亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        認知語言學的“文化轉向”

        2015-04-09 02:21:15
        四川民族學院學報 2015年2期
        關鍵詞:文化轉向認知科學語言學

        馮 軍

        ★語言研究★

        認知語言學的“文化轉向”

        馮 軍

        認知語言學的發(fā)展呈現(xiàn)出失衡跡象,主要表現(xiàn)為重體驗性、輕文化性;重個體性、輕社會性;重普遍性、輕差異性;重共時性、輕歷時性。其根本原因在于對語言的文化維度重視度不夠。在后現(xiàn)代主義思潮下,“文化”越來越受到學者們的重視,結合語言與文化的關系以及認知語言學自身的不足,本文認為認知語言學未來的發(fā)展方向應該結合 “語言、文化、認知”三者的研究,由此提出認知語言學的 “文化轉向”。

        認知語言學;認知;文化;社會

        二十世紀,語言學研究經歷了三場革命即索緒爾的結構主義、喬姆斯基的轉換生成語法及認知語言學革命,使語言學研究完成了從 “語言結構內指論”到 “認知論”的轉向。作為 “認知轉向”的產物——認知語言學,如今普遍被當做語言研究的新模式,它以第二代認知科學和體驗哲學為理論背景,在反對主流語言學轉換生成語法的基礎上誕生,于1980年代后期至1990年代初開始成型。

        經過二三十年的發(fā)展,該學派提出了許多頗具影響力的理論及方法如概念隱喻、意象圖式、概念整合、具身認知、構式語法等,認知語言學如今業(yè)已成為當今國內外的主流語言學派。但是仍有一些不完善的地方被一些學者所質疑,其中 “被稱為 ‘第二代認知語言學家’的社會認知學派代表人物希拉茨(Geeraerts)①D.Geeraerts,Ten Lectures on Cognitive Sociolinguistics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2010、亨德爾和施密特(Handl &Schmid)②Sandra Handl &Hans-Jorg Schmid,Introduction,in Sandra Handl &Hans-Jorg Schmid(eds.),Windows to the Mind:Metaphor,Metonymy and Conceptual Blending[M].Berlin/New York:De Gruyter Mouton,2011.、於寧(Yu Ning)③Yu Ning,F(xiàn)rom Body to Meaning in Culture:Papers on Cognitive Semantic Studies of Chinese[M].Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2009.等人對認知語言學的早期研究綱領提出質疑,其原因在于先前的研究者如萊考夫(Lakoff)等人一方面將真實語境排除在認知研究之外,另一方面對內省思辨方法過于效忠,最終導致文化與認知在研究中不再共處一室”[]。尤其是近年來,越來越多的學者意識到了 “文化”維度在語言研究的重要性,而且相信認知并不是獨立于社會文化而獨立存在的。2011年約翰·本杰明斯(John Benjamins)出版社出版了美籍華裔學者於寧(Ning Yu)和英國莫納什大學法薩德·謝里夫(Farzad Scharifian)共同主編的“文化語境中的認知語言學研究” (Cognitive Linguistic Studies in Cultural Context)④參見https://benjamins.com/#catalog/books/clscc/main叢書。值得關注的是2015年初Routledge出版社也推出了一本新書——“The Routledge Handbook of Language and Culture”[]。該書雖是一本編著,但匯集了三十幾位歐美學者的研究成果,多角度全面地介紹了近年來語言與文化研究的最新進展。該書的第五部分標題就是 “語言、文化、認知”。從收集到的國外資料來看,近幾年關于 “語言、文化、認知”的研究越來越多,這說明結合語言、認知和文化的研究在國外已經形成一陣熱潮,再結合認知語言學自身發(fā)展,我們認為國內的認知語言學研究也有必要進行 “文化轉向”。

        一、認知科學與認知語言學的誕生

        20世紀50年代在歐美國家爆發(fā)了一場聲勢浩大的 “認知革命”,誕生了一門新興學科——認知科學。這門科學是研究人類從感覺到思維如何進行信息處理,如何進行智能活動,以及人工智能與機器智能的性質。萊考夫(1999)在《體驗哲學》(Philosophy in the Flesh)一書中將認知科學劃分為兩代[3]。第一代認知科學的哲學基礎源于笛卡爾的 “二元論”思想。第一代認識科學主要研究心智是如何運作的,以計算機做隱喻,其中有一個大膽的預設:人腦是計算機、思維是計算,人的認知過程就和計算機的運算過程一樣是可以計算的。在語言學界則以喬姆斯基的 “轉換生成語法”“天賦說”為代表。他認為語言具有先天性、自治性、模塊化和形式化特征,語言的本質是一套先天就存在于人腦的句法規(guī)則 (UG),因此語言可以用形式化的邏輯數(shù)理公式來表征。但是,計算機的符號加工模式缺乏人的靈活性,不能反映人類的認知過程,更不能反映語言的真實面目。20世紀80年代后,認知科學家將馮·諾依曼放棄了 “計算機表征主義”轉向“神經網絡計算機”,即認知科學中的 “聯(lián)結主義 (connectivism)”,語言學中也叫“聯(lián)通論”。

        在 “第一代認知科學”走向破產時,以萊考夫和約翰遜為代表的第二代認知科學家提出要了解心智必須要回歸現(xiàn)實,逐漸形成新的哲學體系 “體驗哲學”或 “具身哲學”。第二代認知科學倡導的認知觀念被稱作“涉身認知(embodied cognition)”即人的認知是以現(xiàn)實體驗為基礎的。認知語言學正是在第二代認知科學背景下應運而生的。它與TG學派有著緊密的聯(lián)系,在某些方面存在共同之處。認知語言學在堅持語言認知主觀性的基礎上,更進一步提出 “語言主要是人們后天在與社會現(xiàn)實進行 ‘互動體驗’和 ‘認知加工’的基礎上逐步形成的?!保?]

        二、當前認知語言學的理論現(xiàn)狀

        近幾十年以來,認知語言學的發(fā)展相當迅速,就國內來說,業(yè)已成為語言學主流學派。其研究成果豐碩,理論框架基本成型,應用研究也滲透到各個鄰域。即便如此,亦有不足之處。而從整體來看,當前的認知語言學在理論發(fā)展上已呈現(xiàn)出失衡局面,集中表現(xiàn)在以下四個方面。

        (一)重體驗性,輕文化性

        在萊考夫和約翰遜1999年合著的 《體驗哲學》一書中,他們將其思想總結為三條基本原則即心智的體驗性、認知的無意識性和思維的隱喻性[3]。身體不再被單純地視為外界與心靈的中介,而是形成認知的決定性因素。我們大腦中的概念、范疇、心智和推理并不是外部世界客觀的、鏡像的反映,而是基于我們的身體經驗形成的,尤其是由感覺運動系統(tǒng)形成的。正如古希臘哲學家普羅泰格拉的一句名言:人是萬物的尺度。人們在與社會互動的經驗和行為中形成了概念和范疇,概念與范疇的形成就產生了語義。認知語言學的一個基本觀點是:語言通過思維、認知或概念與現(xiàn)實相連,人類只有依靠思維方式、認知結構和范疇知識才能認識世界、接近現(xiàn)實。

        以體驗哲學為基礎的認知語言學將 “體驗性”作為理論出發(fā)點是完全合理的,我們承認思維的體驗性,但語言作為文化的一部分,語言是人類文明的產物。因此語言與現(xiàn)實的關系不是簡單的 “現(xiàn)實-認知-語言”的關系。認知離不開文化,語言更離不開文化?!凹词故腔谧罡镜奈镔|經驗的范疇,也是在社會文化實踐中形成和過濾的。大多數(shù)范疇和意象圖式都與社會文化相互交織。人類對經驗現(xiàn)實的識解不僅受普遍的軀體經驗和人作為同類生物有機體的軀體特征、神經解剖結構的影響,而且受人作為特定社會文化成員的社會文化環(huán)境的影響”[5]

        基于此,我們設想在語言與現(xiàn)實之間除了認知以外還有文化,即 “現(xiàn)實- [文化-認知-文化]-語言”。人類對于現(xiàn)實的認知也必須通過文化的濾鏡。也正因如此,越來越多的學者認識到認知語言學 “對語言涉身性的探討不僅應當考慮其自然維度,還應當考慮其社會文化維度。但迄今為止對語言涉身性的探討多強調人類共有的神經生物系統(tǒng)和軀體經驗,一般從普遍認知運作和認知圖式的角度探討語言認知的涉身性,在一定程度上忽視了社會互動和文化環(huán)境對語言的塑造,即忽視了從社會文化角度探討語言的涉身性。”[6]

        (二)重個體性,輕社會性

        認知語言學是建立在 “具身認知”基礎之上的。具身認知理論強調的是我們的心智、理性能力都是具身的,它們有賴于我們身體的具體的生理神經結構和活動圖式;從廣義上看,它指的是認知過程、認知發(fā)展和高水平的認知深深地根植于人的身體結構以及最初的身體和世界的相互作用中。

        認知語言學的具身認知雖然通過身體將認知與外界聯(lián)系起來,卻很少關注認知的社會維度,仍然局限于個體性的認知,即個體的具身認知,尤其強調個體在與基礎物理環(huán)境如空間等的互動?!癎eeraerts &Cuyckens在談到認知語言學未來發(fā)展的三大方向時,把語言的社會維度研究列在首位,而且強調文化環(huán)境和語言的社會交互性應該作為語言認知研究的基本因素”[7]。

        需要說明的是,我們此處所謂的社會性不僅指我們通常所說的 “社會”還包含狹義上的集體或群體。語言是群體性、社會化的產物,雖然基于個體認知,但絕不僅限于個體認知,還應該包含集體認知(collective cognition)。如今,一些認知科學家已經走出了個體認知(individualcognition),正在向“集體認知”研究邁進(如Clark &Chalmers;Sutton;Wilson等人①Clark A,Chalmers D.The extended mind[J].Analysis 58,1998:p10-23;Sutton J.Introduction:memory,embodied cognition,and the extended mind[J].Philosophical Psychology,2006,19(3):p281-289;Sutton J.Memory and the extended mind:embodiment,cognition,and culture[J].Cognitive processing,2005,6(4):p223-226;Wilson R A.Collective memory,group minds,and the extended mind thesis[J].Cognitive processing,2005,6(4):227-236.)。另外一些學者一直致力于解釋部分與部分之間或主體與主體之間的關系如何使一個系統(tǒng)或群體產生共同的行為,如Holland,Waldrop。還有一些學者,如Hutchins(1994),提出了“分布式認知(distributed cognition)”[]。他們對“認知”的定義中包含了人體外部因素如科技、環(huán)境等(亦參見Borofsky(1994)和Palmer(2006)關于“分布式知識(distributed knowledge)”②Borofsky,R.'On the knowledge of knowing of cultural activities',in R.Borofsky(ed.)Assessing Cultural Anthropology[M],New York:McGraw-Hill,1994.Palmer,Gary B.Energy through fusion at last:Synergies in cognitive anthropology and cognitive Linguistics[A].G.Kristiansen and R.Dirven(eds.)Cognitive Linguistics:Foundations and Fields of Application[C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2006.的定義)。從另一方面來說,“‘社會認知’研究人關于自己生活其中的社會世界 (social world)的知識。社會認知理論認為, ‘認知’并不僅僅是發(fā)生在人們大腦中的心智活動,而是發(fā)生在人與人、人與社會之間;人并不是生活在真空中,人與社會的互動產生了認知活動并構建了關于世界的意義。”[9]從社會性方面來說,認知主體存在各種各樣的差異,如性別差異、民族差異、貧富差異、工作差異、社會制度差異等。不同的認知主體對客觀現(xiàn)實的認知也有所不同,對語言的研究當然也就脫離不了社會因素。

        從認知內部來看,目前的認知語言學研究專注于從個體認知出發(fā)研究語言,缺少從集體認知角度對語言的研究;從認知外部來看,認知語言學對語言的社會因素重視度不夠。值得欣慰的是,近些年來國內 “認知社會語言學”[7][12]的崛起及研究成果表明語言的社會維度已經引起了國內認知語言學家的重視。如果將認知社會語言學納入 “認知語言學事業(yè)”[10]的框架之下,勢必能使社會因素在認知語言學研究中得到應有的重視。

        (三)重普遍性,輕差異性

        認知語言學的立足點在于人類的普遍身體經驗,試圖用一種理論來統(tǒng)一解釋語言的各個層面,這使得其理論發(fā)展偏向于語言的普遍性,而忽視了語言的差異性。正如李恒和李福印所說“認知語言學界長期以來追求對語言作出普遍有效的整體性解釋,低估了文化語境在其中的作用和影響,結果導致理論出現(xiàn)了忽視局部差異的研究導向”[]。在普遍性方面,以概念隱喻理論最為明顯。概念隱喻理論作為認知語言學的核心理論之一,將傳統(tǒng)的修辭隱喻提升到認知高度,可以說是一次隱喻革命。隱喻不僅僅是語言的修飾而是人們思維、認知世界的方式。根據(jù)萊考夫和約翰遜的隱喻觀,人類具有相同的生理結構和感知覺器官,生活在共同的空間和相似的物理環(huán)境,因此造就了語言及思維中的普遍性現(xiàn)象如隱喻。然而世界上的各種語言中還有大量的非普遍性隱喻存在,認知語言學著重強調各語言中的隱喻普遍性,但卻很少關注隱喻在不同文化之間以及文化內部之間的差異性[11]。

        因此,認知語言學在以后的發(fā)展中應該更加注重橫向發(fā)展,多做跨文化、跨語言、跨民族的認知研究,不僅發(fā)現(xiàn)語言的共性更要發(fā)現(xiàn)語言的差異性并作出解釋。文旭認為 “語言對比的認知研究則是把認知語言學理論應用于語言對比分析中,其中跨文化語義學和語言類型學的認知研究是語言對比分析的最新發(fā)展,值得我們去深入探討?!保?0]在這方面,認知語言學應該多多借鑒人類語言學的理論和方法。

        (四)重共時性,輕歷時性

        “18-19世紀盛行歷史比較語言學,但20世紀的三場語言學革命削弱了其主流地位 (但方法被傳承下來,且從未停止過)共時語言學成為主導方向?!保?2]正如王寅 (同上 )所說,認知語言學主要從 “范疇化”入手來解釋語言現(xiàn)象,這就使得該流派的主要關注點落在現(xiàn)時語言的用法上。而且大部分的認知語言學學者是從TG學派、功能學派、哲學、心理學等領域發(fā)展而來,這也決定了他們并不怎么重視語言的歷時性研究 (盡管涉及到歷時變化 )。加之,認知語言學主要從人的心智角度研究語言,而人類大腦的內部結構在相當長時期內被無大的變化,這就決定了認知語言學也要繼續(xù)走 “共時”的進路。

        我們認為認知語言學之所以注重共時性研究,其另一個根源在于早期研究中對社會文化因素的忽視。早期認知語言學主要揭示語言的來源 (體驗性、象似性)、形成過程 (概念化、范疇化)表征形式 (構式語法),并未從社會文化角度對語言進行全面綜合的歷時性研究。語言是文化的精華,而文化是社會的紐帶。一方面,語言的變異很大程度上源于社會及文化的發(fā)展,而語言的維系也離不開社會和文化的代代相傳。文化的傳承性對于語言的歷時研究至關重要,只要將社會文化因素考慮在內,對語言的研究自然就會走向歷時,從而才能全面了解人類語言。

        以上四個方面只是從宏觀上對認知語言學理論作出的一個粗略性評價。這四個方面并非簡單的羅列,而是以 “文化”為中心。在文化和社會二者之間,文化居于核心地位,文化涵蓋的范圍也更廣。只有把握住了語言的社會-文化維度,語言的跨文化差異性、歷時變異性才能得以突顯,對語言的研究也才能更加全面。

        三、“文化”轉向的必要性

        首先,認知語言學的 “文化”轉向是認知語言學發(fā)展的必然要求。認知語言學奠基人物之一的Langacker認為認知語言學的到來可以被看做是文化語言學(cultural linguistics)的先兆,認知語言學理論應意識到文化知識不僅僅是詞匯的基礎更是語法的中心層面[13]。然而在實踐中,文化的重要性并沒有引起足夠重視。認知語言學發(fā)展至今,可以分為兩個方向。一是縱向發(fā)展:按照傳統(tǒng)的方式,主要依賴于認知心理學、認知神經科學等鄰域的發(fā)展,對語言的各個層面進行研究,如認知音位學、認知詞匯學、認知辭書學、認知語篇學、新認知語用學、認知符號學等;二是橫向發(fā)展:采取跨學科、跨領域的方法,融合 “認知、語言、文化、社會”四大基本要素對語言進行歷時的、共時的全面研究,如認知社會語言學、認知詩學、文化語言學等。認知語言學作為第二代認知科學,一開始就以認知心理學、認知神經科學等學科為理論源泉,所以在縱向發(fā)展方面已基本上與最新的認知科學同步,但在橫向上卻發(fā)展緩慢。此外,雖然在理論應用方面的研究很多,但沒有形成系統(tǒng)化的理論。認知語言學的應用研究其實就是將認知語言學與其他學科和鄰域進行融合,如認知社會語言學,因此我們將其歸為橫向發(fā)展。由于縱向發(fā)展受制于認知科學的發(fā)展,短期內的認知語言學只能是橫向發(fā)展。

        其次,認知語言學的 “文化”轉向是 “語言、文化、社會”三者關系的客觀要求。語言學作為典型的人文社會科學,語言既是社會嵌入的(socially embedded)也是文化嵌入的(culturally embedded)。語言與文化之間的關系,通俗地講,語言像一面鏡子反映著民族的全部文化,又像一個窗口揭示著該文化的一切內容。而文化又是語言賴以生存的根基,是語言新陳代謝的生命源泉。語言是一個極其復雜的系統(tǒng),在它的形式與意義、起源與發(fā)展、靜態(tài)結構與動態(tài)演變等方面都會或多或少、或深或淺地受到文化的影響與制約。美國人類語言學家及文化語言學的創(chuàng)始人Palmer認為無論從歷史的起源還是從發(fā)展過程來看,文化都是語言的搖籃,語言不可避免地帶有社會文化的印記[14]。因此,就 “語言-文化-社會”三者的關系來說,認知語言學研究有必要重視語言的 “社會-文化”維度。相比較而言,文化比社會更為關鍵,社會之所以為社會是因為有文化的存在。

        最后,語言學的 “文化”轉向是順應當前學術潮流的需要。在后現(xiàn)代主義的思潮背景下,“文化”越來越受到學者們的重視。在翻譯、文學、經濟地理學、文藝學等許多學科鄰域中已經開始了文化轉向。隨著界面研究的盛行,一批新興學科如認知詩學、文化語言學、認知社會語言學等的出現(xiàn),以及近幾年出現(xiàn)的世界英語(world Englishes)研究,這些都將把文化提升到更加顯著的位置。繼帕爾默1996年提出 “文化語言學”之后,語言學中的 “文化轉向”正在悄然來臨。從近幾年國外出版物的情況來看,明顯將認知語言學與文化研究相結合的著作是約翰·本杰明斯(John Benjamins)出版社從2011年開始陸續(xù)出版的“文化語境中的認知語言學研究”(Cognitive Linguistic Studies in Cultural Context)系列叢書。將認知與文化研究結合的是John Hopkins University出版社于2010年出版的《認知文化導論》(Introduction to Cognitive cultural Studies)①Zunshine,Lisa(ed.)Introduction to cognitive cultural studies[M].JHU Press,2010。尤其是2014年Palgrave Macmillan出版社推出了“Approaches to Language,Culture,and Cognition:The Intersection of Cognitive Linguistics and Linguistic Anthropology”②Yamaguchi,Masataka,Dennis Tay,and Benjamin Blount(eds.)Approaches to Language,Culture,and Cognition:The Intersection of Cognitive Linguistics and Linguistic Anthropology[M].Palgrave Macmillan,2014.,緊接著2015年初Routledge出版社出版了“The Routledge Handbook of Language and Culture”一書,該書第四部分單獨圍繞 “文化、語言、認知”三者展開。這些著作的面世,為認知語言學未來的發(fā)展指明了方向。

        四、認知語言學 “文化”轉向的發(fā)展前景

        正如前文所述,認知語言學是一項宏達的事業(yè)。認知語言學結合了自然科學與人文科學,其本身就是跨界研究的產物。認知語言學的 “文化轉向”將有助于探究和揭示認知的文化差異性。通過對文化因素的引入,不僅可以完善認知語言學所具有的科學與人文雙重性格,同時也完成對不同文化中語言現(xiàn)象的認知闡釋,形成語言、認知和文化三者的良性互動。

        轉向后的認知語言學有望在理論上更加完善,避免在對語言現(xiàn)象的闡釋方面厚此薄彼、捉襟見肘的尷尬局面;在方法論上更多地借鑒民族志學的研究方法,深入文化族群,保證語料的真實性和系統(tǒng)性;在共時、歷時問題上,盡量二者兼顧,不廢其一;在應用研究方面,可以大大拓寬其應用范圍、提高其可應用性,如在跨文化交際、翻譯、二語習得等方面,文化絕對是不可忽視的一個重要方面。

        總之,以當前的發(fā)展潮流及認知語言學自身的不足來看,融合 “語言、認知、文化”三者的語言研究將有可能成為認知語言學未來發(fā)展的大方向。

        結 語

        當前的認知語言學主要強調人在語言、認知中的作用,對于人背后的社會文化卻不夠重視。然而,語言學不僅是關乎人,更是關乎文化社會的學科,因此,我們呼吁語言學家尤其是認知語言學家對文化的重視,盼望認知語言學的 “文化轉向”。這樣才能促進認知語言學自身更加完善,真正實現(xiàn)人文科學與自然科學的結合,實現(xiàn) “語言、文化、認知”的良性互動。

        [1]李恒、李福?。J知語言學中的文化反思—— 《文化概念化和語言:理論框架與應用》評介 [J].國外社會科學,2012年第6期

        [2]Farzad Sharifian(ed.)The Routledge Handbook of Language and Culture[M].New York:Taylor &Francis Group,2015

        [3]G.Lakoff &Mark Johnson.Philosophy in the Flesh-The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999

        [4]王寅.后現(xiàn)代哲學視野下的體認語言學 [J],外國語文,2014年第6期

        [5]張輝、周紅英.認知語言學的新發(fā)展——認知社會語言學——兼評Kristiansen&Driven(2008)的《認知社會語言學》[J].外語學刊,2010年第3期

        [6]林克勤、姜孟.從涉身認知科學看語言涉身性研究的維度 [J],外國語,2011年第6期

        [7]蘇曉軍.認知語言學的社會轉向[J].外國語,2009年第5期

        [8]Hutchins E.Cognition in the Wild[M].MIT press,1994

        [9]熊沐清.論認知詩學分析方法的多維性——以 《威尼斯商人》中夏洛克一段臺詞為例 [J].認知詩學,2014年第1期

        [10]文旭.認知語言學事業(yè)[J].外語與外語教學,2011年第2期

        [11]張?zhí)靷ィJ知與文化研究的新視角——兼評 《文化中的隱喻:普遍性與變異性》[J].外語研究,2007年第6期

        [12]王寅.認知語言學與歷史語言學的最新發(fā)展——歷史認知語言學 [J].外語教學與研究,2012年第6期

        [13]Langacker,R.W.'Culture,cognition and grammar'in M.Pütz(ed.)Language Contact and Language Conflict[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1994:34

        [14]Palmer,Gary B.Energy through fusion at last:Synergies in cognitive anthropology and cognitive Linguistics[A].G.Kristiansen and R.Dirven(eds.)Cognitive Linguistics:Foundations and Fields of Application[C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2006

        [責任編輯:黃 信]

        The"Cultural Turn"in Cognitive Linguistics

        Feng Jun

        Cognitive linguistics exerts an imbalance in theory development,which is mainly characterized with more emphasis on embodiment but less on culture,more on individuality but less on sociality,more on universality but less on difference,more on synchronicity but less on diachronicity.The basic reason lies in the inadequate emphasis on cultural dimension.With the ideological trend of post-modernism,scholars are attaching more and more importance to"culture".Given the close relationship between language and culture and the defect of cognitive linguistics,this paper states that the future study of cognitive linguistics will be a study of"language,culture and cognition",and puts forward the"culture turn"in cognitive linguistics.

        cognitive linguistics;cognition;culture;society

        H0-05

        A

        1674-8824(2015)02-0082-07

        本文系2014年重慶市研究生科研創(chuàng)新項目—— “文化語言的認知拓展”階段性研究成果,項目編號:CYS14179。)

        馮 軍,四川外國語大學碩士研究生。(重慶,郵編:400031)

        猜你喜歡
        文化轉向認知科學語言學
        貴州民族大學“認知科學與技術”實驗班
        科學中國人(2018年9期)2018-07-06 09:34:56
        腦與認知科學貴陽宣言
        意識的自然化之后——評《神經現(xiàn)象學:整合腦與意識經驗的認知科學哲學進路》
        哲學評論(2017年1期)2017-07-31 18:04:03
        認知語言學與對外漢語教學
        當代西方心理學的文化轉向研究
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 15:47:43
        從西方翻譯研究的文化轉向看歸化與異化
        人間(2016年31期)2016-12-17 22:57:02
        淺談梵藏翻譯過程及認知科學與佛教間的關系
        西藏科技(2016年5期)2016-09-26 12:16:22
        翻譯與文化環(huán)境
        文化轉向與大學文化的價值重建
        西部學刊(2014年8期)2014-08-30 08:03:09
        語言學與修辭學:關聯(lián)與互動
        當代修辭學(2011年2期)2011-01-23 06:39:12
        久久网视频中文字幕综合| 一区二区三区四区国产99| 成熟丰满熟妇av无码区| 国产乱人伦在线播放| 无码日韩人妻AV一区免费| 黄色国产一区在线观看| av熟妇一区二区三区| 无码吃奶揉捏奶头高潮视频| 日韩精品无码熟人妻视频| 亚洲aⅴ在线无码播放毛片一线天| 亚洲AV秘 片一区二区三| 国产亚洲精品视频在线| 杨幂一区二区系列在线| 国模冰莲自慰肥美胞极品人体图| 久久国产精久久精产国| 一本加勒比hezyo无码视频| 国产夫妻自偷自拍第一页| 成人一区二区免费中文字幕视频 | 激情人妻另类人妻伦| 成人免费毛片aaaaaa片| 中文字幕不卡高清免费| 中文字幕精品久久一区二区三区 | 免费观看又色又爽又湿的视频| 色999欧美日韩| 在线观看播放免费视频| 热99re久久精品这里都是精品免费| 18禁美女裸身无遮挡免费网站| 日韩精人妻无码一区二区三区 | 久久夜色精品国产亚洲噜噜| 国产色视频在线观看了| 日本做受120秒免费视频| 狠干狠爱无码区| 精品一区二区三区女同免费 | 99噜噜噜在线播放| 欧美性狂猛xxxxx深喉| 完整在线视频免费黄片| 蜜臀av一区二区三区久久 | 色一情一乱一伦一区二区三欧美 | 国产国产人免费人成免费视频 | 大屁股流白浆一区二区三区| 十八禁在线观看视频播放免费|