交際效果,相反不該省的硬去省,就會弄巧成拙,違反語法規(guī)則,造成歧義,令人費解,達不到交際的目的。無論是語篇省略、情境省略還是結(jié)構(gòu)省略,都要符合標準,并加以靈活運。省略語會在我們的生活中發(fā)揮預想不到的作用,給我們的人生帶來意外的收獲和轉(zhuǎn)機。
參考文獻
[1]章振邦.新編英語語法教程[M].上海:上海外語教育出版社,1995
[2]張道真.實用英語語法[M].北京:外語教學與研究出版社,1995
[3]薄冰、趙德鑫.英語語法手冊(蔣冰修訂)[M].北京:商務印書館,2002
[4]單愛兵.英語中常見的省略現(xiàn)象[J].語數(shù)外學習(高中版),2008(12)
[5]顧紹熹.英語省略結(jié)構(gòu)[J].外國語(上海外國語大學學報),1981(3)
[6]章振邦.英語中的“省略”現(xiàn)象[J].外國語(上海外國語大學學報),1983(1)
[7]茍紅嵐.淺談英語中的省略現(xiàn)象[J].陜西師范大學學報(哲學社會科學版),1998(S1)
〔責任編輯:林勁〕