摘 要:交際中的禮貌現(xiàn)象一直是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究的重要部分,非禮貌現(xiàn)象在近年來(lái)才逐漸受到關(guān)注。文學(xué)作品《訛詐》中,交際中的不禮貌言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為得到了集中體現(xiàn)。交際內(nèi)容本身違反基本社會(huì)禮貌規(guī)范,交際脫離語(yǔ)境以及交際雙方對(duì)語(yǔ)用距離的認(rèn)識(shí)不相符等都會(huì)導(dǎo)致非禮貌現(xiàn)象。非禮貌策略在文學(xué)作品中有促成交際目的、塑造人物形象和表現(xiàn)主旨等方面的作用。只有更好地理解交際中的各種不禮貌現(xiàn)象,才能達(dá)到有效的交流。
關(guān)鍵詞:不禮貌 非禮貌策略 交際效果
一、引言
交際中禮貌現(xiàn)象的研究是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué),尤其是語(yǔ)用學(xué)的重要部分,涵蓋禮貌策略、禮貌原則及禮貌言語(yǔ)行為分析等方面。由此,一些學(xué)者傾向于將沖突性的言語(yǔ)行為理解為正常交際情境中邊緣化的現(xiàn)象。然而,這種認(rèn)為禮貌是交際中的常見(jiàn)現(xiàn)象而不禮貌是少見(jiàn)的怪胎行為的觀點(diǎn)難以令人信服。在禮貌與面子理論中,布朗和萊文森意識(shí)到,禮貌原則在分析和闡釋沖突性會(huì)話文本特點(diǎn)時(shí)缺乏充分性。隨后托馬斯和庫(kù)爾佩珀也進(jìn)一步論證了禮貌原則在沖突性會(huì)話分析中的不足。因此,庫(kù)爾佩珀著力創(chuàng)建一個(gè)可用于分析沖突性會(huì)話的不禮貌原則理論框架。鮑斯菲爾德繼承、修正并發(fā)展了他的理論框架。
事實(shí)上,不禮貌現(xiàn)象也在日常交際中普遍存在,在很多特定場(chǎng)合中具有舉足輕重的作用。一些學(xué)者將這種行為歸因于概念上的偏差,學(xué)者埃倫在這一點(diǎn)上持相同的觀點(diǎn)。他也認(rèn)同沖突性會(huì)話在一些社交場(chǎng)合中扮演著重要的角色。研究進(jìn)一步探索,在一些話語(yǔ)類(lèi)型,如軍隊(duì)訓(xùn)練話語(yǔ)、法庭話語(yǔ)、家庭話語(yǔ)以及醫(yī)患間的會(huì)話中,沖突性會(huì)話占據(jù)了言語(yǔ)行為的核心位置。
盡管對(duì)不禮貌現(xiàn)象及其相關(guān)理論的研究逐漸受到關(guān)注,研究成果日豐,但與禮貌現(xiàn)象研究相比仍顯不足,其研究尚不深入,表現(xiàn)在對(duì)不禮貌現(xiàn)象的關(guān)注與思考有限,理論框架的建立尚不完善,對(duì)現(xiàn)象缺乏系統(tǒng)而強(qiáng)大的解釋力。因此,不禮貌現(xiàn)象的研究仍有相當(dāng)?shù)目臻g。
二、《訛詐》中不禮貌現(xiàn)象的分析
實(shí)際上,無(wú)論是日常生活還是戲劇情境中,說(shuō)話人很少?lài)?yán)格地遵守任何語(yǔ)用原則。作為普遍存在的日?,F(xiàn)象,不禮貌現(xiàn)象經(jīng)常用以取得特殊的交際效果或?qū)崿F(xiàn)特定的交際目的。在一些文學(xué)作品中,語(yǔ)境對(duì)會(huì)話中的話語(yǔ)效果起決定作用的現(xiàn)象十分顯見(jiàn)。在《訛詐》(節(jié)選自阿瑟·黑利的小說(shuō)《大飯店》)一文中,一方面,飯店偵探長(zhǎng)奧格爾維認(rèn)為自己掌握了克羅伊敦公爵夫婦駕車(chē)肇事逃逸的把柄,意欲對(duì)其進(jìn)行敲詐。另一方面,公爵夫人想讓他把車(chē)往北開(kāi)到無(wú)人了解此案的地方。為了達(dá)到他(她)們各自的目的,奧格爾維和公爵夫人采取不同的交際策略,而本質(zhì)上他(她)們想要做的都是威脅對(duì)方的消極面子。作者通過(guò)使用不禮貌的語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為取得了一種修辭的效果,同時(shí)也營(yíng)造了一種緊張的氛圍。
1.非言語(yǔ)不禮貌現(xiàn)象
不禮貌言語(yǔ)行為是指交際中由話語(yǔ)內(nèi)容傳遞或語(yǔ)言形式表現(xiàn)出的不禮貌現(xiàn)象。不禮貌非言語(yǔ)行為則是不禮貌的體態(tài)語(yǔ),如違反基本公眾品德及禮儀的不文明行為。前人的研究大多集中在言語(yǔ)不禮貌現(xiàn)象,而非言語(yǔ)的不禮貌常受忽視。事實(shí)上,非言語(yǔ)交際本身就是人類(lèi)交際的必要部分。
在《訛詐》一文中,主要人物奧格爾維身上集中了大量的行為動(dòng)作,其中大部分是粗俗、粗魯?shù)模l(fā)了克羅伊敦夫婦,尤其是公爵夫人極為不快的反應(yīng)。
首先在時(shí)間概念上,“飯店的偵探長(zhǎng)奧格爾維在他那個(gè)神秘的電話里說(shuō)好一個(gè)小時(shí)以后到克羅伊敦夫婦的套房里來(lái),實(shí)際上他卻在兩個(gè)小時(shí)以后才到?!弊畛酰瑠W格爾維通過(guò)第一次會(huì)面中明顯的遲到表現(xiàn)出了他對(duì)公爵及其夫人故意的不禮貌。人們普遍認(rèn)同準(zhǔn)時(shí)赴約是基本的禮貌表現(xiàn),在時(shí)間觀念極強(qiáng)的西方人看來(lái)尤其如此。而在文中,奧格爾維有意遲到,“結(jié)果,當(dāng)外面門(mén)上的電鈴終于發(fā)出微弱的嗡嗡聲的時(shí)候,公爵夫婦的神經(jīng)都異常緊張”。文本通過(guò)這種非言語(yǔ)的不禮貌行為烘托出一種緊張而又神秘的氣氛,暗示著些許陰謀,從而引發(fā)了讀者深入閱讀的興趣。
其次是在人際距離上,文中奧格爾維“無(wú)視公爵,手里拿著那支尚未點(diǎn)燃的雪茄在公爵夫人的鼻子底下?lián)]了一揮”。西方人十分重視人際間的距離,當(dāng)他人與自己靠得太近時(shí)會(huì)感覺(jué)不舒服。由此可見(jiàn),奧格爾維以上兩種動(dòng)作何其粗魯,而這種粗魯正是他向公爵夫婦宣戰(zhàn)的昭示。當(dāng)然,公爵夫婦絕不輕易就敵,從而鋪墊了雙方間一場(chǎng)無(wú)硝煙卻火藥味十足的對(duì)戰(zhàn)。
接著是文中反復(fù)出現(xiàn)的雪茄,如“一陣雪茄的煙伴隨奧格爾維而來(lái)”;“半燃著的雪茄叼在這個(gè)胖男人的嘴里”;“過(guò)了一會(huì)兒,奧格爾維移開(kāi)了那冒犯人的雪茄,彈了彈煙灰,將煙蒂扔進(jìn)了他右邊的裝飾性的壁爐”,等等。在文中雪茄已成為奧格爾維與公爵夫婦對(duì)戰(zhàn)的武器,每當(dāng)二者針?shù)h相對(duì)時(shí),奧格爾維都借助雪茄宣揚(yáng)其囂張氣焰。
最后是眼神交流,我們通過(guò)眼睛傳遞出的信息是無(wú)限的。眼神有著六項(xiàng)重要的交際功能,如影響態(tài)度的改變和說(shuō)服力、調(diào)節(jié)互動(dòng)、傳達(dá)情緒、定義權(quán)力和地位關(guān)系等。文中不少地方都對(duì)奧格爾維的眼神進(jìn)行了描寫(xiě),顯示出了他的自信和控制整個(gè)局面的意圖以及貪婪、陰險(xiǎn)等負(fù)面性格。公爵夫人用銳利的眼神直直盯著對(duì)方的眼睛,也顯示了其傲慢、果斷、兇悍的本性以及沉穩(wěn)、鎮(zhèn)定自若的心理素質(zhì),她不會(huì)輕易向敲詐者的粗俗和威脅妥協(xié)。
2.言語(yǔ)不禮貌現(xiàn)象
《訛詐》中故事的發(fā)展依賴(lài)于奧格爾維與公爵夫婦,尤其是公爵夫人之間的對(duì)話。公爵夫人與奧格爾維采取了不同的語(yǔ)言策略以實(shí)現(xiàn)各自的目標(biāo)。公爵夫人通過(guò)大量的話語(yǔ)以期取得言語(yǔ)活動(dòng)中的主導(dǎo)權(quán),而奧格爾維針?shù)h相對(duì),在一來(lái)二去的唇槍舌劍中,他(她)們邪惡的目的昭然若揭。
首先是沖突性的會(huì)話,它指的是沖突性的言語(yǔ)行為如交際雙方的對(duì)立、爭(zhēng)論、爭(zhēng)吵等。人們普遍認(rèn)為沖突性的會(huì)話對(duì)人際關(guān)系具有負(fù)面的影響并且是不禮貌行為。文本中,一開(kāi)始奧格爾維伴隨著一陣雪茄的煙而來(lái)時(shí),公爵夫人便直視著這個(gè)胖男人嘴里半燃著的雪茄說(shuō):“我和我丈夫不喜歡這嗆人的濃煙,你可以滅了它么?”公爵夫人使用降調(diào)而不是疑問(wèn)語(yǔ)氣表明這不是禮貌請(qǐng)求,而是命令。本該接受警告并照做以示禮貌的奧格爾維則以嘲諷的神情答道:“你們這些伙計(jì)倒是擁有不錯(cuò)的家具?!焙敛幌嚓P(guān)的回答,以及隨后提及其汽車(chē)的話語(yǔ),完全蔑視了公爵夫婦的傲慢,對(duì)此公爵夫人也報(bào)以尖銳的回答和質(zhì)疑。奧格爾維未占上風(fēng),之后他說(shuō)出肇事逃逸事件,遭到公爵夫人的否認(rèn),他便氣急敗壞,頻繁使用祈使句,打斷對(duì)方的話,威脅對(duì)方的面子,公爵夫人則回之以極具震懾力的叱喝。
其次是不恰當(dāng)?shù)姆Q(chēng)呼形式,話語(yǔ)中不同的稱(chēng)呼形式具有不同的會(huì)話含義,也表達(dá)了說(shuō)話人不同的情感、意圖及態(tài)度。奧格爾維使用了“youfolk”“l(fā)ady”“ma’am”“your high-an’-mightiness”來(lái)稱(chēng)呼公爵夫人?!癥oufolk”是一種隨意而又輕視的稱(chēng)呼;本是中性稱(chēng)呼的“l(fā)ady”和“ma’am”在文章語(yǔ)境中也暗示了對(duì)公爵夫人的不尊重和威脅;“your high-an’-mightiness”本是對(duì)公主等王室血統(tǒng)的敬稱(chēng),這里則故意用來(lái)諷刺嘲弄公爵夫人。公爵夫人也在沖突會(huì)話中稱(chēng)奧格爾維為惡劣透頂?shù)膼汗鳌?/p>
接著是對(duì)錢(qián)的坦率表達(dá),奧格爾維進(jìn)屋伊始,公爵夫人就揣測(cè)出其來(lái)意在于錢(qián),便直接問(wèn)道:“你是想要錢(qián)么,想要多少錢(qián),我們不會(huì)給你兩萬(wàn)五千元”等這些對(duì)錢(qián)直言不諱的表達(dá),表明了上層貴族認(rèn)為沒(méi)有錢(qián)不能解決的問(wèn)題這樣的心態(tài)。通過(guò)一番圍繞錢(qián)進(jìn)行討價(jià)還價(jià)的斗智斗勇行為,最終奧格爾維屈服于錢(qián)。
最后是未意識(shí)到的不禮貌行為,奧格爾維是一個(gè)粗俗、未受過(guò)教育的人,因而在其話語(yǔ)中有許多違反語(yǔ)言規(guī)則的情況和俚語(yǔ)的使用,如“I seen you come in;’f she’d had drove;Whether they had fancy tides neither”等。在與上層人士交談時(shí),這些話語(yǔ)都會(huì)傳達(dá)出意識(shí)不到的不禮貌。
三、不禮貌產(chǎn)生的原因及效果
作為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究范疇的話題,不禮貌現(xiàn)象不免與社會(huì)及語(yǔ)言?xún)煞矫娴囊蛩叵嚓P(guān)。交際內(nèi)容本身違反社會(huì)的基本禮貌規(guī)范,交際脫離語(yǔ)境以及交際雙方對(duì)語(yǔ)用距離的認(rèn)識(shí)不相符等都會(huì)導(dǎo)致非禮貌現(xiàn)象的產(chǎn)生。
不禮貌現(xiàn)象并非總是負(fù)面的。事實(shí)上,不禮貌在取得特定交際效果方面具有重要的作用。在文學(xué)作品中,通過(guò)有技巧地使用非禮貌策略,可以促成交際目的,塑造人物形象,從而更好地展現(xiàn)作品主題。在《訛詐》中,作者通過(guò)操作主要人物的不禮貌言語(yǔ)及非言語(yǔ)行為取得了一種修辭效果,營(yíng)造了一種緊張氣氛,吸引了讀者的興趣,使文本韻味十足。
參考文獻(xiàn):
[1] Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics[M].London: Longman,1983: 83-132.
[2] 楊子,于國(guó)棟.漢語(yǔ)言語(yǔ)不禮貌的順應(yīng)性研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2007,4(4):23-28.
[3] Hailey, A.“Blackmail”.In:Hanxi, Zhang(Ed.), Advanced
English[G].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2010:85-95.
[4] 唐德根.跨文化交際學(xué)[M].長(zhǎng)沙:中南大學(xué)出版社,2010:245-276.
作 者:余芳,南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。
編 輯:杜碧媛 E-mail:dubiyuan@163.com