——以昭通方言區(qū)為例"/>
陳 鈺
(昭通學院 人文學院, 云南 昭通 657000)
?
●語言學研究
“因地施教”地進行普通話教學
——以昭通方言區(qū)為例
陳 鈺
(昭通學院 人文學院, 云南 昭通 657000)
教師在普通話教學時應(yīng)充分注意方言區(qū)學習者的發(fā)音習慣,優(yōu)點和缺陷,特別是針對方言與普通話的差異音,對癥下藥地認真進行教學和輔導(dǎo),使學習者的方言認知結(jié)構(gòu)和普通話認知結(jié)構(gòu)互不干擾。因地施教,學習者就能明確自己要著重學習和需要解決的問題以及課后需要重點練習的內(nèi)容,掌握規(guī)律,分辨并記住與自己的方言發(fā)音有差異的字詞的正確發(fā)音,糾正方言,通過反復(fù)練習,就一定能改變發(fā)方言音的習慣,養(yǎng)成普通話的發(fā)音習慣。
因地施教; 普通話教學; 昭通方言區(qū)
秦始皇統(tǒng)一中國,實行“書同文”,漢語兩千年來在書面語言符號方面保持著高度的統(tǒng)一。但中國是一個幅員遼闊、人口眾多、民族多樣的國家,加上長期以來經(jīng)濟發(fā)展不平衡、交通落后、信息閉塞等諸多因素,形成了非常復(fù)雜、多樣的方言。方言和普通話的區(qū)別主要在語音上,有的甚至差異很大,很多非方言區(qū)的人很難聽懂或根本無法聽懂,造成各方言區(qū)的人們在交際時會產(chǎn)生嚴重隔閡,給人們的工作、學習、生活帶來許多的不方便。昭通地處祖國西南邊疆云南的東北部,又是一個彝族、苗族、回族等少數(shù)民族聚居的地方,全市五百多萬人口,還有很多人基本不能用普通話進行交流。信息時代的到來,“語不同音”會使一個地區(qū)、一個民族被邊緣化,會制約到整個社會的進步,國家的發(fā)展。普及普通話對于有效協(xié)調(diào)社會的生產(chǎn)、生活,普及教育,增進各民族、各地區(qū)之間的交往,增強民族團結(jié)力,構(gòu)建和諧穩(wěn)定的社會起著非常重要的作用。
學習普通話的過程是一個不斷與方言的干擾作斗爭的過程。方言區(qū)的人從呱呱落地時就在聽方言、說方言,方言深深地烙在了他們的腦海里。瑞士著名心理學家皮亞杰認為,學習者與周圍環(huán)境相互作用,形成同化與順應(yīng)的過程。同化就是有機體把外界元素整合到一個正在形成或已經(jīng)形成的結(jié)構(gòu)中,而順應(yīng)則是有機體的內(nèi)部結(jié)構(gòu)受到所同化元素的影響而發(fā)生適應(yīng)性的改變。當有機體面對一個新的刺激情景時,如果主體能夠利用已有的圖式把刺激整合到自己的認知結(jié)構(gòu)中,這就是同化,而當有機體不能利用原有圖式接受和解釋當前的刺激情景時,其認知結(jié)構(gòu)由于刺激的影響而發(fā)生改變,這就是順應(yīng)。方言區(qū)的人學習普通話時,遇到與普通話相同的部分,通過同化進行吸收整合;遇到與普通話不同的部分通過順應(yīng)對原有的認知結(jié)構(gòu)進行重組與改造。然而,在實際的學習過程中,很多學習者遇到與普通話不同的部分并不是采用順應(yīng)而是采用了同化,使得普通話中夾雜了許多的方言成分。因此,教師在教學時應(yīng)充分注意方言區(qū)學習者的發(fā)音習慣,優(yōu)點和缺陷,特別是針對方言與普通話的差異音,對癥下藥地認真進行教學和輔導(dǎo),使學習者的方言認知結(jié)構(gòu)和普通話認知結(jié)構(gòu)互不干擾,重新構(gòu)建普通話認知系統(tǒng)。
方言是局部地區(qū)的人們使用的語言,在語音、詞匯和語法等方面有各自的特點,不同地區(qū),這些區(qū)別不相同,但都有一定的規(guī)律。昭通地處云南東北部,西接四川、東臨貴州,是中原文化傳入云南的重要通道,長期以來遷徙來的昭通漢族,語言既保留了北方語音的特點,又或多或少帶有一些四川、貴州的方音,形成了具有自己特點的昭通方言。
(一)詞匯方面
昭通方言帶有大量的地域詞,如:名詞,熱頭:太陽;相料:佐料。動詞,克:去;刷(讀2聲):吃,克刷碗米線(去吃碗米線)。形容詞,板扎:太好了;甲殼:吝嗇。代詞,啥子:什么;咋個:怎樣、怎么。量詞:管,一管筆(一支筆);下下:一會兒,玩一下下(玩一會兒)。介詞,幫:把;挨:對、跟,你挨他說(你對他說)。副詞,丁公:經(jīng)常、隨時。助詞,將起:語氣助詞。嘆詞:背格嘍:糟了。
(二)語法方面
1、廣泛地采用同一語素重疊構(gòu)成詞的構(gòu)詞方式,構(gòu)成詞多為名詞,如,簸簸:簸箕;毛毛:嬰兒;背背:拐賣人口者。
2、附加式合成詞中有一些特殊詞綴。前綴“喜”,帶有親呢色彩,多用于人的乳名或排行前,如“喜大狗,喜小花”。在名詞后加 “些、場、著、法”等后綴,如“場”是一個專用于動詞性成分之后的詞綴,與該成分共同構(gòu)成名詞,看場(看頭兒)、玩場(玩頭兒)、整場(搞頭兒)。
3、用語氣助詞“咯、咯是、咯要、咯怕等”構(gòu)成疑問句,你咯去(你去嗎)?咯是你真的不去(你真的不去嗎)?
4、使用某些特殊補語。動詞后加“下子”,說下子(說);程度副詞“很”直接做補語,不需通過助詞“得”與中心詞聯(lián)系,相當于普通話中的“十分、非常、過于等”。熱很了(熱得很)
(三)語音方面
1、聲母
(1)重點:幾乎沒有翹舌音zh、ch、sh、r。昭通、魯?shù)?、巧家、大關(guān)、永善、綏江、彝良、水富方言中沒有翹舌音,都讀作了平舌音,只有鹽津、鎮(zhèn)雄、威信方言中有翹舌音。
(2)難點:幾乎沒有邊音l。昭通、大關(guān)、永善、綏江、彝良、水富、威信方言中有鼻音n而沒有邊音l;巧家方言中有邊音l而沒有鼻音n;魯?shù)?、?zhèn)雄方言鼻音n、邊音l會混淆。
(3)普遍存在單韻母u自成音節(jié)時,往往把圓唇音變成了唇齒濁擦音v聲母,將wu讀作了vu,如:舞、五、吳等字。有一部分字普通話是b聲母,方言卻讀成p聲母,如:避、痹、庇等字bi讀作pi,遍bian讀作pian等;p聲母,方言卻又讀成b聲母,如:湃pai讀作bai;d聲母讀成t聲母,如:堤di讀作ti;f聲母讀成p聲母,如:甫fu讀作pu;j聲母讀成g、q、x聲母,如:街jie讀作gai,殲jian讀作qian,酵jiao讀作xiao;q聲母讀成k、j、x聲母,如:敲qiao讀作kao,蜷quan讀作juan,寢qin讀作xin;x聲母讀成h、j、g、q、s聲母,如:鞋xie讀作hai,械xie讀作gai,祥xiang讀作qiang;k聲母讀成g聲母,如:廓kuo讀作guo ;g聲母卻讀成k聲母,如:概gai讀作kai;h、f聲母與u相拼時混淆,把hu讀成fu,如:虎hu讀作fu;r聲母讀成零聲母y,如:榮rong讀作yong;z、zh聲母讀成c聲母,如:澤ze讀作cei,秩zhi讀作ci;ch聲母讀成z、s聲母,如:觸chu讀作zu,償chang讀作sang ;sh聲母讀成c聲母,如:鼠shu讀作cu, s讀成x聲母,如:綏sui讀作xi。
2、韻母
(1)重點:昭陽區(qū)、魯?shù)?、巧家等絕大部分沒有撮口呼韻母,把它讀成了齊齒呼。如:雨yu讀作yi,元yuan讀作yan,云yun讀作yin,月yue讀作ye。
(2)難點:普遍存在前后鼻韻母相混或韻母的主要元音鼻化問題,幾乎沒有eng和ing,把eng讀作en,ing讀作in。
(3)昭通、魯?shù)榈却蠖鄶?shù)方言中沒有卷舌元音er,把這類元音讀作e,如:把二、而、耳等卷舌元音er的字都讀作e;有的e被讀作韻母o或韻母ei,如:鵝e讀作o,特te讀作tei;除昭陽區(qū)、魯?shù)槠溆喔骺h幾乎都把ie讀作了i,如:夜ye讀作yi,爹die讀作di,列l(wèi)ie讀作li,些xie讀作xi;e讀作uo,如:鴿ge讀作guo;把復(fù)韻母uo讀作單韻母o,如:鍋guo讀作go,或e、o明顯靠前;ei和uei會混淆,把雷lei讀作lui,卻又把對dui讀作dei;ueng自成音節(jié)時,讀作ong,如:翁weng讀作wong;把eng讀作ong或un,如:把蹦beng讀作bong,繩sheng讀作shun;讀u時沒有圓唇,或圓唇不夠,或唇齒化。
(4)復(fù)韻母絕大部分動程明顯不夠,如發(fā)韻母ao、ou時,尾音o、u沒有圓唇;有的地方復(fù)韻母單韻化,或者把三和韻母讀作二和韻母。
3、聲調(diào)
(1)昭通方言的聲調(diào)和普通話聲調(diào)基本對應(yīng),并且對應(yīng)整齊,一般為陰平、陽平、上聲、去聲四個調(diào)類。但在調(diào)值和調(diào)型上不同,普通話調(diào)值的高音多,分為高平調(diào)、高升調(diào)、降升調(diào)、全降調(diào)。昭通方言與之相比調(diào)制系統(tǒng)以降調(diào)為主,中低音居多,分別為半高平調(diào)、低降調(diào)、高降調(diào)、低降升調(diào)。
(2)水富、綏江等地還保有入聲調(diào)。上古聲調(diào)為平聲、上聲、去聲,在現(xiàn)代漢語里平聲分為陰平和陽平,上聲、去聲不變,入聲字分別歸入到陰平、陽平、上聲、去聲中,如:把“八”的聲調(diào)陰平讀作陽平,“?!逼胀ㄔ捠侨ヂ暎窖詤s讀作陽平。
(3)昭通方言中的上聲是個高降調(diào),近似普通話的去聲,昭通人往往不易掌握,這在普通話聲調(diào)的學習中,上聲是個重點。
4、音變
昭通方言中“一”、“不”不變調(diào);上聲也不變調(diào),普通話的上聲變調(diào)卻豐富多樣;沒有輕聲,兒化;沒有與“啊”相對應(yīng)的語氣詞。在普通話中,我們所熟悉的最基本的語氣詞有:“啊、嗎、吧、呢、了、的”等,它們可以用來表示陳述、疑問、祈使、感嘆等語氣。與普通話相比,昭通方言常用語氣詞顯得勢單力薄,但它運用得相當廣泛,可以身兼多職。它們不僅字音、字形與普通話中的不盡相同,而且一部分在普通話中找不到與之相對應(yīng)的詞,如“噻”這個語氣詞是昭通方言中較為常見的表陳述語氣的語氣詞,還可以用于祈使句、疑問句中。另外還有一個特殊的語氣詞“改”,它常用在句子的末尾,表示詢問、求證,有強烈的想要得到對方認同的語氣,相當于普通話中的“是這樣吧”。如: 你是學生改(你是學生嗎)?
通過以上分析我們可以看出,昭通屬于北方方言西南次方言區(qū),詞匯、語法方面與普通話沒有多大的差異,只需要避免使用地域詞匯,語法上進行規(guī)范,基本上就沒有問題,但語音的獨特性卻很明顯,因為這一點區(qū)別尤為突出,使得這一方言區(qū)的學習者的普通話口語水平訓(xùn)練,長期都以正音訓(xùn)練為主要任務(wù)。
(一)分析比照,歸類分組
學習者長期生活在方言區(qū),本方言區(qū)的口語習慣已融入到他們的腦海,長期以來形成的發(fā)音方法,會讓他們很容易回到原路上去,而且學習者對舌位的控制正確與否,自己往往不易察覺,而發(fā)音的結(jié)果由于受聽音能力的制約,無法從中得到準確的信息。發(fā)方言音的習慣早已形成,一種習慣的養(yǎng)成是不容易的,一旦形成,這種習慣會非常頑固,這就需要教師分析學生存在的問題,進行歸類分組。國家級測評員、云南省資深專家嚴希洪在《普通話培訓(xùn)測試指南》中說到:學員應(yīng)該“結(jié)合自己的方言、方音特點,按聲母、韻母、聲調(diào)三大方面與普通話進行比照,明確共同點或相似點,找出最大差異有針對性的來學習,使問題迎刃而解。”[4](P.5)昭通方言與普通話語音方面的差異,包括平翹舌音、鼻邊音、前后鼻韻、齊齒呼和撮口呼、聲調(diào)、輕聲、兒化及音變等。針對這些差異,我們就可以把學習者分為:平翹舌音問題組、鼻邊音問題組、齊齒呼和撮口呼問題組、前后鼻韻母問題組、聲調(diào)問題組等。結(jié)合各問題組的情況,分組對學生進行有針對性的輔導(dǎo),對他們的具體問題進行分析,就能幫助他們更快、更好解決問題。
(二)突破重點、解決難點、兼顧要點
發(fā)準聲母、韻母、聲調(diào)是昭通方言區(qū)學習者說好普通話的基礎(chǔ),教師應(yīng)結(jié)合普通話測試的要求和內(nèi)容,先從面上對學生進行各問題點的教學,突破重點、解決難點。教師要指導(dǎo)學員修正已經(jīng)建立的反映聯(lián)系,嚴格按照普通話的發(fā)音要領(lǐng)進行訓(xùn)練,調(diào)整肌肉運動的軌跡,調(diào)節(jié)舌位,通過反復(fù)練習后形成正確的普通話發(fā)音習慣。
1、聲母方面
首先要解決的重點是翹舌音,昭通方言幾乎沒有翹舌音,因此發(fā)這一組音時,舌尖上翹,接觸或靠近硬腭前端,成阻部位接觸面小一點,這樣可以提高聲音的清晰度。特別要注意舌尖不能放在齒齦的位置,這樣好像也翹了,但不夠準確,也不能太靠后放在硬腭中部,這樣又矯枉過正了;學習者還需要注意舌頭翹起時,要避免雙唇突起,這不僅難看,更會造成音色的不正確。另一方面,昭通人發(fā)平舌音時,舌位往往不夠靠前,要把舌尖再前伸一小點,抵住上齒背,發(fā)出的平舌音才標準。
發(fā)邊音是昭通人學聲母部分的難點,發(fā)音時舌尖抵住硬腭與上齒齦之間,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,氣流從舌頭兩邊流出。控制氣流從鼻腔還是從口腔舌頭兩邊流出,學習者很難掌握,因此發(fā)音時舌尖靠后一點放在硬腭前端,接著向外彈出,彈動時舌尖要有力、有彈性,不能軟綿綿的,同時嘴角要有意識地向后靠一點。開始學習時,教師捏著鼻子示范鼻音和邊音,讓學生感受到兩者的明顯區(qū)別,再讓他們按要求模仿并反復(fù)練習,課后還要求學生經(jīng)常彈動舌頭,讓舌頭彈動時有力,這樣發(fā)出的邊音才會清晰。
2、韻母方面
昭通絕大部分地區(qū)沒有撮口呼,撮口呼和齊齒呼發(fā)音的狀態(tài)基本相同,只是在保持舌位的同時,雙唇要撮攏。發(fā)撮口呼雖是韻母部分學習的重點,但發(fā)音方法學習者很快就掌握得不錯了,關(guān)鍵在于要能區(qū)別哪些字屬于齊齒呼還是撮口呼,這就需要記憶了。
韻母部分的學習難點是后鼻韻eng、ing,先發(fā)元音,舌頭后縮,然后舌根抬起抵住軟腭。發(fā)ing時,特別注意舌頭不能過分后縮,甚至帶出央元音[]來。
3、聲調(diào)方面
掌握聲調(diào)是學習普通話的關(guān)鍵,很大程度上決定著一個人普通話的基本面貌。昭通方言和普通話的聲調(diào)基本對應(yīng),而且四個調(diào)類對應(yīng)非常整齊,只是調(diào)值和調(diào)類不同,因此發(fā)陰平時起點提高一點,發(fā)陽平時要注意上揚,發(fā)去聲則要注意降到底,上聲是學習的重點,發(fā)音從半低降到低再從低升到半高,要有意識地提高結(jié)束點,發(fā)單字和處于詞語末尾的上聲字時要發(fā)完整。
在突破重點、解決難點后,學習者的普通話水平會有很大的提高,接著針對昭通方言和普通話在其它聲韻調(diào)方面的要點進一步學習,語音面貌就會發(fā)生巨大的改觀。例如:昭通人發(fā)復(fù)韻母沒有動程,在發(fā)ia、iao、iou、ua、uo、uai、uei等韻母的時候就存在發(fā)音不夠圓潤、飽滿,因此練習這些韻母時就需要特別注意舌位和唇形的變化是滑動的、漸變的。還有昭通方言與普通話在“一”、“不”等音變規(guī)律方面差異明顯,學習者需要明確差異,掌握規(guī)律勤加練習。
(三)對比字音,按類記字
掌握普通話聲韻調(diào)正確發(fā)音方法的同時,一定要分辨得出哪些是平翹舌音、鼻邊音、前后鼻韻、撮口呼和齊齒呼、上聲、輕聲等,使用時混淆不清是不行的。
1、記少不記多
可以采用記少不記多的原則,漢語中平翹舌音的字中平舌音的字較少,約占三成,就只需記平舌音,剩下的就是翹舌音的字了,鼻音、后鼻韻、撮口呼相比較后也是屬于“少數(shù)派”,我們記住它們就行了。
2、類推法
漢字有四種造字法,形聲字占到百分之七十以上,一半表聲一半表意,凡聲旁相同的字,聲母也往往相同或者聲母的發(fā)音部位相同。用“類推法”來記憶,先記住擔任偏旁或具有某個偏旁的例字的讀音,借助它們推斷出具有相同偏旁的其它字,如:丁——訂、頂、盯、釘、叮,都讀后鼻韻ing;歸類時要特別留心,會出現(xiàn)少量的例外字,才——財、材,讀平舌音,但“豺”字卻是翹舌音。通過對比字音找出方言與普通話歸類的不同字,按類推法記字,就會取得事半功倍的效果。
3、拼合規(guī)律
普通話的聲母和韻母的拼合是有一定規(guī)律的,我們可以利用這些規(guī)律,成批成批地記住一些漢字的準確讀音。如:韻母ong不和聲母sh構(gòu)成音節(jié),“松、宋、送”等就不能讀翹舌音。韻母ua、uai、uang不能和平舌音z、c、s相拼,只能和翹舌音zh、ch、sh相拼,“抓、踹、雙”等字就只可能是翹舌音。
一些無規(guī)律的漢字就必須下死功夫才行了,例如昭通方言區(qū)的學習者記住古入聲字的普通話聲調(diào)就基本解決了聲調(diào)問題,各地古入聲字在普通話四聲中分布情況差異明顯,利用一些規(guī)律性的方法可以區(qū)別哪些字是古入聲字,但古入聲字歸屬到哪種聲調(diào)中幾乎沒有規(guī)律可循,所以如何發(fā)準古入聲字的讀音,沒有普遍使用的方法,只有通過死記硬背的笨辦法逐字記憶。
教師因地施教,學習者就能明確自己要著重學習和需要解決的問題以及課后需要重點練習的內(nèi)容。學習者通過觀察、思考,掌握規(guī)律,分辨并記住與自己的方言發(fā)音有差異的字詞的正確發(fā)音,糾正方言,讀準字詞的聲母、韻母、聲調(diào),在此基礎(chǔ)上加強朗讀和說話的練習,通過反復(fù)練習,就一定能改變發(fā)方言音的習慣,養(yǎng)成普通話的發(fā)音習慣,脫口而出一口自然、標準、流暢的普通話就不是難事了。
[1]常業(yè)安. 淺議昭通方言與普通話語音的差異[J]. 科教導(dǎo)刊,2011,(5):216—216+250.
[2]李蘭, 劉燕, 楊焰. 普通話口語培訓(xùn)測試教程[M]. 成都:四川大學出版社,2009.
[3]盧開磏. 昭通方言志[M]. 昆明:云南人民出版社,1990.
[4]云南省語言文字工作委員會. 普通話培訓(xùn)測試指南[M]. 成都:四川大學出版社,2006.
[5]云南省普通話培訓(xùn)測試中心. 普通話水平實用讀本[M]. 昆明:云南人民出版社,2010.
[6]云南省普通話培訓(xùn)測試中心. 普通話培訓(xùn)測試研究[C]. 昆明:云南人民出版社,2008.
Teaching Mandarin in Accordance with Students’ Dialects ——Take Zhaotong Dialect as an Example
CHEN Yu
(School of Humanities ,Zhaotong University,Zhaotong 657000, China)
Mandarin Teachers should pay attention to students’ pronunciation habits, advantages and disadvantages, and practice teaching according to the difference between dialects and Mandarin so that the students’ dialect cognitive system will not be interfered with his/her Mandarin cognitive system. Teaching Mandarin in accordance with students’ dialects will make students better understand the problems and the contents needed practice after class. They can master the principles and remember the correct pronunciation which is different from the dialects. Therefore, Mandarin pronunciation habits will be developed after frequent practice.
teaching in accordance with students dialects; Mandarin teaching; Zhaotong dialects area
2015-03-19
云南省教育廳科學研究基金項目“地方方言對英語專業(yè)學生語音水平負遷移作用的研究”(2012C179)。
陳鈺(1976— ),女,云南昭通人,副教授,碩士,主要從事現(xiàn)當代文學、少數(shù)民族藝術(shù)研究。
H059
A
2095-7408(2015)03-0095-05