王敬慧
(清華大學(xué)外文系,北京 100084)
亞洲世紀(jì)的澳大利亞文化研究
王敬慧
(清華大學(xué)外文系,北京 100084)
本文通過追溯澳大利亞文化的發(fā)展歷史,比較分析澳大利亞文化發(fā)展的新方向。澳大利亞多元文化政策凸現(xiàn)了文化互識的重要性,是澳大利亞文化迅速發(fā)展的基礎(chǔ),使得澳大利亞文化的活力與世界化程度迅速提高。目前澳大利亞多元文化政策的新方向體現(xiàn)在兩個方面:首先是土著文化在澳大利亞文化中的地位日益提升;其次是對亞洲文化的態(tài)度的改變,隨著亞洲的日益強(qiáng)大,澳大利亞的文化政策從百年前的排斥亞洲改變?yōu)閾肀喼?。這一點尤其可以從2012年10月澳大利亞政府發(fā)布的白皮書中得到例證。
多元文化;文化互識;土著文化;亞洲世紀(jì)
格羅斯伯格(L.Grossberg)在他所編輯的《文化研究》導(dǎo)言中指出:文化研究的內(nèi)容涉及多方面:文化研究本身的歷史、性別問題、民族性與民族認(rèn)同問題、殖民主義與后殖民主義、種族問題、大眾文化問題、身份政治學(xué)、美學(xué)政治學(xué)、文化機(jī)構(gòu)、文化政策、學(xué)科政治學(xué)、話語與文本性、重讀歷史、后現(xiàn)代時期的全球文化等。(Grossberg,1992:18)本文有關(guān)澳大利亞文化的研究將從以上的范疇來分析。弗雷德里克·詹姆遜(Fredric Jameson)曾經(jīng)根據(jù)馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)家歐內(nèi)斯特·曼德爾(Ernest Mandel)的觀點,認(rèn)為資本主義社會可以劃分為三個階段:市場資本主義、壟斷資本主義和晚期資本主義,那么與之對應(yīng)的文化階段也可分為三個階段:現(xiàn)實
主義、現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義。(Jameson,1984:53-92)這種三段式的分類方法也適用于澳大利亞這一資本主義國家。但是詹姆遜也指出,每一個歷史時期離析出的“文化邏輯”或“主導(dǎo)的準(zhǔn)則”同時也允許在該歷史時期存在著一系列“差別很大的次要特征”。澳大利亞與英國、美國等其他資本主義國家的文化發(fā)展特征有相似之處,也有不同之處,該國的文化發(fā)展也可分為三個階段:殖民地文化、聯(lián)邦國家初期文化與多元文化。前兩段是澳大利亞文化發(fā)展過程中的過去時,第三段是它的現(xiàn)在時。從它的過去時角度看它的現(xiàn)在時,澳大利亞的文化發(fā)展是一個去殖民化的過程,是一個從邊緣走向中心的過程,并有著明顯的擁抱亞洲文化的趨勢。
要了解一種文化,先要了解這種文化在誕生與成長過程中不同于其他文化的特殊因素。澳大利亞文化的形成與發(fā)展不同于英國與美國,但卻與英美兩國密切相關(guān)。18世紀(jì)七八十年代,英國工業(yè)革命、圈地運動,以及人口的迅速增長,導(dǎo)致農(nóng)民流離失所、工人難以找到工作。高失業(yè)率誘發(fā)高犯罪率,監(jiān)獄人滿為患。英國原本是將犯人流放到北美墾荒,但是美國在1776年宣告了獨立,從此不再接受其宗主國送來的罪犯,英國只能尋找其它可能的流放地。而1768年,庫克船長開啟了南太平洋探險,并在1770年指揮著“努力號”到達(dá)了澳大利亞東海岸。他繪制了澳大利亞(當(dāng)時被稱為“新荷蘭”)的東海岸圖,并宣布這片土地為大不列顛所有。當(dāng)英國政府不能再將犯人送往美國的時候,他們想起遠(yuǎn)方還有一個幅員遼闊的澳大利亞可以使用。1788年1月26日,由菲利普總督指揮的“第一艦隊”(First Fleet)經(jīng)過8個月的航行,到達(dá)澳大利亞杰克遜港(現(xiàn)今的悉尼港)。這些船總共載有1500人,其中半數(shù)是犯人。在隨后的近百年時間里,英國在澳大利亞先后建立了6個殖民地,除了南澳以外,其它五個殖民地最初都是英國犯人的安置地。英國向澳大利亞運送犯人的活動直到1868年才全部停止。這種背景下的澳大利亞文化特點首先來源于那些戴著大英帝國枷鎖的犯人以及他們的家屬,他們被英國社會遺棄到這塊遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的土地,必須拼死掙扎以求生存,他們的文化與英國文化必然形成強(qiáng)烈的反差。美國文化相對于英國文化,其歷史短暫、內(nèi)質(zhì)相似;而相對于澳大利亞文化,則歷史稍長、且根基更為深厚。最先到美國的移民是那些滿懷希望去新大陸追尋夢想的英國清教徒。他們到了18世紀(jì)中期,已經(jīng)在北美大西洋沿岸建立了13塊殖民地,其殖民地經(jīng)濟(jì)、文化、政治成熟度要高于19世紀(jì)由英國犯人以及負(fù)責(zé)管理他們的官員先后在澳大利亞建立的殖民地。流放制度對澳大利亞的文化發(fā)展以及澳大利亞民族性格的形成有著巨大影響,因為一個民族的心理狀態(tài)與思維方式是該民族文化形態(tài)中的一個重要部分。這一民族的一切文化行為和活動就始終受到這種心態(tài)的影響。澳大利亞著名歷史學(xué)家羅素·沃德(Russel Ward)在《澳大利亞傳奇》(The Australian Legend)(1965)的扉頁部分的引用代表了澳大利亞的一種民族心態(tài)。沃德首先引用了著名法國作家和政治家德·托奎維爾(De Tocqueville,1805-59)的話:“從搖籃里的嬰兒可以看出他之后的一生,民族的發(fā)展同樣如此。他們都帶有一些特有的印記,伴其誕生,促其成長并將對其整個一生產(chǎn)生影響。”(Ward,1965)這一引用表明他完全同意出身對澳大利亞這個國家的影響。接著,他又引用了澳大利亞著名女詩人瑪麗·吉爾摩(Dame Mary Gilmore,1865-1962)的一節(jié)詩句:“如果有誰否認(rèn)這些手縛繩索的人們?yōu)榘拇罄麃喐粡?qiáng)所作的貢獻(xiàn),他是可鄙的。”(同上)對這一詩節(jié)的引用表明歷史學(xué)家本人也在自豪地強(qiáng)調(diào)流放者祖先對澳大利亞發(fā)展做出的巨大貢獻(xiàn)。
從文化的角度看,流放者對澳大利亞的貢獻(xiàn)體現(xiàn)在兩個方面:一是國家原始財富的積累;二是國家城市化的建設(shè)。首先,在殖民地初期,流放者是國家財富的原始積累者。早期被流放
到澳大利亞的犯人是總督和軍官們的奴隸,在皮鞭下開荒種地。另外這些犯人中也有為澳大利亞的城市規(guī)劃與建筑做出巨大貢獻(xiàn)者。比如,在麥考利總督上任后,他主持建設(shè)悉尼城市,建造了第一批宏偉的公共建筑:造幣廠、議會大廈、音樂學(xué)院,還有幾座大教堂。其中有不少一直保留到現(xiàn)在仍不失其風(fēng)格和氣派,而這些建筑多數(shù)是由一位名叫格林韋(Greenway)的犯人設(shè)計的。在此期間的澳大利亞文化沒有聚攏性,因為首先他們要生存,其次才有文化產(chǎn)生。正如馬克思主義的基本觀點認(rèn)為的那樣:“人們首先必須吃、喝、住、穿,然后才能從事政治、科學(xué)、藝術(shù)、宗教等等活動;所以,直接物質(zhì)生活資料的生產(chǎn),從而一個民族或一個時代的一定的經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段,便成為基礎(chǔ),人們的國家制度、法的觀點、藝術(shù)以至宗教觀念,就在這個基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,因而,也必須由這個基礎(chǔ)來解釋。”(恩格斯,1995:547)正是因為這樣,在此期間的澳大利亞文化帶有很強(qiáng)的多樣性,包含著不同民族的不同民族特性。在宗主國英國,英格蘭人、威爾士人、蘇格蘭人和愛爾蘭人原本就各自具有其獨特的文化傳統(tǒng),雜糅成了所謂的英國文化。到了澳大利亞,這種松散的文化格局更是被迅速打破,各民族的文化特征突顯。比如蘇格蘭人和英格蘭人相信公平的審判,然而在英國,他們曾被剝奪了這一權(quán)利;他們渴望言論自由與集會自由,卻因為提倡言論自由與集會自由被英國政府流放;愛爾蘭人希望尊重宗教自由,然而在英國,信仰羅馬天主教是要被流放的。在英國罪犯被流放到澳大利亞的大半個世紀(jì)之后,由于澳大利亞經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及貴重金屬的發(fā)現(xiàn),大量自由民眾從世界各地來到這里,這些先驅(qū)者們又為澳大利亞帶來新的文化價值觀,比如希臘人的民主觀念、愛爾蘭人的共和政體概念、法國人的自由與博愛理念,甚至還有斯拉夫人對馬術(shù)的熱愛。在殖民地初期,被送到澳大利亞的流放犯以及來澳大利亞的自由民都有著一種情節(jié),那就是要將這個地方建設(shè)為一個富有的國家,要比母國更好的國家。到19世紀(jì)20年代,新南威爾士首府城市悉尼已經(jīng)具有世界發(fā)達(dá)都市的面貌。在這里,人們已經(jīng)完全可以享受到和英國本土同樣的生活水準(zhǔn)——也許更好。而到19世紀(jì)中期,特別是淘金熱之后,維多利亞首府城市墨爾本更是當(dāng)時世界上最大、最富有的城市之一。該城市常被稱為“澳大利亞的文化之都”,因為這里是澳大利亞電影、電視、藝術(shù)、體育賽事的發(fā)源地:首先這里是澳式足球與海德堡畫派的發(fā)源地,也曾經(jīng)有世界上第一家專門的電影工作室。總之,到19世紀(jì)末、20世紀(jì)初,以白人文化為主導(dǎo)的澳大利亞民族文化已經(jīng)初步形成,有很多學(xué)者將其稱為澳大利亞叢林傳奇。之所以這樣稱呼,主要是因為這種文化特性來自于19世紀(jì)末期的叢林游牧人、內(nèi)陸的趕畜人和剪羊毛工人。他們主要的價值觀是重視平均、分享,反權(quán)威、反浮華與反虛偽,其中還包含有一種辛辣的自我嘲諷式的幽默。這種文化特征在澳大利亞的文學(xué)和電影中一直都有反映,并且占據(jù)了支配地位。
在1900年之前,澳大利亞還不能稱之為統(tǒng)一的國家,那時的文化也多表現(xiàn)為各個殖民地的文化。但是到了1900年7月9日,英國議會接受《澳大利亞聯(lián)邦法案》,把6個澳大利亞殖民地聯(lián)合起來接受一個聯(lián)邦政府的統(tǒng)治。1901年1月1日,澳大利亞聯(lián)邦成立,原來的6個殖民地遂成為聯(lián)邦下屬的6個州。但是一個值得人們注意的現(xiàn)象是,澳大利亞并沒有將聯(lián)邦的成立日——1月1日——定為澳大利亞的國慶日,而是將英國派遣的第一艦隊登陸悉尼港的日子設(shè)為國慶日。這本身也從某個方面說明了澳大利亞文化與西方文化,特別是英國殖民地文化的一脈相承性。澳大利亞政府新成立的聯(lián)邦議會的一項開門工作可以表現(xiàn)出它對英國母國文化的擁戴。新興聯(lián)邦政府通過了《1901年移民限制法》,規(guī)定移民必須主要源自歐洲。在英聯(lián)邦議會紀(jì)錄中可以看到這樣的一段:“如果不是基于一個統(tǒng)一的種族,澳洲的統(tǒng)一將毫無意義。一個統(tǒng)一的種族不僅意味著它的成員可以相互混雜、通婚、相互交流而不招致退化,
還意味著相信同樣的觀念。”①這種“同樣的觀念”演變?yōu)榻酉聛砺?lián)邦政府所實施的白澳政策。在后來將近半個世紀(jì)的時間里,澳大利亞聯(lián)邦政府對非英國、非白人的文化采取的是完全狹隘的,或排斥或同化的政策。對于亞裔移民,他們采取驅(qū)趕與排斥的態(tài)度,因為他們擔(dān)心,亞裔移民,特別是吃苦耐勞的中國移民的涌入會“吞沒”歐裔澳人。據(jù)統(tǒng)計,1901年至1947年,旅居澳大利亞的華人從29627人銳減至9144人,相當(dāng)于在不到50年,減少了近70%。(張秋生,1998:138)不論對移民還是本土的土著人,白澳政策執(zhí)行者的文化理念都是歐洲文化至高無上,對于其它非歐洲文化必須進(jìn)行同化。針對外來移民,他們要求其放棄自己的母語、宗教與民族傳統(tǒng),學(xué)習(xí)英語與歐洲傳統(tǒng);針對土著人,他們則采取比較極端的同化政策,其中最具悲劇色彩的實例是“被偷走的一代”(Stolen Generation)。1910年,澳大利亞通過一項政策,以改善土著兒童生活為名,規(guī)定當(dāng)局可以隨意從土著家庭中帶走混血土著兒童,把他們集中在保育所以及宗教機(jī)構(gòu)等處,接受白人文化教育。他們中年齡稍大一點的被分別送到女童和男童收養(yǎng)營;另一些膚色較淺的孩子則被送到白人家中收養(yǎng)。從1910到1970年,有近10萬名土著兒童被政府從家人身邊強(qiáng)行帶走,這些人后來被稱為“被偷走的一代”。但是,這種以白人文化為中心的歐洲文化至上主義注定是沒有出路的。德國學(xué)者斯賓格勒(O.Spengler)在《西方的沒落》(The Decline of the West)一書中提及世界有著多種文化體系,每一種文化都是一個獨立自存的整體。(Spengler,1991)它們各有自己生長的土壤,自己的人群、觀念與情感,也有自己的消亡。文化本來沒有優(yōu)劣,或正確與錯誤之分,而白澳政策卻人為地將歐洲文化與非歐洲文化對立起來,這種出發(fā)點決定了其發(fā)展空間的狹隘。在這一時期,澳大利亞文學(xué)界曾經(jīng)發(fā)生了一件事件,體現(xiàn)著現(xiàn)代派與傳統(tǒng)經(jīng)典派的對決。這一事件便是“厄恩·馬利騙局”:1944年,一份澳大利亞現(xiàn)代主義文學(xué)雜志《憤怒的企鵝》(Angry Penguins)發(fā)表了一組題為“漸暗的日蝕”的詩歌,作者是已故詩人“厄恩·馬利”。結(jié)果發(fā)現(xiàn)這些詩歌實際上是詹姆斯·麥考利和哈羅德·斯圖爾特兩人為了諷刺先鋒派的荒謬,從隨手取來的《牛津詞典》、《引語詞典》、《韻腳詞典》和一份關(guān)于美國某一沼澤地帶蚊子滋生的報告中取出詞句,編排出了16首所謂現(xiàn)代派詩。《憤怒的企鵝》因為該事件被???。該事件體現(xiàn)了澳大利亞社會文化群體的主流意識形態(tài),同時也導(dǎo)致現(xiàn)代主義文學(xué)在澳大利亞的發(fā)展遇到重創(chuàng)。彼得·凱里(Peter Carey)的小說《我的生活猶如冒牌貨》(My Life as a Fake)正是以此為背景進(jìn)行創(chuàng)作的,生動反映了白澳時期文化政策的封閉和保守。
兩次世界大戰(zhàn)對澳大利亞文化的發(fā)展起到至關(guān)重要的作用,也是顛覆白澳政策的重要因素。通過參加兩次世界大戰(zhàn),澳大利亞作為獨立國家的民族意識增強(qiáng),并逐步擺脫英國的影響。特別是第二次世界大戰(zhàn)讓澳大利亞對英國的母國情節(jié)徹底破滅。澳大利亞之所以參加二戰(zhàn),首先是支持英國的立場,其次是應(yīng)對日本的入侵。但是當(dāng)戰(zhàn)爭真正打起,日本人進(jìn)攻澳大利亞本土的時候,澳大利亞發(fā)現(xiàn)遙遠(yuǎn)的母國英國并不能給他們援助,轉(zhuǎn)而與美國結(jié)盟。在兩次世界大戰(zhàn)中英勇為澳大利亞而戰(zhàn)的不僅僅是歐裔移民,還有來自其他非歐裔移民和沒有公民權(quán)的土著人。這樣的背景導(dǎo)致在戰(zhàn)后,廢除白澳政策的呼聲越來越高,墨爾本大學(xué)里面還建立了移民政策改革小組。該小組對移民狀況進(jìn)行了調(diào)查,出版了小冊子,宣傳用有限制、有選擇地從亞非國家接受移民的政策來取代白澳政策。到20世紀(jì)70年代,白澳政策被徹底取消,如今,澳大利亞奉行全球無歧視移民政策,接受了來自200多個國家的移民。
澳大利亞的多元文化政策最初產(chǎn)生于1972年。當(dāng)時來自工黨的澳大利亞總理惠特拉姆提出了尊重移民地位的主張,他指出解決移民政策問題的基本方針就是多元文化主義。多元
文化作為國家政策包含三個方面的內(nèi)容:1)文化認(rèn)同:所有澳大利亞公民有權(quán)在指定范圍內(nèi)表述和分享他們自己的文化傳統(tǒng),包括他們的語言和宗教;2)社會公正:所有澳大利亞公民有權(quán)享受平等的待遇和機(jī)會,消除由于種族、民族、文化、宗教、語言、性別或出生地而帶來的障礙;3)經(jīng)濟(jì)效率:所有澳大利亞公民,不論背景如何,其技術(shù)、才干都需要得到支持、發(fā)展和有效的利用。同時為了實現(xiàn)這一目標(biāo),國家也強(qiáng)調(diào)三方面的限制,即:1)多元文化政策建立在這樣一個前提下,即所有澳大利亞公民應(yīng)該對澳大利亞履行義務(wù),對它的利益和未來承擔(dān)首要責(zé)任;2)多元文化政策要求接受澳大利亞社會的基本結(jié)構(gòu)和原則——憲法和法律、寬容和平等、議會和民主、言論和宗教自由、英語作為官方語言和性別平等;3)多元文化政策既強(qiáng)調(diào)責(zé)任也強(qiáng)調(diào)權(quán)利。每個人在表述自己獨有的文化及信仰的同時,必須尊重他人的價值觀和文化。(夏玉和、李又文,2008:86)1999年,澳大利亞國家多元文化咨詢理事會在起草的名為“新世紀(jì)的澳大利亞多元文化主義:趨向包容性”的報告中闡明了澳大利亞多元文化政策的方針原則及今后的發(fā)展方向。同年12月,澳大利亞政府在國會中發(fā)表聲明“澳大利亞多元文化新議程”,強(qiáng)調(diào)多元文化政策是澳大利亞社會的統(tǒng)一力量。這種文化政策的意義在于它幫助澳大利亞走出種族認(rèn)同的狹小圈子,用國家民族認(rèn)同感將來自不同國家的移民凝聚起來。多元文化政策凸現(xiàn)文化互識重要性,是澳大利亞文化迅速發(fā)展的基礎(chǔ),使得澳大利亞文化的活力與世界化程度迅速提高。
首先澳大利亞多元文化的活力體現(xiàn)在電影領(lǐng)域取得的相當(dāng)豐碩的成果。自從70年代開始,澳大利亞政府就向電影行業(yè)投下大量資金,設(shè)立了電影、電視與廣播學(xué)校,以及電影公司,并在稅收上大利扶持電影業(yè)。七八十年代的電視連續(xù)劇《囚犯》是一部完全澳大利亞特色的系列劇,“它并非剽竊海外的電視連續(xù)劇,因為類似的節(jié)目當(dāng)時在海外并不存在?!?Docker,1994:251);八九十年代,澳大利亞電影人制作出諸如《鱷魚鄧迪》、《瘋狂的麥克斯》、《鋼琴課》、《沙漠妖姬》和《閃亮的風(fēng)采》等多部電影,不僅在澳大利亞本土廣受歡迎,在國外也是高票房的經(jīng)典影片;而現(xiàn)在,美國好萊塢更是活躍著一群澳大利亞人,盤點近年奧斯卡頒獎晚會上走紅地毯的演藝界人士,澳大利亞人占半數(shù)之多。他們中有奧斯卡金像獎最佳男主角和最佳女主角,有奧斯卡金像獎的最佳服裝設(shè)計者、最佳攝影、最佳視覺效果、最佳導(dǎo)演等。這些杰出的澳大利亞電影人得到越來越多的國際贊譽,同時也將澳大利亞先進(jìn)的電影拍攝和制作技術(shù)帶向世界。澳大利亞電影人的成功要歸功于澳大利亞多元文化的一個重要特點——強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新精神。1994年10月,澳大利亞聯(lián)邦政府出臺一個文化政策——《創(chuàng)意國家:聯(lián)邦文化政策》,首次提出“創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”這一概念。將“創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”概念放入政府的工作規(guī)劃與政策制定中,這在世界上也是史無前例的。1996年,澳大利亞政府又出臺了《藝術(shù)面前人人平等》的文化政策。這些政策不僅顯示了政府對文化產(chǎn)業(yè)的重視,為所有澳大利亞人參與文化活動提供更多的機(jī)會,還引導(dǎo)澳大利亞文化藝術(shù)活動走上了創(chuàng)新之路。在全球化的大環(huán)境下,澳大利亞電影人走向了世界,而澳大利亞也歡迎來自其他國家的創(chuàng)意文化產(chǎn)業(yè)落戶本土。2012年1月,有“3D電影教父”之稱的奧斯卡最佳導(dǎo)演獎得主詹姆斯·卡梅隆選擇在墨爾本開設(shè)了首個國際3D技術(shù)和制片工作室(Cameron Pace Group),目的是打造更多世界級的3D電影。而澳大利亞也是眾多先進(jìn)科技成就的發(fā)源地,比如塑料貨幣、電子耳、黑匣子、盤尼西林和心臟起搏器等都是由澳大利亞科學(xué)家發(fā)明的。澳大利亞在傳媒業(yè)也具有全球影響力。默多克新聞集團(tuán)是目前世界上規(guī)模最大、國際化程度最高的綜合性傳媒公司之一,其創(chuàng)始人與掌控者——魯伯特·默多克是在澳大利亞起家,最終將一個澳洲報業(yè)公司擴(kuò)充到全世界。
二戰(zhàn)之后,澳大利亞與美國等國家聯(lián)系更加密切,70年代澳大利亞追隨美國參加朝鮮戰(zhàn)
爭與越戰(zhàn),結(jié)束了澳大利亞長期與外界隔絕的狀態(tài),也使其國民受到來自世界各種思想潮流的沖擊。在這樣的背景下,一批澳大利亞青年作家沖破了傳統(tǒng)束縛,廣泛學(xué)習(xí)美國、拉美及歐洲作家超現(xiàn)實主義和拉美魔幻主義創(chuàng)作技巧,力求擺脫傳統(tǒng)觀念的束縛,進(jìn)行全新創(chuàng)作。澳大利亞的多所大學(xué)都成為文化研究的重鎮(zhèn)。早在80年代初,多所澳大利亞的大學(xué)就開始開設(shè)文化研究的課程。文化研究領(lǐng)域備受推崇的《文化研究讀本》(Cultural Studies Reader)就是由墨爾本大學(xué)教授Simon During主編的。他在此書導(dǎo)言部分指出:“文化研究與其他學(xué)院類學(xué)科不同,它既不擁有明確界定的方法論,也沒有清楚劃定的研究領(lǐng)域?!?During,1993:1)這一定義給文化研究以無限的廣度,為文化研究的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。澳大利亞另一位文化研究領(lǐng)域的重要人物是G.特納(Graeme Turner),他指出澳大利亞文化研究的特點、發(fā)展方向與原則:文化研究的動力部分地來自對于學(xué)科的挑戰(zhàn),正因為這樣,它總是不愿意成為學(xué)科之一。但是澳大利亞文化研究必須正視英國與其他西方國家的文化與澳大利亞文化之間的差異性,要把英國與其他西方國家的文化理論在澳大利亞的文化特殊性中重新語境化。(Grossberg,1992: 640)
澳大利亞多元文化的政策也改善了土著文化在澳大利亞的地位。當(dāng)人們不用俯視的眼光去審視土著文化,而是以尊重的態(tài)度去觀察,也就發(fā)現(xiàn)了土著文化雖起源于較為原始的生活環(huán)境,但文化藝術(shù)水平卻可以是相當(dāng)發(fā)達(dá)的。政府也大力投入財力物力提高土著人的教育水平,土著兒童在學(xué)校先學(xué)他們部落的語言,然后再學(xué)英語。現(xiàn)代的土著作家一改過去的失語狀態(tài),變客體為主體,從“被觀察者”變?yōu)椤坝^察者”,積極地站在本民族的角度重新講述殖民地的歷史,寫出了大量的優(yōu)秀作品。其中比較有代表性的作家有兩位。一位是土著女作家賽莉·摩根(Sally Mogan)。她的傳記小說《我的家園》(My Place)以自述的方式講述了自己一家三代土著女性在近百年的時間里長期迷失文化之根及重新確定土著身份的經(jīng)歷。因為它聚焦于重述歷史、回歸土著文化身份和話語對土著人的重要性以及這三者之間的關(guān)系的探討,關(guān)注和展現(xiàn)了土著人在殖民過程中隱匿的文化身份能否在重述歷史中得到重新確定,以及話語在重述歷史和回歸文化身份中所起的作用問題,這本書成為澳大利亞土著文化研究的一個重要文本范例。另一位是亞歷柯西斯·懷特(Alexis W right),她所寫的一本關(guān)于土著人家族史的小說《卡奔塔利亞灣》(Carpentaria)在2009年獲得了麥爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(Miles Franklin Award)。2012年,澳大利亞駐中國大使在大使館官邸為該書的漢語譯本發(fā)行專門舉行了酒會,以推廣澳大利亞土著文化。在國際文化交流中,土著文化已經(jīng)成為澳大利亞文化的代表性內(nèi)容。多元文化對土著人地位提高的積極作用體現(xiàn)在一個標(biāo)志性事件中:2008年,澳大利亞時任總理陸克文(Kevin Rudd)代表政府向土著人以及“被偷走的一代”對過去所遭受的痛苦而道歉。它體現(xiàn)了澳大利亞實施多元文化的積極效果,也揭開了澳大利亞民族文化的一個新的篇章。
澳大利亞文化發(fā)展的另一個新方向則是對待亞洲文化態(tài)度的改變。在澳大利亞建國初期,亞裔人是不受歡迎的,他們的艱辛可以從2008年亞裔作家艾麗斯·彭(Alice Pung)主編的文集《澳大利亞長大的亞洲人》(Growing Up Asian in Australia)中讀到。這部文集包括不同作者的62個故事,主人公是不同時期來自亞洲各地的移民。但是隨著亞洲在全球政治、經(jīng)濟(jì)與文化方面的主導(dǎo)作用日益加強(qiáng),澳大利亞的文化政策從百年前的排斥亞洲改變?yōu)榻裉斓膿肀喼蕖T?012年10月28日,澳大利亞政府發(fā)布《亞洲世紀(jì)中的澳大利亞》(Australia in the A-sian Century)白皮書,發(fā)布當(dāng)天,澳大利亞時任總理吉拉德發(fā)表講話,認(rèn)為亞洲正走在重返全球經(jīng)濟(jì)和政治主導(dǎo)地位的道路上,亞洲世紀(jì)是澳大利亞的機(jī)遇。她的政府將增加一個新的“亞洲世紀(jì)政策”部門,進(jìn)一步發(fā)揮在亞太經(jīng)合組織(APEC)和東亞峰會的作用,加強(qiáng)與區(qū)域內(nèi)國
家的商業(yè)、旅游、教育、文化交流,使澳大利亞在2025年前變得更加繁榮、更具活力并分享更多新機(jī)遇,成為亞洲世紀(jì)的贏家。該白皮書中最令人矚目的一個內(nèi)容是它特別提到所有澳大利亞兒童都要開始學(xué)習(xí)一門亞洲語言;每所澳大利亞學(xué)校都要爭取與一所亞洲學(xué)校建立伙伴關(guān)系;政府將推出獎學(xué)金鼓勵澳大利亞人與亞洲人彼此學(xué)習(xí)對方語言和文化;在畢業(yè)之前,澳大利亞學(xué)生應(yīng)該對亞洲文化有所涉獵。文化是國家歷史與精神的積淀,語言則是文化的重要載體,是不同文化中的人們開展深層次交往與合作的橋梁。澳大利亞的國家總理親力推介這份白皮書,倡導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)亞洲語言與文化,顯示出了澳大利亞政府“擁抱亞洲”的決心,也表明澳大利亞已正式將“擁抱亞洲”上升到了國家戰(zhàn)略與實踐層面。與經(jīng)歷了金融危機(jī)、債務(wù)危機(jī)的歐美經(jīng)濟(jì)相比,亞洲經(jīng)濟(jì)形勢處于上升期,澳大利亞政府希望憑借與亞洲各國鄰近的地緣優(yōu)勢,搭上亞洲發(fā)展的“順風(fēng)車”,這是一個順應(yīng)時代發(fā)展的政策。在多元文化的原則之下,澳大利亞以自身的“西方文化”之軀體擁抱以儒釋道思想為主體的亞洲文化,這也決定了未來澳大利亞文化進(jìn)一步發(fā)展的動力。
縱觀多元文化政策在澳大利亞的發(fā)展,可以完全肯定的是它在澳大利亞國家經(jīng)濟(jì)和社會文化發(fā)展中發(fā)揮著諸多積極作用,造就了充滿創(chuàng)新精神的藝術(shù)團(tuán)體,多姿多彩的宗教和文化活動與節(jié)日,以及品種繁多的食品、餐館、時裝和建筑。多元文化政策也讓這個國家的管理者不斷促進(jìn)不同文化群體間的和諧發(fā)展,讓這個國家的民眾都更為敏銳地理解自身具有多元文化的權(quán)利、義務(wù)和需求??傊嘣幕髁x政策的實施讓澳大利亞成功地完成了去殖民化的過程,能夠從容應(yīng)對全球化的沖擊,有效地增強(qiáng)了澳大利亞在世界的文化影響力。在亞洲世紀(jì),人們有必要重新思考和定位澳大利亞與亞洲的關(guān)系,未來的澳大利亞文化將與亞洲文化密切相連。
注釋:
①出自澳大利亞政府文件“阿爾弗雷德·狄金,英聯(lián)邦議會紀(jì)錄”(Commonwealth Parliamentary Debates),1901年9月12日,第4807頁。
[1]Docker,J.Postmodernism and Popular Culture:A Cultural History[M].Cambridge:Cambridge University Press,1994.
[2]During,S.Cultural Studies Reader[C].New York:Routledge,1993.
[3]Grossberg,L.et al.Cultural Studies[C].New York:Routledge,1992.
[4]Jameson,F(xiàn).Postmodernism,or the culture logic of late capitalism[J].New Left Review,1984,146:53-92.
[5]Spengler,O.The Decline of the West[M].Oxford:Oxford University Press,1991.
[6]Ward,R.The Australian Legend[M].Oxford:Oxford University Press,1965.
[7]恩格斯.恩格斯在馬克思墓前的講話[A].馬克思恩格斯選集(第三卷)[M].北京:人民出版社,1995.547.
[8]夏玉和,李又文.澳大利亞社會與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究,2008.
[9]張秋生.澳大利亞華僑華人史[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.
Australian Culture Studies in the Asian Century
WANG Jing-hui
(Department of Foreign Languages and Literatures,Tsinghua University,Beijing 100084,China)
This paper traces the history of Australian culture so as to deduce its new trend.The multiculturalism adopted by Australian government in 1970s emphasized the mutual appreciation of different cultures and paved the way for the rapid progress of its cultural vitality and global status.The new trends of Australian culture could be seen in two aspects:the enhancement of the position of indigenous culture and its embrace of Asian culture due to Asia’s return to global leadership,which is shown in the white paper released by Australian government in October of 2012,titled“Australia in the Asian Century”.
multiculturalism;Intercultural Appreciation;indigenous culture;Asian Century
I06
A
1002-2643(2015)02-0062-07
10.16482/j.sdwy37-1026.2015-02-009
2014-10-20
王敬慧(1972-),女,漢族,清華大學(xué)外文系澳大利亞研究中心執(zhí)行主任,教授。研究方向:比較文學(xué)與文化、澳大利亞研究。