亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高職院校韓語漢字詞與對韓詞匯教學(xué)研究

        2015-04-29 00:00:00劉學(xué)思
        學(xué)園 2015年13期

        【摘""要】本文對韓語中的漢字詞含義進(jìn)行了一定的說明并提出了對韓漢語詞匯的教學(xué)策略,指出應(yīng)將詞本位與語素教學(xué)法相結(jié)合,同時展開了針對韓國語中漢字詞偏誤分析及要點分析,包括同形同義詞及用法錯誤分析、異形同義詞及用法錯誤分析、同形異義詞成因及用法偏誤分析這三個方面。

        【關(guān)鍵詞】韓語漢字詞""對外漢語""對韓詞匯教學(xué)""文化交流

        【中圖分類號】G642"""""""""""【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A"""""""""""【文章編號】1674-4810(2015)13-0065-02

        隨著我國的綜合國力逐漸提高,對外聯(lián)系的不斷加強(qiáng),使我國在世界上的文化影響力日益深遠(yuǎn),海外的學(xué)漢語熱潮持續(xù)升溫,這使得我國的對外漢語教學(xué)取得了巨大的發(fā)展,對外漢語培訓(xùn)項目取得了顯著成果。其中,韓國作為我國重要的鄰國之一,與我國的經(jīng)濟(jì)文化交流十分密切,漢語學(xué)習(xí)培訓(xùn)得到了廣泛的重視。自古以來,中韓兩國就是一衣帶水的友好鄰邦,由于受到了漢文化的深刻影響,許多來源于古代中國的詞匯在現(xiàn)代韓語體系中占據(jù)較大比例。因此對于以韓語為母語的學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)漢語應(yīng)優(yōu)先從詞匯入手,這啟發(fā)我們在對韓漢語教學(xué)中應(yīng)注重詞匯教學(xué)法,從而提高教學(xué)效率。

        一"韓語中漢字詞的含義概述

        這里所指的漢字詞,強(qiáng)調(diào)的是能夠使用漢字記錄的詞匯,即根據(jù)漢字字義及構(gòu)成方式所創(chuàng)造的詞匯。從源頭上來說,其中既包括直接從漢語中引入的詞匯,也包括利用漢字自行創(chuàng)造的詞匯,這些詞匯是構(gòu)成韓語詞匯體系的重要基礎(chǔ),并與本民族語言密切融合。這在日本、韓國、越南等漢字文化圈的各個國家中都有明顯的表現(xiàn),雖然這些國家并不使用漢語,但漢字卻能夠作為一種記錄方式,存在于本民族語言文化體系當(dāng)中。在韓語詞匯當(dāng)中,漢字詞的比例更是高達(dá)70%左右,其中以專業(yè)化名詞居多。所謂漢字詞,其實并非都與漢語有直接關(guān)系,當(dāng)漢字文化已成為韓語詞匯體系的一部分時,也有許多根據(jù)漢字的造詞規(guī)律和結(jié)構(gòu)特點而新創(chuàng)造的詞匯。

        二"對韓漢語詞匯的教學(xué)策略

        1.將詞本位與語素教學(xué)法相結(jié)合

        第一,單一詞本位教學(xué)法的局限性。在長期以來的詞匯教學(xué)實踐當(dāng)中,詞本位教學(xué)模式往往被過度抬高,而語素教學(xué)則相對重視不足。但隨著教學(xué)實踐的推進(jìn),詞本位教學(xué)模式的缺陷也逐漸暴露出來,如方法不夠集中,教學(xué)效率較低,需要大量的記憶等等。在這樣的教學(xué)背景下,為改善語言教學(xué)質(zhì)量,減輕學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)壓力,語素教學(xué)法的重要性開

        始逐漸為人們所認(rèn)知。在開展語素教學(xué)的過程中,應(yīng)充分考慮到漢語構(gòu)詞的特點及規(guī)律,從中提煉語素,以達(dá)到理解式詞匯學(xué)習(xí)的目的。對于漢語詞匯而言,其本身具備較強(qiáng)的易于拆分、組合的特點,因而可將構(gòu)詞法作為語素教學(xué)依據(jù),并在掌握復(fù)合詞素語義的透明度的基礎(chǔ)上,強(qiáng)調(diào)語素與語素之間的關(guān)聯(lián)性及規(guī)律性,從而使語素能夠自由拆分,并以此為依據(jù)對復(fù)合詞的要素進(jìn)行分析。在充分利用已學(xué)語素的同時,可對近義詞進(jìn)行詞義辨析,從而能夠?qū)ι~進(jìn)行擴(kuò)展學(xué)習(xí),提高詞匯記憶水平。當(dāng)然,對于剛剛?cè)腴T的學(xué)習(xí)者而言,詞本位教學(xué)法仍然不可或缺。為了能夠快速掌握基本的表達(dá),并能夠適應(yīng)一種陌生的語言系統(tǒng),就必須對詞的發(fā)音、字形及語義進(jìn)行了解和記憶,這樣才能逐漸建立起系統(tǒng)的表達(dá)概念。同時,在日常語言交流過程中,詞匯也同樣是最基本的單位,因此在初學(xué)階段強(qiáng)調(diào)詞本位教學(xué)法有著明顯意義,不僅能夠幫助學(xué)習(xí)者抓住詞匯所表達(dá)的實際概念,也有利于其迅速切換語言思維。

        第二,語素教學(xué)法的優(yōu)勢。目前,越來越多的對外漢語教師開始重視語素教學(xué)法的使用。在展開詞匯教學(xué)的過程中,通過分析詞匯中所包含的語素能夠快速地引導(dǎo)新詞,并將其與已掌握詞匯進(jìn)行辨析,從而使詞匯量得到提高。語素教學(xué)法的關(guān)鍵之處就在于理解復(fù)合詞素的透明度。如果復(fù)合詞在語義上透明度較高,則稱為透明詞,這類詞匯可為新詞提供語義線索,同時,配合構(gòu)詞法的學(xué)習(xí),才能使學(xué)習(xí)者真正掌握語素的構(gòu)成規(guī)律。例如,“親眼”一詞分別由“親”和“眼”兩個語素構(gòu)成,且這兩個語素的透明度較高,易于組合,能夠與其他語素合成不同語義的詞匯,有多個義項。如“親”可構(gòu)成親自、親身、親妹妹、親進(jìn)等,“眼”可構(gòu)成眼珠、眼淚、眼眶、眼角等等。在上述新構(gòu)成的詞匯中,親自、親身中包含的語素“親”在語義上與親眼一詞相同,都是表達(dá)自己直接做某事的意思。但在親妹妹一詞中,語素“親”所表達(dá)的意思是具有血緣關(guān)系,親切中則代表的是關(guān)系良好,這與“親眼”中相同語素所代表的義項完全不同。在教學(xué)過程中,如果不能將同一語素的多個義項進(jìn)行充分的講解,不對不同義項的搭配方法進(jìn)行示范,學(xué)生就很可能出現(xiàn)混淆,如誤認(rèn)為“親生”一詞的意思為“自己親自生的”,給詞匯學(xué)習(xí)帶來諸多不便。

        2.針對韓國語中漢字詞偏誤分析及要點分析

        第一,同形同義詞及用法錯誤分析。所謂同形同義詞,指的是與相對應(yīng)的漢語詞匯在語義上相同或相近的韓語漢字詞。這類詞數(shù)量較大,用途廣泛,因而能夠為以韓語為母語的學(xué)習(xí)者提供極大的方便,在學(xué)習(xí)漢語的過程中具有明顯優(yōu)勢。因此,在同形同義詞的學(xué)習(xí)當(dāng)中,極少出現(xiàn)語義用法不清的現(xiàn)象,出現(xiàn)的錯誤大多集中在語法及常用搭配等方面。例如“一上高三就在緊張生活過”一句,應(yīng)在“生活”一詞后加“中”,同時應(yīng)將“過”改為“度過”,而由于核心詞匯“生活”一詞可與韓語詞匯完全對應(yīng),因而這一句并未出現(xiàn)語義方面的錯誤。為此,對外漢語教學(xué)中應(yīng)側(cè)重對同形同義詞微妙差別的辨析,并在細(xì)小差別的基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)其詞語搭配原則,從而避免使用不當(dāng)。

        第二,異形同義詞及用法錯誤分析。所謂異形同義詞,指的是韓語漢字詞當(dāng)中與漢語詞匯在語義上相同,但在漢字記錄上有一定差異的詞匯。異形同義詞包括以下幾種情形:第一,由古今差異造成的語素分配不同。例如漢語“朋友”一詞,在韓語的漢字記錄中表達(dá)為“親故”,而在中國古代,“故”這一語素正是代表“友情”的意思;再如“藥店”一詞,韓語為“藥局”,也同樣是因為古代以“局”來代表商業(yè)經(jīng)營場所。第二,詞匯結(jié)構(gòu)不同。如漢語中的“藥丸”,在韓語中為“丸藥”,漢語中的“白糖”,在韓語中是“白霜糖”。第三,結(jié)構(gòu)理據(jù)不同。例如漢語中使用“駕駛”一詞,意在強(qiáng)調(diào)人對車輛的控制,而相同的意思在韓語中則是“運(yùn)轉(zhuǎn)”,更傾向于車輛系統(tǒng)構(gòu)造決定了車輛的運(yùn)動。在這類詞匯的學(xué)習(xí)中,最常見的錯誤就是語義的混淆,將韓語漢字詞中的意思直接照搬至漢語句子的表達(dá)當(dāng)中。例如,“同學(xué)家有只小狗,這小物件真可愛”,此句中的“物件”應(yīng)改為“東西”,很顯然,這一句出現(xiàn)錯誤的原因在于將“物件”與“東西”的意思相等同,在漢語當(dāng)中,“東西”一詞可帶有某種感情色彩,從而表達(dá)對人或物的愛憎,這與“物件”一詞在感情色彩上具有較大差別。

        第三,同形異義詞成因及用法偏誤分析。除了異形同義詞,同形異義詞也是學(xué)習(xí)者經(jīng)?;煜膬?nèi)容之一。在構(gòu)詞過程中,由于理據(jù)不同,或是構(gòu)詞法選擇的不同,常常會使相同的漢字組合分別表達(dá)著不同的意思。例如漢語中的“藥水”一詞,在相同字形的韓語詞匯中的意思是“礦泉水”,由于礦泉水中富含礦物質(zhì),因而韓國人認(rèn)為其具有一定的藥效。再如,漢語中的“新聞”一詞,在相同字形的韓語詞匯中的意思為“報紙”,因為新聞最早是以報紙作為傳播的載體,因而報紙在很大程度上等同于“新聞紙”,而韓語中表達(dá)“新聞”這一概念的詞匯則是源自英語的外來詞,采用音譯的方式構(gòu)成。因而在同形異義詞的學(xué)習(xí)中,語義上的錯誤出現(xiàn)得更為頻繁。例如“我病故是前晚喝了太多燒酒”,這個句子的錯誤原因就在于未能正確理解“病故”一詞的意思,在漢語中,“病故”即“因病去世”,因此語素“故”再此表達(dá)的是“故去、已去”的義項,而在韓語中“病故”這一詞匯,語素“故”取的是“原因”這一義項,因而在學(xué)習(xí)中易發(fā)生混淆。

        為了減少上述詞匯使用的錯誤,對外漢語教師應(yīng)對韓語漢字詞與漢語詞匯的對應(yīng)情況進(jìn)行分類整理,將相同類型進(jìn)行集中歸納,通過大量造句的方式,避免語義混淆情況的發(fā)生。

        三"結(jié)論

        本文通過對高職院校韓語漢字詞與對韓詞匯教學(xué)進(jìn)行深入的探討和分析,指出在當(dāng)前的對外漢語教學(xué)實踐中,加強(qiáng)對韓詞匯教學(xué)方法研究的重要性。本文對韓語中的漢字詞含義進(jìn)行了簡要的概述,并在此基礎(chǔ)上,展開了對韓漢語詞匯的教學(xué)要點分析,提出了在對韓詞匯教學(xué)中應(yīng)注意的主要問題。

        參考文獻(xiàn)

        [1]劉楓.從HSK同素逆序詞看對外漢語詞匯教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2007(3)

        [2]齊曉峰.韓國語漢字詞的母語遷移與教學(xué)對策——以《韓國語》中的雙音節(jié)漢字詞為中心[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2008(2)

        [3]向航.韓國人學(xué)漢語的偏誤分析及相應(yīng)的對韓漢語教學(xué)法[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2010(8)

        [4]樸金鳳.韓語中的“漢字詞”及其教學(xué)法探索[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(1)

        [5]楊吉春.對外漢語詞匯教學(xué)應(yīng)以常用基本層次范疇詞匯教學(xué)為中心[J].民族教育研究,2011(3)

        〔責(zé)任編輯:林勁〕

        熟女丝袜美腿亚洲一区二区三区| 精品国产一区二区三区性色 | 内射中出无码护士在线| 婷婷综合缴情亚洲| 欧美日韩国产综合aⅴ| 日韩欧美国产丝袜视频| 在线观看国产精品自拍| 亚洲蜜臀av一区二区三区漫画| 亚洲一区二区三区中文字幕网| …日韩人妻无码精品一专区 | 无码人妻精品一区二区三区66| 亚欧同人精品天堂| 日本一区二区视频免费观看| 白浆高潮国产免费一区二区三区| 加勒比久久综合久久伊人爱| 亚洲国产精品无码久久久| 国产麻传媒精品国产av| 波多野结衣国产一区二区三区| 激情五月婷婷六月俺也去| 日本伦理精品一区二区三区| 免费观看交性大片| 又黄又爽又高潮免费毛片| 久久国产亚洲高清观看5388| 久久久久久久久高潮无码| 在线观看国产一区二区av| 扒开腿狂躁女人爽出白浆 | 精品无码国产一区二区三区av| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 成人片黄网站色大片免费观看app| 国产小屁孩cao大人| 欧洲一级无码AV毛片免费| 少妇高潮呻吟求饶视频网站| 人人爽久久久噜人人看| 国产在线无码制服丝袜无码| 久久久久亚洲AV无码专| 日韩亚洲在线一区二区| 日本一卡二卡3卡四卡免费观影2022| 精品深夜av无码一区二区| 无遮挡亲胸捏胸免费视频| 热热久久超碰精品中文字幕 | 国产91人妻一区二区三区|