顏娜
關(guān)于部分新詞語(yǔ)語(yǔ)言單位性質(zhì)的思考
顏娜
編年本《漢語(yǔ)新詞典》“凡例”當(dāng)中的第四條,明確標(biāo)示,對(duì)于該系列詞典中所收錄的“四字及四字以上單位,一般不視為詞,不標(biāo)詞性”,但是,如若對(duì)“~體、~女、~時(shí)代、~婚、~師、~條”等詞語(yǔ)群進(jìn)行進(jìn)一步細(xì)致考察,就會(huì)發(fā)現(xiàn),這些四字及四字以上單位,與類(lèi)似結(jié)構(gòu)的三字格單位,無(wú)論在語(yǔ)義內(nèi)涵上,還是在具體的語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中,都具有較為明顯的一致性。如果我們?cè)诮o它們進(jìn)行語(yǔ)法單位界定的時(shí)候,只是單純地將具有同樣格式的三字格單位判定為詞,四字及四字以上單位不看作詞,可能在具體語(yǔ)言分析的過(guò)程中就會(huì)產(chǎn)生一定的困惑,從而影響語(yǔ)言教學(xué)以及機(jī)器翻譯等眾多應(yīng)用性工作的展開(kāi)。
詞 ~體 《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)》詞典 短語(yǔ)詞
由教育部語(yǔ)言文字信息管理司策劃、商務(wù)印書(shū)館出版的編年本《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)》系列詞典,作為近些年國(guó)家語(yǔ)言生活狀況監(jiān)測(cè)的直接成果,對(duì)于相關(guān)語(yǔ)言政策的制定以及學(xué)術(shù)研究的展開(kāi)都具有十分重要的參考價(jià)值。然而,此系列詞典的編者對(duì)于其所收錄的部分四字及四字以上語(yǔ)言單位的性質(zhì)判定,則讓筆者產(chǎn)生了些許疑惑。
編年本《漢語(yǔ)新詞典》“凡例”當(dāng)中的第四條,明確標(biāo)示,對(duì)于該系列詞典中所收錄的“四字及四字以上單位,一般不視為詞,不標(biāo)詞性”,但是,如若對(duì)“~體、~女、~時(shí)代、~婚、~師、~條”等詞語(yǔ)群進(jìn)行進(jìn)一步細(xì)致地考察,就會(huì)發(fā)現(xiàn),這些出現(xiàn)在新詞語(yǔ)當(dāng)中的諸多詞語(yǔ)群,其三字格單位和四字及四字以上單位,在語(yǔ)義內(nèi)涵上具有較為明顯的一致性。比如:
淘寶體:名詞,一種在網(wǎng)絡(luò)上流行的語(yǔ)言表達(dá)形式,格式為“親,××哦”。因模仿淘寶網(wǎng)賣(mài)家對(duì)商品的描述,故稱(chēng)。
見(jiàn)與不見(jiàn)體:一種在網(wǎng)絡(luò)上流行的語(yǔ)言表達(dá)形式,格式是“你×,或者不×我,×就在那里”。因模仿電影《非誠(chéng)勿擾2》里的詩(shī)歌《見(jiàn)與不見(jiàn)》,故稱(chēng)。
該系列詞典的主編之一,侯敏教授在2010《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)》的前言當(dāng)中提到,“這些新詞語(yǔ)中的‘體’主要指的是話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)言組織格式和特點(diǎn),是對(duì)不同特點(diǎn)的語(yǔ)言格式或形式的歸納,表現(xiàn)了人們對(duì)語(yǔ)言及語(yǔ)言功用的關(guān)注。”
據(jù)統(tǒng)計(jì),2010《漢語(yǔ)新詞典》中,“~體”格式的詞語(yǔ)一下子涌現(xiàn)出了9條,受到了很多學(xué)者的關(guān)注,其中絕大多數(shù)為三字格單位,而2011《漢語(yǔ)新詞典》中,所出現(xiàn)的“~體”格式的條目,則猛增到34條,三字格詞條27個(gè),仍然占多數(shù),其中“咆哮體”和“淘寶體”在各大媒體上的出現(xiàn)頻次較高,“hold住體”“TVB體”“360體”,三個(gè)為“英文/數(shù)字+漢字”格式,其余的4條則都是五字格單位,分別是“見(jiàn)與不見(jiàn)體”“詩(shī)詞混搭體”“校長(zhǎng)撐腰體”“中英穿越體”。
從《漢語(yǔ)新詞典》對(duì)這些五字格“~體”詞條的釋義情況來(lái)看,“體”在其中均指特定的語(yǔ)言表達(dá)形式,是一個(gè)所謂的類(lèi)詞綴,與其在結(jié)構(gòu)類(lèi)似的三字格單位中是完全一致的。
從編者在該詞典中針對(duì)“~體”詞條給出的相關(guān)例句來(lái)看,四條五字格單位的“~體”詞語(yǔ),在具體的語(yǔ)言運(yùn)用當(dāng)中,也都與其他的三字格單位是一樣的,基本都是以一種意義較為凝固的整體出現(xiàn)的。比如:
淘寶體:隨著一本錄取工作的展開(kāi),高校錄取通知書(shū)也開(kāi)始發(fā)放,南京理工大學(xué)今年不僅在錄取當(dāng)天就給考生發(fā)送錄取短信,而且更是別出心裁地用上了時(shí)下流行的“淘寶體”,一下子拉近了和考生的距離。(2011年7月20日《中國(guó)青年報(bào)》)
見(jiàn)與不見(jiàn)體:套用現(xiàn)在流行的“見(jiàn)與不見(jiàn)體”說(shuō),中與不中,獎(jiǎng)品就在那里。(2011年1月11日《現(xiàn)代快報(bào)》)。
侯敏教授稱(chēng)這些以“~族、~門(mén)、~奴、~男、~女、~二代”等類(lèi)詞綴構(gòu)成的詞語(yǔ)群為語(yǔ)言傳播當(dāng)中的羊群效應(yīng),認(rèn)為它們凸顯出的正是“新詞語(yǔ)的草根化與語(yǔ)言游戲化”特征,能讓民眾明顯體驗(yàn)到語(yǔ)言帶來(lái)的愉悅之感。[1]
2007年出現(xiàn)了所謂的“孔雀女”,2009年相應(yīng)地有了“清湯掛面女”;房奴、孩奴、車(chē)奴等詞的出現(xiàn),使?jié)h語(yǔ)當(dāng)中又多一個(gè)新詞,叫“奴時(shí)代”,個(gè)人所得稅、利息稅,直至房產(chǎn)稅的提出,又讓漢語(yǔ)中涌現(xiàn)出了一種新的說(shuō)法叫“稅感時(shí)代”;有了“裸婚”還不夠,2011年又出現(xiàn)了“經(jīng)濟(jì)適用婚”;如果有人說(shuō)自己是專(zhuān)門(mén)為別人策劃派對(duì)聚會(huì)的“策派師”,那么就有可能會(huì)有人向別人介紹自己是“旅游體驗(yàn)師”,專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)幫人制訂最佳出游計(jì)劃的;此外,面對(duì)居高不下的瘋狂房?jī)r(jià),上海市在“國(guó)八條”的基礎(chǔ)上又進(jìn)一步制訂出了“滬九條”的具體調(diào)控細(xì)則,同月,所謂的“京十五條”也相繼出爐。
顯然,這些詞語(yǔ)群中的“三字格”單位,與同樣格式的四字及四字以上單位,無(wú)論在語(yǔ)義內(nèi)涵上,還是在具體的語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中,都具有較為明顯的一致性,如果我們?cè)诮o它們進(jìn)行語(yǔ)法單位界定的時(shí)候,只是單純地將具有同樣格式的三字格單位判定為詞,四字及四字以上單位不看作詞,可能在具體的語(yǔ)言分析過(guò)程中就會(huì)產(chǎn)生一定的困惑。
盡管有關(guān)詞的界定和分詞標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題,自上世紀(jì)50年代以來(lái),一直是語(yǔ)言學(xué)界一個(gè)極其復(fù)雜并且是較有爭(zhēng)議的研究課題,但是編年本《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)》系列詞典當(dāng)中編者所認(rèn)定的分詞標(biāo)準(zhǔn),仍然給人前后不一、捉摸不透的感覺(jué)。
“國(guó)八條”“滬九條”,僅僅因?yàn)橹虚g所處的數(shù)詞是十以?xún)?nèi)的,較短,所以就是詞,“京十五條”,只是把十以?xún)?nèi)的數(shù)詞變成了十五,多了一個(gè)字,就不能看作是詞了,這種邏輯推理顯然是有問(wèn)題的。此外,就“淘寶體”和“見(jiàn)與不見(jiàn)體”相比較而言,“淘寶”是電子商務(wù)網(wǎng)站名稱(chēng)?!耙?jiàn)與不見(jiàn)”,雖然是四個(gè)字,但作為一首詩(shī)的名稱(chēng),它顯然也是一個(gè)不可分割的整體,難道僅因?yàn)槎嗔藘蓚€(gè)字,前者就是詞,后者就不是?這樣的結(jié)論顯然也有些解釋不通。除了以上這些,更讓人一頭霧水的則是,既然詞典凡例當(dāng)中已經(jīng)明確標(biāo)示說(shuō),“四字及四字以上單位一般不視為詞”,那為何又在“藍(lán)精靈體”這一詞條后,作出“名詞”的標(biāo)注,讓人著實(shí)有些不解。
學(xué)者曹煒?biāo)岢龅摹斑m度詞長(zhǎng)(詞是最小的有相對(duì)固定的語(yǔ)音形式和適度詞長(zhǎng)的能獨(dú)立運(yùn)用的語(yǔ)言單位)”[2],似乎能對(duì)該詞典中出現(xiàn)的這種前后不統(tǒng)一現(xiàn)象,勉強(qiáng)作出解釋說(shuō)明,然而實(shí)際上,所謂的“適度詞長(zhǎng)”,到底多短才是個(gè)詞,多長(zhǎng)才不是詞,從認(rèn)知學(xué)角度來(lái)看,是具有較強(qiáng)主觀(guān)性的。
語(yǔ)言本身必定會(huì)伴隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展,漢語(yǔ)的歷時(shí)演變使原先古漢語(yǔ)中的單音節(jié)詞與詞之間的句法關(guān)系逐漸降格成了現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞法關(guān)系,進(jìn)而使得漢語(yǔ)這種過(guò)去只講“字”的語(yǔ)言,一談到詞,就出現(xiàn)了很多說(shuō)不清楚也難以統(tǒng)一的問(wèn)題。而新詞語(yǔ)當(dāng)中所涌現(xiàn)出來(lái)的大量由類(lèi)后綴構(gòu)成的、語(yǔ)義內(nèi)涵基本一致、使用特點(diǎn)基本相同,只是詞長(zhǎng)有別的詞語(yǔ)群,似乎又給我們提出了一個(gè)大難題。
學(xué)者張世祿早期曾表達(dá)過(guò)這樣的意思,“常用的詞組往往通過(guò)凝結(jié)或縮減作用轉(zhuǎn)變作詞。這樣從詞組的凝結(jié)或縮減,變成為詞,正是詞產(chǎn)生的重要方法之一,也是語(yǔ)言本身發(fā)展的重要趨勢(shì)之一。[3]”
對(duì)于近些年所涌現(xiàn)出來(lái)的大量新詞語(yǔ),我們也可以看到,由于語(yǔ)言本身經(jīng)濟(jì)原則的作用,新詞語(yǔ)當(dāng)中絕大多數(shù)三字及三字以上詞語(yǔ),實(shí)際上就是對(duì)語(yǔ)言表達(dá)當(dāng)中較復(fù)雜語(yǔ)義的凝固和縮略,目的是使其以一種語(yǔ)義較為明確的獨(dú)立整體去進(jìn)行運(yùn)用。只是在新詞語(yǔ)產(chǎn)生的這個(gè)過(guò)程當(dāng)中,有一些意思比較幸運(yùn)地被凝固成了三字格形式,傾向于傳統(tǒng)意義上的詞,而有一些則成了較長(zhǎng)的四字及四字以上格式,與我們以雙音節(jié)為主要形式的詞的面貌看起來(lái)有一定距離。
盡管呂叔湘先生很早就指出過(guò),對(duì)于詞和非詞,在實(shí)際的語(yǔ)言分析當(dāng)中,很容易碰到一些中間狀態(tài),難以處理為一刀切。但是,信息化時(shí)代的需求,相關(guān)機(jī)器翻譯的需要,又使得詞與非詞的區(qū)分,必然成為一個(gè)會(huì)直接影響到翻譯效果的基礎(chǔ)性研究工作。因此,對(duì)于近些年所出現(xiàn)的部分四字及四字以上單位,并且能夠給人以“詞感”的新詞語(yǔ),在相關(guān)應(yīng)用領(lǐng)域當(dāng)中,我們應(yīng)如何判別其單位性質(zhì),確實(shí)值得深思。
這里,筆者建議,對(duì)于那些四字及四字以上單位性質(zhì)的判別,不妨從有些學(xué)者所提出的“短語(yǔ)詞”概念角度進(jìn)行考慮。呂叔湘先生最早提出“短語(yǔ)詞”的概念,他認(rèn)為“那些沒(méi)有加進(jìn)去的、地、得因而它的成分不能擴(kuò)展的組合,它們的地位介乎于詞和短語(yǔ)之間。為了和能擴(kuò)展的短語(yǔ)(洗干凈/洗得十分干凈)、不能擴(kuò)展的復(fù)合詞(看重、改正、加強(qiáng)、擴(kuò)大)區(qū)分開(kāi)來(lái),只好把這種短語(yǔ)式的詞簡(jiǎn)單點(diǎn)叫做‘短語(yǔ)詞’”。[4]
2010年,學(xué)者李思旭又在相關(guān)理論和已有研究成果的基礎(chǔ)上,指出諸如“吃完”“寫(xiě)完”等動(dòng)結(jié)式結(jié)構(gòu),正處于由短語(yǔ)向詞漂移的過(guò)程中,是短語(yǔ)和詞的中間狀態(tài),即短語(yǔ)詞,與此同時(shí),他還充分結(jié)合古漢語(yǔ)到現(xiàn)代漢語(yǔ)的歷時(shí)演變,詳細(xì)列舉了章法成分向句法成分和構(gòu)詞性成分轉(zhuǎn)化的既有語(yǔ)言現(xiàn)象。[5]
筆者認(rèn)為,盡管新詞語(yǔ)中所出現(xiàn)的四字及四字以上單位,與以上學(xué)者所提到的那些可稱(chēng)之為短語(yǔ)詞的研究對(duì)象,還有不盡相同之處,但其語(yǔ)義內(nèi)涵凝固化的本質(zhì)特征,以及較為普遍的“詞/詞組+構(gòu)詞語(yǔ)素”的外在結(jié)構(gòu)形式,都已經(jīng)超越了我們傳統(tǒng)意義上的詞或者詞組所能囊括的概念范疇,并且逐步呈現(xiàn)出一種較為顯著的發(fā)展趨勢(shì)。鑒于該問(wèn)題研究直接關(guān)系到語(yǔ)言教學(xué)以及機(jī)器翻譯等眾多應(yīng)用性工作的展開(kāi),因此,新詞語(yǔ)詞典中所收錄的部分四字及四字以上單位性質(zhì)的分析,從“短語(yǔ)詞”角度進(jìn)行深入的探討,值得嘗試。
[1]侯敏、周薦:《2010漢語(yǔ)新詞語(yǔ)》,商務(wù)印書(shū)館,2011,前言9。
[2]曹煒:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯研究》,北京大學(xué)出版社,2004,3。
[3]張世祿:《詞和詞組的分別》,見(jiàn)張世祿:《張世祿語(yǔ)言學(xué)論文集》,學(xué)林出版社,1984,第296頁(yè)。
[4]呂叔湘:《漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》,商務(wù)印書(shū)館,1979,第21頁(yè)。
[5]李思旭:《試論詞、短語(yǔ)、短語(yǔ)詞三者之關(guān)系》,《理論語(yǔ)言學(xué)研究》,2010,第4期,第59-68頁(yè)。
作者單位:西安思源學(xué)院人文學(xué)院陜西西安
陜西省教育廳專(zhuān)項(xiàng)科研計(jì)劃項(xiàng)目(14JK2088)。