周 玲
(安徽師范大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 蕪湖 241003)
?
揚(yáng)克悲劇的社會(huì)生態(tài)內(nèi)涵析論
周玲
(安徽師范大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 蕪湖241003)
摘要:文章借助生態(tài)文學(xué)批評(píng)理論的社會(huì)生態(tài)維度對(duì)尤金·奧尼爾的早期代表作《毛猿》進(jìn)行重新解讀,從三個(gè)方面分析主人公揚(yáng)克與群體、社會(huì)階層及異類之間的種種關(guān)系,揭示人與人之間互相隔膜、疏離、怨恨、傾軋構(gòu)成的惡劣社會(huì)生態(tài)環(huán)境正是揚(yáng)克悲劇產(chǎn)生的社會(huì)動(dòng)因;是惡劣的社會(huì)生態(tài)環(huán)境導(dǎo)致了揚(yáng)克的悲劇命運(yùn),而恰恰又是無法改變的社會(huì)生態(tài)決定了揚(yáng)克悲劇的不可逆性或必然性。
關(guān)鍵詞:群體;社會(huì)階層;異類;社會(huì)生態(tài)
尤金·奧尼爾(1888-1953)是美國現(xiàn)代最負(fù)盛名的戲劇家,也是20世紀(jì)世界杰出的戲劇家之一。他的早期的代表劇作《毛猿》(1921),于我國讀者而言并不陌生,各種相關(guān)文學(xué)評(píng)論也屢見不鮮,多涉及“異化”、“身份歸屬”和“表現(xiàn)主義”等主題。近年來,奧尼爾在劇中滲透的生態(tài)思想也得到關(guān)注。由于作品創(chuàng)作時(shí)美國正進(jìn)入壟斷資本主義時(shí)期,社會(huì)關(guān)系和社會(huì)結(jié)構(gòu)發(fā)生巨變,選擇從“社會(huì)生態(tài)”的視角去理解這部戲劇的創(chuàng)作背景,剖析揚(yáng)克悲劇命運(yùn)的成因或許可以更真實(shí)、更深刻地理解這部劇作的內(nèi)涵?!吧鐣?huì)性的人與社會(huì)環(huán)境之間所構(gòu)成的生態(tài)系統(tǒng)被稱作社會(huì)生態(tài)系統(tǒng)。”[1]具體來講,社會(huì)生態(tài)主要包括人際關(guān)系、社會(huì)制度、政治體系、意識(shí)形態(tài)等。
美國內(nèi)戰(zhàn)之后,雖然黑奴制度已經(jīng)結(jié)束,但深植于人們觀念中的種族觀和等級(jí)觀卻遠(yuǎn)沒有消失。有色人種仍然處于受壓迫、受歧視甚至被隔離的境地。沒有文化沒有背景,沒有經(jīng)濟(jì)更沒有地位,下層階級(jí)只有靠出賣苦力混飯,絕大部分體面工作都是他們無法參與的。社會(huì)發(fā)展模式大變革之下,不同階層的生活消費(fèi)模式差異增大,貧富差距加劇,社會(huì)公平缺失。機(jī)器大工業(yè)時(shí)代要求流水線上的勞動(dòng)者執(zhí)行預(yù)先設(shè)定好的勞動(dòng)分工,脫離產(chǎn)品制造的最終過程。這一切導(dǎo)致了人類生存的社會(huì)生態(tài)模式的異化。人與人之間因?yàn)槌錾?、職業(yè)、財(cái)富、教育背景、觀念的差異而隔膜、疏離、怨恨、傾軋,造成社會(huì)生態(tài)環(huán)境惡劣,這正是揚(yáng)克悲劇的社會(huì)動(dòng)因。正如奧尼爾在談到這部戲劇的創(chuàng)作時(shí),認(rèn)為揚(yáng)克的人物形象就是這樣一個(gè)現(xiàn)代人,是每一個(gè)人:“他努力尋找歸屬,尋找一根線索,使他能成為整個(gè)生活編織物的一個(gè)部分”[2]323,而他創(chuàng)作這部作品的一個(gè)想法就是要表明“這根失去的線索,按字面講,‘這根連接的線’,就是人們之間的互相理解”[2]323?;诖?,本文將運(yùn)用社會(huì)生態(tài)的維度,從揚(yáng)克與群體、揚(yáng)克與各社會(huì)階層、揚(yáng)克與異(人)類之間三個(gè)方面的關(guān)系來分析論證:惡劣的社會(huì)生態(tài)環(huán)境導(dǎo)致了揚(yáng)克的悲劇,而恰恰又是無法改變的社會(huì)生態(tài)決定了揚(yáng)克悲劇的不可逆或必然性。
一、揚(yáng)克與群體之間的疏離、隔膜
家庭是人類社會(huì)生活的基礎(chǔ),而家庭生活是人類社會(huì)生活的重要方面。家庭倫理包括夫妻關(guān)系,子女關(guān)系等家庭內(nèi)部關(guān)系。夫妻關(guān)系無疑是倫理關(guān)系中最重要的關(guān)系,直接影響到一個(gè)家庭是否健全、幸福與否。主人公揚(yáng)克父母的婚姻顯然是不幸的,直接導(dǎo)致?lián)P克從小缺少家庭的溫暖和父母的關(guān)愛,促成家庭與揚(yáng)克之間的聯(lián)系實(shí)質(zhì)是一種控制和被控制的逃離關(guān)系。
作為最下層的體力勞動(dòng)者,揚(yáng)克一家從不去教堂,父親又是個(gè)酒鬼,母親與他的吵嘴打架簡直是家常便飯,家里的桌椅板凳幾乎都是“缺了胳膊斷了腿”[2]439。揚(yáng)克經(jīng)常被父母拿來出氣,名副其實(shí)的“受氣包”,對(duì)他來說“家不是別的,就是挨揍”[2]414。溫馨的家在揚(yáng)克眼里就是挨揍的地方,他記憶里留下的只有暴力和酒精。母親生病去世后,他索性離家出走,逃離了家庭。能離開家,再也沒有人來揍他,對(duì)揚(yáng)克而言,“太高興啦”[2]414。在這樣沒有親情的家庭成長,自然揚(yáng)克的家庭倫理意識(shí)也是扭曲的:家,不需要親人,不需要妻子,不需要孩子,當(dāng)然也沒有親情和愛情。所以他不需要家,可以隨處而居,對(duì)家庭生活沒有任何留戀。當(dāng)一個(gè)爛醉的工友哼著傷感的歌曲,大意是“遠(yuǎn)方有一個(gè)姑娘癡心等待,要跟我成親”[2]414,揚(yáng)克呵斥他閉上嘴,“讓我來替你成個(gè)家!我揍死你!家!見鬼去吧!你要家干什么?這就是家,懂嗎?”[2]414在揚(yáng)克眼里,工作的船艙就是“家”,而在其他工友的眼里,工作的爐膛口在船的最底層如同“地獄”,看不見一絲陽光,呼吸不到一口新鮮空氣。此外,他對(duì)男性和女性在家庭中應(yīng)有的倫理角色和應(yīng)該承擔(dān)的倫理責(zé)任完全沒有正確的認(rèn)識(shí)。對(duì)女人,揚(yáng)克也是一種“輕蔑”的腔調(diào)。他嘲笑小伙子對(duì)愛情的憧憬和追求,“姑娘們等著你,咳?噢,見鬼!她們誰也不等”[2]414。他甚至惡毒地咒罵女人,認(rèn)為她們統(tǒng)統(tǒng)不可信、不可靠,“為了一個(gè)五分鎳幣就會(huì)出賣你。她們?nèi)际擎蛔樱瑢?duì)待她們要狠狠的”[2]414,還炫耀自己就是這么“馴服”女人的。揚(yáng)克將船底的鍋爐口視作“家”,排斥詆毀異性,足以說明在他的倫理意識(shí)中“家庭”和“婚姻”的觀念已經(jīng)發(fā)生異化,與家庭的紐帶和關(guān)系疏離而冷漠。
對(duì)家和婚姻的畸形倫理觀念使他疏離了家庭,同樣揚(yáng)克也不能被同行所接納。由于內(nèi)心觀念和價(jià)值觀的不同,揚(yáng)克所在群體與揚(yáng)克之間缺少理解、友情淡漠,是一種隔離與被隔離的關(guān)系。
故事一開場(chǎng)工友們喝啤酒的場(chǎng)景中,揚(yáng)克是“威脅地——帶著一種傲慢的權(quán)威腔調(diào),剎住那種鬧聲”[2]411,讓大家安靜下來。揚(yáng)克隨手拿起一瓶啤酒,喝了一大口,手里抓著酒瓶不撒手,還“橫眉豎眼”地盯著瓶主。啤酒的主人無奈,默認(rèn)了這一次的“掠奪”,爽快地讓揚(yáng)克拿去。沒有半點(diǎn)謝意,揚(yáng)克“傲慢”地轉(zhuǎn)過身,又一次背對(duì)“群眾”,出現(xiàn)了一段“尷尬的冷場(chǎng)”。聽到勒昂對(duì)生存狀態(tài)的質(zhì)疑,揚(yáng)克瞪著他,命令他“坐下,要不然我就把你打趴下”!而勒昂嚇得連忙“銷聲匿跡地坐下”[2]415??梢钥闯觯瑩P(yáng)克對(duì)群體成員的態(tài)度蠻橫無理,缺少尊重;而群體成員很可能也懼于揚(yáng)克的強(qiáng)壯體魄,習(xí)慣了他的盛氣凌人和肆意強(qiáng)搶。當(dāng)揚(yáng)克說出自己“正在思想”,大伙一片冷酷而辛辣的哄堂大笑。底艙其他的伙伴一起喧嘩聒噪,齊聲合力唱著“灌黃湯,別思想”[2]413的疊句。揚(yáng)克對(duì)同伴充滿忿恨,因?yàn)樗麄兇舐暼氯赂蓴_他,難道沒看見他正在認(rèn)真思考嗎?但大伙可不管,繼續(xù)在地板上跺腳,用拳頭敲打長凳,重復(fù)他話語的可笑之處。這個(gè)時(shí)候,我們注意到揚(yáng)克說話方式的微調(diào),“溫和地”要求大家別大喊大叫,并表示“我第一次聽到你們的話了”。想到揚(yáng)克與工友們成天一起在鍋爐口干活,吃喝睡覺都在這窄小的船艙上,關(guān)系本該無比親密,而揚(yáng)克竟表示自己第一次聽到“群體的聲音”,不禁感嘆揚(yáng)克活在盲目自大的自我世界里,和自身群體的隔閡和疏離有多深!隨后他帶一種“更為和解”但“依然輕蔑”[2]414的語調(diào)與同伴交流,說明他試圖緩和與工友們的關(guān)系,拉近距離,可惜他依舊和同伴們意見相左,格格不入。自從上流社會(huì)的貴族小姐造訪被揚(yáng)克嚇到后,周圍的伙伴更是冷嘲熱諷挖苦他,“毛猿”的名字從此跟隨著揚(yáng)克。揚(yáng)克被這種侮辱性的稱呼傷了自尊,對(duì)其他人更加忿恨。而其他人對(duì)他是“半恐懼,怕他會(huì)大發(fā)脾氣;半覺好玩,好像看見了一個(gè)逗人開心的玩意兒”[2]431,絲毫不理解他內(nèi)心巨大的痛苦。雖為同類,但他們之間缺少溝通,沒有共鳴,甚至毫無情感的交集。
二、揚(yáng)克與社會(huì)階層之間的等級(jí)對(duì)立
著名評(píng)論家霍斯特(Horst)這樣評(píng)價(jià)《毛猿》,“這部戲劇具有代表性的意義,展示了各個(gè)社會(huì)階層的不同命運(yùn),可以說是當(dāng)今光怪陸離社會(huì)所有社會(huì)問題的典型集中?!盵3]資本主義時(shí)代下消費(fèi)主義的發(fā)展導(dǎo)致了貧富差距加劇,廣大社會(huì)階層在經(jīng)濟(jì)、政治、地位上的不平等也隨之?dāng)U大,導(dǎo)致了個(gè)人與整個(gè)社會(huì)環(huán)境不協(xié)調(diào),最終無所歸屬。
《毛猿》字里行間滲透著一種對(duì)社會(huì)人際等級(jí)關(guān)系的憤怒,流露出強(qiáng)烈的社會(huì)批判意識(shí)。矛盾重重、尖銳對(duì)立,窮人與富人之間的怨恨和敵對(duì)在劇中得到無情的揭露,尤其體現(xiàn)在以米爾德里德為代表的上層社會(huì)和以揚(yáng)克為代表的所有下層社會(huì)。揚(yáng)克工作的這艘大船不僅是艘郵輪,也是社會(huì)形態(tài)的象征和縮影。頭等艙里的貴小姐米爾德里德·道格拉斯是當(dāng)時(shí)上層階級(jí)的象征,代表著權(quán)貴資本家。劇中對(duì)這位上層階級(jí)小姐和她的姑媽有這樣的刻畫:前者是“一個(gè)二十歲的姑娘,穿一身白色衣服,有一張蒼白標(biāo)致的臉,臉上明擺著一種瞧不起人的優(yōu)越感”[2]421。后者浮夸自負(fù),“衣著裝腔作勢(shì),好像害怕靠一副面孔顯示不出她的社會(huì)地位似的”[2]421。米爾德里德打算將下船艙穿過的白洋裝直接丟到大海里,而這樣的高檔衣服多達(dá)五十套。這種優(yōu)越感、身份認(rèn)同和奢侈折射出資產(chǎn)階級(jí)凌駕于下層階級(jí)之上不可一世的傲慢、輕視和剝削,他們之間的鴻溝無法逾越。米爾德里德在紐約東區(qū)的社會(huì)服務(wù)工作,“使得那些貧困的人,在他們自己的眼里,顯得格外貧窮”[2]422。事實(shí)上那些下層階級(jí)一定恨透了米爾德里德。在窮人眼里,富人提供的屈尊俯就的義工服務(wù)更加深了他們之間的心理對(duì)立和仇視。
在第五大道上,赫然豎立的“無產(chǎn)階級(jí)勿踏草地”標(biāo)志牌將窮人排除在外。勒昂告訴揚(yáng)克,櫥窗里一件奢侈品的價(jià)格遠(yuǎn)高于船工們的血汗工資,“比我們爐膛口全班人馬在地獄里熬油受罪,航行十次,掙的錢還要多些!”[2]440富人階級(jí)買下奢侈品,僅僅是“當(dāng)做玩具”買下了,“戴在身上晃里晃蕩”[2]440炫耀他們的社會(huì)地位。以揚(yáng)克為代表的普通工人階層付出的多,收入?yún)s少,勉強(qiáng)夠維持生存。他們?cè)趷毫拥拇摾鬯览刍睿懊夯胰麧M他們的肺,脊梁斷了,心也碎了,把性命都喂給該死的爐子,就像被關(guān)在不見天日的鐵籠里”[2]418。憤怒的揚(yáng)克不禁痛罵那些“坐在頭等艙里”的上層階級(jí),“不過是不頂事的臭皮囊,我們比那批笨蛋更像人樣”[2]415。由于職業(yè)、身份、地位的差異,社會(huì)上層和揚(yáng)克之間呈現(xiàn)出一種損害與被損害、歧視與被歧視的關(guān)系。
米爾德里德和姑媽之間的隔閡也不小,姑媽作為伴護(hù)人陪伴她登船,但是對(duì)她所搞的那一套很看不慣,認(rèn)為她所做的社會(huì)服務(wù)工作是出于“病態(tài)的激情”,是個(gè)“天生的吃死尸的怪物,長得也越來越像那個(gè)怪物了”[2]422。她對(duì)侄女的措辭可謂相當(dāng)不友好,充滿敵意。她對(duì)侄女一心想訪問國際貧民窟更是無法忍受。米爾德里德厭惡地稱呼她的姑媽是“放在廚房里漆桌布上的一塊冷豬肉丁”,惡意地喊她“老怪物”[2]422,可謂針鋒相對(duì)。在姑媽的指責(zé)和兩人的互相嘲諷爭斗中,我們可以感受到在上層社會(huì)背景下富人與富人之間由于缺乏溝通理解而產(chǎn)生猜疑、隔膜。盡管和她在同一等級(jí),姑媽一絲也不為米爾德里德的“真誠”感動(dòng),還奉勸她“還是盡量裝模作樣吧,好歹也有某種真誠”[2]423。米爾德里德不禁自嘲,“當(dāng)一個(gè)豹子埋怨它的斑點(diǎn)的時(shí)候”[2]423,一定顯得多么“奇怪”,還不如呆在“森林里”,能夠“偽裝斑點(diǎn)的地方”屬于自己的階層里,而不該跑到“籠子里”讓自己顯得格格不入!
窮人和窮人之間也同樣缺乏理解、關(guān)愛,不能互相扶持。在船上的日子,他們之間除了鏟煤,就是喝酒、打架、互相諷刺辱罵。揚(yáng)克代表著不作思考,沒有話語權(quán)的工人階級(jí),對(duì)命運(yùn)毫不質(zhì)疑,并盲目堅(jiān)持自己是“第一動(dòng)力”的原則,對(duì)和他處在同一社會(huì)階層的工友們?nèi)狈τ亚楹妥鹬?。仗著自己身?qiáng)力壯,揚(yáng)克對(duì)弱小的同伴呼來喝去,頤指氣使。將揚(yáng)克帶到紐約的勒昂是典型的勞工鼓動(dòng)者,想讓揚(yáng)克了解與勞苦大眾對(duì)立的資產(chǎn)階級(jí),但同屬勞動(dòng)者階層的勒昂在關(guān)鍵時(shí)刻竟丟下?lián)P克逃跑,全然不顧“兄弟”的死活。 隨后揚(yáng)克因?yàn)楹染启[事被抓了起來,在監(jiān)獄里他得知世界產(chǎn)業(yè)工人聯(lián)合會(huì)打算摧毀屬于米爾德麗德父親的那家鋼鐵廠,于是出獄后他主動(dòng)請(qǐng)纓。不料他被“階級(jí)弟兄”懷疑是資本家的內(nèi)奸,被“自己的人”四腳朝天地摔到門外。這不能不說是個(gè)天大的諷刺!在尋求歸屬的過程中,他相繼被自己的階層所拒接,直到最后死在動(dòng)物園的鐵籠里。
三、揚(yáng)克與異(人)類之間的斷裂和分裂
異類,英文的解釋是“people not of the same clan”,指的是與自己不同類的人。異類代表人物是年輕的過著無聊生活的社會(huì)女性米爾德里德。當(dāng)這位貴族小姐看到又黑又臟的揚(yáng)克時(shí),好像看見了“一只大毛猿逃出了動(dòng)物園一樣”[3]434,竟然嚇得昏死過去。在揚(yáng)克眼中,穿白衣服的米爾德里德就是個(gè)鬼,發(fā)誓要“打碎她的腦殼”,用鐵鍬“干掉她”,打掉“她的腦瓜”[2]435,就是她把揚(yáng)克叫做“毛猿”的。正是揚(yáng)克與米爾德麗德的沖突從心理上擊潰了他,使他開始質(zhì)疑自身價(jià)值。工友們打趣揚(yáng)克喜歡上米爾德里德,揚(yáng)克嗤之以鼻,表示自己 “內(nèi)心懷恨”。米爾德里德的行為是“侮辱我們老實(shí)工人的人格”,而她不過是頭“臭母牛”帶著兩個(gè)“臭機(jī)師”,憑什么來“侮辱我們”[2]432?因?yàn)橛X得被米爾德里德侮辱了,揚(yáng)克對(duì)她只有仇恨,發(fā)誓要報(bào)仇!
此外,在第五大道商店前遇到的那些人也是“異類”的代表人物。揚(yáng)克眼前出現(xiàn)的幻覺都是揚(yáng)克與這個(gè)異(人)類社會(huì)疏離的內(nèi)心外化:馬路上那些對(duì)他嘲笑挑釁的人們,周圍一些機(jī)械而漠然的紳士,在皮貨店櫥窗前怪聲怪氣亂叫“猴皮”的男女。在燈紅酒綠的街道上,對(duì)著上流社會(huì)的紳士淑女們,揚(yáng)克橫沖直撞,罵他們是“傻瓜”,需要上勁才會(huì)轉(zhuǎn)的“木偶”、“廢料”,是一堆“殘?jiān)鼱t灰”[2]443,但是周圍的人不理睬,好像沒有看見他似的,用一種“機(jī)械造作的客氣態(tài)度”[2]442回應(yīng)。揚(yáng)克“惡意沖撞他們,但一次也沒有碰到他們”。相反,每次沖撞后,往后退的倒是揚(yáng)克自己。他一拳打在一個(gè)胖紳士的臉上,而“那位紳士卻站在那里紋絲不動(dòng),好像沒事似的”[2]444,而他自己卻“被警棍打倒在馬路的人行道邊,人們都?jí)涸谒砩稀盵2]444。這場(chǎng)戲劇沖突極具象征意義,折射著揚(yáng)克作為個(gè)人主義者面對(duì)勢(shì)力強(qiáng)大的異(人)類社會(huì),勢(shì)單力薄,無力反抗。結(jié)果他來到紐約動(dòng)物園,一頭關(guān)在鐵籠里的大猩猩以羅丹雕像“思想者”的姿態(tài)出現(xiàn)在揚(yáng)克面前,終于讓這個(gè)受到社會(huì)各方面排斥的可憐人找到了同類和歸屬感。大猩猩屬于大自然,屬于動(dòng)物世界,也是“異類”,但他從大猩猩身上看到自己的影子,打開鐵籠子,激動(dòng)地要和它握手。猩猩死死抱住了揚(yáng)克,結(jié)果揚(yáng)克的肋骨啪嗒一聲碎了,以毀滅告終。猩猩也沒能理解他,揚(yáng)克不禁叫喊“我該從哪里開始,又要到哪里才合適?”[2]461揚(yáng)克在找尋知音的過程中是極其痛苦的,他與異(人)類之間呈現(xiàn)的是一種斷裂、分裂的關(guān)系,沒有人可以慰藉他。
四、惡劣的社會(huì)生態(tài)
自有戲劇以來,它的目的始終是反映自然、現(xiàn)實(shí)善惡的本來面目,給它的時(shí)代看一看它的演變發(fā)展的模型?!睹场愤@樣一部優(yōu)秀的戲劇可以說是美國進(jìn)入工業(yè)革命時(shí)代的綜合而簡練的歷史記錄者。在奴隸制度廢除后,種族主義卻并沒有很快推出歷史舞臺(tái),種族和階級(jí)觀念依舊“深入人心”。這一切使得黑人無法獲得自由、平等和成功。但是作為美國人,他們認(rèn)為應(yīng)該獲得《獨(dú)立宣言》中所規(guī)定的“人人生來平等,享有生命、自由和追求幸?!钡臋?quán)利。在追尋的過程中,他們處處受制于風(fēng)尚、心理、道德、倫理等社會(huì)因素,由于身份、職業(yè)、地位、價(jià)值觀的不同,產(chǎn)生隔膜、疏離、怨恨和傾軋,表現(xiàn)出類似于各個(gè)群體與揚(yáng)克之間的對(duì)立關(guān)系:歧視與被歧視,侮辱與被侮辱,隔離與被隔離,控制與被控制。這一切矛盾惡化并異化了當(dāng)時(shí)的社會(huì)生態(tài)環(huán)境,成為悲劇的社會(huì)動(dòng)因。像揚(yáng)克那樣的工人,成為勞動(dòng)分工大生產(chǎn)中的一員后,對(duì)自我價(jià)值充滿疑問。這種困惑,這種迷惘,這種不可避免的偏執(zhí)自信,又得不到周圍社會(huì)環(huán)境的接納和認(rèn)同的悲哀,正是主人公揚(yáng)克的悲劇根源!
揚(yáng)克的訴求和悲劇,不光光是代表他個(gè)人,也是“你”,也是“我”,蕓蕓眾生中的普通個(gè)體。“在工業(yè)化、壟斷化的現(xiàn)代美國社會(huì),普通勞動(dòng)者不僅僅是機(jī)器的奴隸,而且是強(qiáng)大的社會(huì)經(jīng)濟(jì)體的奴隸!”[4]社會(huì)越是工業(yè)化,距離自然就越遠(yuǎn);社會(huì)發(fā)達(dá)的程度越高,人與社會(huì)愈發(fā)疏離,人類離自身也越來越遠(yuǎn)。
五、結(jié)束語
伽達(dá)默爾在《真理與方法》中提出一個(gè)著名的論題:“對(duì)一個(gè)文本或一部藝術(shù)作品的真正意義的汲舀是永無止境的,它實(shí)際上是一個(gè)無限的過程。”[5]《毛猿》正是這樣一部偉大的作品。劇本對(duì)奧尼爾的自然生態(tài)和精神生態(tài)觀也有精彩書寫,但揚(yáng)克與各個(gè)群體的隔膜和沖突導(dǎo)致他不被人類社會(huì)所接納、與整個(gè)社會(huì)環(huán)境的不協(xié)調(diào)造成他無所歸屬才是揚(yáng)克毀滅的社會(huì)根源。除了蘊(yùn)含豐富的生態(tài)內(nèi)涵,該劇還表現(xiàn)出了尤金·奧尼爾全新的悲劇觀,具有深刻的哲理性和現(xiàn)代性。奧尼爾給《毛猿》取的副標(biāo)題為“古代生活與現(xiàn)代生活的八場(chǎng)喜劇”,說明奧尼爾開始積極地探討具有個(gè)人特色的戲劇風(fēng)格,通過喜劇的形式來增強(qiáng)其作品的悲劇性。劇中反復(fù)出現(xiàn)的揚(yáng)克的“思考者”姿態(tài)一方面構(gòu)成了一種喜劇性的效果,另一方面是痛苦于無力改變自己的命運(yùn)悲劇。也許正是從揚(yáng)克的悲劇中,我們感受到了某種現(xiàn)代人共有的困惑和困境。
參考文獻(xiàn):
[1]曾永成. 文藝的綠色之思:文藝生態(tài)學(xué)引論[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,2000: 295.
[2]奧尼爾.奧尼爾文集:第二卷[M].荒蕪,譯. 北京:人民文學(xué)出版社,2006.
[3]Horst Frenz, Susan Tuck. Eugene O'Neill's Critics: Voices from Abroad [M]. Michigan: Southern Illinois University Press, 1984: 136.
[4]蔣承勇.西方文學(xué)“人”的母題研究[M]. 北京:人民出版社,2005: 408.
[5]伽達(dá)默爾. 真理與方法:上卷[M]. 上海:上海譯文出版社,1999:383.
[6]郭繼德. 尤金·奧尼爾戲劇研究論文集[C]. 濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2013:18.
(責(zé)任編輯蔣濤涌)
An Interpretation of Social Ecological Connotations of Yank's Tragedy
ZHOU Ling
(School of Foreign Studies, Anhui Normal University, Wuhu 241003, China)
Abstract:By means of the social ecology dimension of eco-criticism, this paper analyzes different relationships from three aspects of Yank and group, Yank and all strata, Yank and people not of the same clan in The Hairy Ape, an early classic play by Eugene O'Neill. It is an attempt to reveal lack of mutual understanding, alienation, personal grudge and infighting contribute to the cutthroat social eco-environment, which exactly is the social drive for Yank's tragedy. And this unchangeable social ecology determines the irreversibility and inevitability of Yank's tragedy.
Key words:group; strata; people not of the same clan; social ecology
作者簡介:周玲(1980-),女,安徽銅陵人,講師,碩士。
基金項(xiàng)目:安徽省教育廳人文社科研究專項(xiàng)項(xiàng)目(SK2013B223)
收稿日期:2015-05-07
中圖分類號(hào):I106.3
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1008-3634(2015)06-0072-05
合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2015年6期