伍 慶
絲綢之路是古代中國同亞非歐國家和地區(qū)之間的經(jīng)濟、政治、文化交流的交通路線網(wǎng)絡(luò),“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21 世紀海上絲綢之路”(簡稱“一帶一路”)戰(zhàn)略,對于構(gòu)建開放型經(jīng)濟新體制、形成全方位對外開放新格局,具有重大深遠的意義。 在“一帶一路”建設(shè)中,應(yīng)當堅持文化先行,通過進一步深化與沿線國家的文化交流與合作, 促進區(qū)域合作,實現(xiàn)共同發(fā)展[1]。 隨著全球化的不斷深化,離岸文化中心逐漸興起并在國際文化交流合作中發(fā)揮越來越重要的作用。 面向21 世紀海上絲綢之路的重點對象東南亞地區(qū), 建設(shè)具有中國特色的離岸文化中心, 對于加強與海上絲綢之路沿線國家的文化合作與交流水平,提升國家文化軟實力,推進21 世紀海上絲綢之路建設(shè)都有著積極的意義。
在經(jīng)濟全球化和金融創(chuàng)新的推動下, 金融機構(gòu)由只從事本幣存貸款業(yè)務(wù)發(fā)展到從事外幣的存貸款業(yè)務(wù), 離岸金融市場 (offshore financial markets)即非本地居民之間以銀行為中介在某種貨幣發(fā)行國國境之外從事該種貨幣交易的市場逐漸興起,并逐漸形成了離岸金融中心。 經(jīng)濟全球化過程中出現(xiàn)的離岸金融中心已經(jīng)受到很多關(guān)注, 在文化日益全球化的條件下,離岸文化中心也正在興起。
隨著國際交流不斷深化, 在文化領(lǐng)域也出現(xiàn)了生產(chǎn)和消費全球化的特征。 從需求的角度看,消費者對具有外國元素的文化產(chǎn)品同樣產(chǎn)生濃厚的興趣,跨國、跨文化的文化消費需求不斷增長;從生產(chǎn)的角度看,文化產(chǎn)品生產(chǎn)的分工不斷深化,來自不同國家文化生產(chǎn)者聯(lián)合創(chuàng)作與生產(chǎn)日益增多。 文化生產(chǎn)能力強大的國家和地區(qū)不僅可以生產(chǎn)本國文化特色的文化產(chǎn)品, 還能充分開發(fā)和利用國外的文化資源和要素, 生產(chǎn)具有異文化特色的文化產(chǎn)品,投向全球更廣闊的市場,由此逐步發(fā)展成為離岸文化中心。 根據(jù)離岸文化生產(chǎn)的目標市場和輻射范圍, 離岸文化中心的發(fā)展可以分為三種層次和形態(tài)。
離岸文化生產(chǎn)的出現(xiàn), 往往伴隨著不同國家文化聯(lián)系密切與交流深入, 而產(chǎn)生對多樣化文化產(chǎn)品的需求,文化產(chǎn)品生產(chǎn)者開發(fā)異國文化資源,生產(chǎn)具有異文化元素的文化產(chǎn)品滿足國內(nèi)消費者的需求。 由于地緣的因素,相鄰國家之間的人員往來更多,文化之間的相互影響和融合也更多,因此成為離岸文化生產(chǎn)的重要來源。
日本由于與中國文化淵源深厚,文字也相通,日本國內(nèi)民眾對于中國文化并不陌生, 因此生產(chǎn)了大量中國文化元素的產(chǎn)品, 在深受市場歡迎的同時,也在中國引起強烈反響。 最典型的成功案例就是充分利用與中國傳統(tǒng)文化的密切聯(lián)系, 圍繞中國三國時期的文化要素,出版書籍、漫畫、游戲等文化產(chǎn)品。 一般日本人說到“三國志”,并不是羅貫中的《三國志通俗演義》,更不是陳壽的《三國志》, 而是指日本國民作家吉川英治創(chuàng)作的小說《三國志》。 以三國題材創(chuàng)作的文學作品還有陳舜臣的《秘本三國志》,柴田煉三郎的《三國志》等。 日本的動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)達,三國題材的作品也層出不窮,橫山光輝繪制的漫畫深受讀者歡迎, 后來日本東映企畫制作出品動畫《三國志》,耗資14 億日元且在中國大陸實地考察,歷時四年有余,于1991 年12 月制作完成, 可謂三國題材動畫版作品的巔峰之作。 游戲廠商光榮公司在1985 年推出了電腦游戲 《三國志》, 之后還有在PS 平臺上的 《三國無雙》。 現(xiàn)代漫畫家還結(jié)合青少年亞文化的潮流不斷創(chuàng)新,創(chuàng)作出將三國人物女性化的動漫如《一騎當千》,并延伸出大量周邊產(chǎn)品。 日本三國題材的文化產(chǎn)品通過各種渠道傳播到中國市場, 也深受中國消費者的歡迎, 三國題材的動漫和游戲更是風靡一時。
在這個階段的離岸文化生產(chǎn)中, 文化廠商生產(chǎn)外國文化要素產(chǎn)品主要仍是面向國內(nèi)觀眾和市場,但是,由于生產(chǎn)國具有強大的文化生產(chǎn)能力,制作的文化產(chǎn)品質(zhì)量精良, 同時由于文化產(chǎn)品復制傳播比較容易,有很強的溢出效應(yīng),這些文化產(chǎn)品也可能會返回到文化資源的來源地, 引發(fā)當?shù)叵M者的興趣,也同樣受到歡迎。
因為地理的便利,以及移民聚集、文化相似等特殊因素, 有些地區(qū)與國外的經(jīng)貿(mào)往來與文化聯(lián)系更加密切,由此憑借發(fā)達的文化產(chǎn)業(yè),針對國外市場開發(fā)相應(yīng)的文化產(chǎn)品, 逐漸具備了面向特定國際市場進行離岸文化生產(chǎn)的有利條件。
美國邁阿密所在的佛羅里達曾經(jīng)是西班牙的殖民地, 由于歷史原因聚集了很多來自拉美地區(qū)的移民,與拉美地區(qū)的聯(lián)系也比較密切,逐漸集聚發(fā)展起以西班牙語為工具, 主要面向拉美地區(qū)市場的文化產(chǎn)業(yè)。 邁阿密具備了多項的優(yōu)勢,首先地理位置極佳,對往來穿梭于拉美、歐洲和美國的旅行者來說,正好是一個匯聚和中轉(zhuǎn)的樞紐;其次,由于拉美地區(qū)各國經(jīng)濟發(fā)展程度遠遜于美國,邁阿密比拉美很多城市基礎(chǔ)設(shè)施更加完善, 同時在經(jīng)濟上相對穩(wěn)定, 而又有拉丁美洲的城市風;再次, 邁阿密與美國國內(nèi)其他拉美裔族群聚集的都市相比,生活消費相對又最低。 因此,邁阿密吸引和聚集了文化產(chǎn)業(yè)各個環(huán)節(jié)的公司和多種技術(shù)性的生產(chǎn)服務(wù),例如眾多的作曲家、編曲家、制作人、編劇、設(shè)計師、翻譯等,還有供電影、電視以及攝影的場景地點,形成了良好的產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)。 邁阿密成為眾多企圖打入拉丁美洲市場的音樂、娛樂、網(wǎng)絡(luò)公司設(shè)立總部的地點,大量文化娛樂產(chǎn)業(yè)公司在邁阿密成立,當?shù)氐拈_發(fā)商還積極吸引洛杉磯和拉丁美洲的公司到邁阿密來,在此基礎(chǔ)上逐漸發(fā)展成為主要面向拉丁美洲市場的文化娛樂制作和傳播基地,被稱為“美東好萊塢”或“拉美好萊塢”[2](P124)。
這種針對特定國際市場開展離岸文化生產(chǎn),形成了區(qū)域性的離岸文化中心。 作為異文化產(chǎn)品生產(chǎn)與傳播的樞紐, 區(qū)域性離岸文化中心聚集了較多的文化企業(yè)大規(guī)模地開展離岸文化生產(chǎn),其主要目標市場已經(jīng)側(cè)重于國外, 但是由于輻射范圍有限,主要仍是針對某個特定國家或地區(qū),其國際化程度仍然是區(qū)域性的。
在全球化力量的推動下, 許多大型跨國公司的觸角伸向多個國家, 具備面向全球市場的文化生產(chǎn)、傳播和營銷能力,因此能夠在全世界范圍內(nèi)開發(fā)利用不同國家的文化資源,并銷往各個不同的國家,因此出現(xiàn)了面向全球市場的離岸文化生產(chǎn)。
美國作為移民國家, 其文化的特色之一就是對世界文化資源的吸收與再出口, 從各國不同的文化中吸收有用的成分,融入自己的文化,加工出具有特色的文化產(chǎn)品后再出口到世界各地。 洛杉磯聚集了大量影視娛樂公司, 吸收利用世界各國的文化資源和元素,制作了大量的電影電視、流行音樂等文化商品。 尤其是動畫片這種形式的文化產(chǎn)品,很多不需要借助真人的表現(xiàn)形式,更容易超越文化溝通的障礙為人們所接受和喜愛。 著名動畫制作公司迪斯尼以及其他電影公司利用世界各國的傳說、民間故事、童話等文化資源,創(chuàng)作了大量的動畫片,并在世界多個國家熱銷,例如取自安徒生童話的《小美人魚》、取自阿拉伯民間故事的《阿拉丁神燈》。 中國觀眾更為熟悉的是根據(jù)南北朝民歌《木蘭辭》制作的動畫片《花木蘭》,在中國和全球都取得票房佳績。 甚至在動畫片《花木蘭》之后,由中國人編劇、導演、演出的真人版《花木蘭》電影卻受到冷落,從觀眾喜愛度到票房,真人版《花木蘭》都比不上迪斯尼的動畫版《花木蘭》,這頗值得我們深思。
如果說邁阿密是面向拉丁美洲的區(qū)域性離岸文化中心, 那么洛杉磯吸收利用文化資源的范圍之廣,以及開發(fā)全球市場力度之大,可以稱得上是全球性的離岸文化中心。 全球性的離岸文化中心具備更強的文化資源調(diào)配和開發(fā)能力, 能夠跨越語言和文化的障礙, 將生產(chǎn)的文化產(chǎn)品銷往世界多個國家,所以其海外市場往往超過國內(nèi)市場,而海外市場也更加多元化而不是依賴于特定國家或地區(qū)。
根據(jù)離岸文化生產(chǎn)的演進及形態(tài), 我們可以借鑒離岸金融的概念, 總結(jié)出離岸文化生產(chǎn)的內(nèi)涵:吸收和利用非本地、非本國的文化資源,生產(chǎn)出面向外地、 外國市場需求的文化產(chǎn)品并實現(xiàn)對外傳播輸出。 通過對比,我們可以更加深入地理解離岸文化生產(chǎn)的特點。
首先,與離岸金融相比,離岸文化生產(chǎn)同樣也是利用和處理外來的資源, 只是離岸金融中心處理的是外來的貨幣,主要面向非居民的客戶(混合型的離岸金融中心同時也向本國居民提供服務(wù)),而離岸文化中心處理的是外來的文化資源, 面向的是國際市場(或者同時也面向國內(nèi)市場,但是海外市場所占比重更大)。 但是實物商品的使用價值很少受文化因素的影響, 貨幣作為最抽象的商品更是具有最高的通約性, 可以看作是抽象價值之間的交換,因此可以暢通無阻地實現(xiàn)交換。 相比起來,離岸文化生產(chǎn)面臨的挑戰(zhàn)更多,最大的問題就是文化商品的生產(chǎn)和傳播需要面對文化折扣問題, 因此建設(shè)離岸文化中心的難度遠遠大于離岸金融中心。
其次,與一般的文化對外貿(mào)易相比,離岸文化生產(chǎn)同樣也是面向國外市場。 但是一般的文化對外貿(mào)易是生產(chǎn)創(chuàng)作純粹的本國文化產(chǎn)品推向國外市場, 離岸文化生產(chǎn)可以看作是特殊的文化對外貿(mào)易,不僅市場面向國外,更重要的是其利用的文化資源也來自國外, 對于國際文化資源和市場的開發(fā)要求同樣高。
最后,與實物商品的加工貿(mào)易相比,離岸文化生產(chǎn)同樣也是“兩頭在外”,實物的加工貿(mào)易是接受外國訂單, 材料購自境外而加工成品又銷往境外,同時料件保稅獲得加工增值。 但是抽象的文化資源與實物的原料有著巨大的差異。 離岸文化生產(chǎn)盡管所需的文化資源來自境外同時產(chǎn)品銷往境外,但是需要更主動地策劃、吸收和利用外來文化資源,同時離岸文化生產(chǎn)的“加工”環(huán)節(jié)的復雜程度要遠遠高于實物原料的加工, 所以其增值也遠遠高于普通的加工貿(mào)易。
離岸文化中心聚集離岸文化生產(chǎn)和貿(mào)易的企業(yè), 面向國際市場承擔著利用國外文化資源生產(chǎn)和傳播文化產(chǎn)品的功能, 在一般意義的文化中心基礎(chǔ)之上, 有著更加豐富的內(nèi)涵和更高層次的要求,也有著更加重要的意義。
隨著中國經(jīng)濟實力的增強, 其在世界上的文化影響也不斷擴大,在建設(shè)21 世紀海上絲綢之路的背景下,建設(shè)有中國特色的離岸文化中心,對于進一步深化與東南亞以及海上絲綢之路沿線國家的文化交流合作,促進對外文化貿(mào)易,提升國家文化軟實力都有著重要意義。
在文化全球化的大趨勢下, 世界各國之間文化對外交流與合作日益密切, 必須充分利用全球文化資源,積極參與跨文化的交流。 我國文化走出去取得了明顯成績,對外文化貿(mào)易規(guī)模不斷擴大、結(jié)構(gòu)逐步優(yōu)化,文化領(lǐng)域境外投資步伐不斷加快。建設(shè)21 世紀海上絲綢之路戰(zhàn)略要求不斷提高文化開放水平,培育外向型文化企業(yè),支持文化企業(yè)到境外開拓市場。 打造具有中國特色的離岸文化中心, 能夠更多地吸收和利用世界各地優(yōu)秀的文化, 將中國文化元素與外來文化元素以各種不同的方式組合創(chuàng)新, 創(chuàng)作出更受國際市場歡迎的文化產(chǎn)品。 同時,也有利于更加深入地把握各國消費者的文化心理特點, 適應(yīng)世界不同國家的文化市場需求,更廣泛地實現(xiàn)多種形式的文化走出去。
隨著技術(shù)的快速發(fā)展, 新一輪世界產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整正在興起, 國際文化產(chǎn)業(yè)價值鏈條也正在全球重新配置。 越來越多的文化企業(yè)通過聯(lián)合制作、離岸外包等形式參與國際分工, 與發(fā)達國家的文化企業(yè)開展合作。 但是, 從東南亞國家的實際來看,大部分仍然屬于發(fā)展中國家,盡管有著豐富的文化資源, 但并不具備大規(guī)模開發(fā)文化資源并進行廣泛傳播的能力。 我們在與發(fā)達國家積極開展合作的同時, 也要通過建設(shè)我們自己的離岸文化中心,加強與東南亞不同文化的交流與合作,互相學習融合創(chuàng)新, 共同開發(fā)具有鮮明特色的文化產(chǎn)品, 幫助東南亞友好國家的文化向國內(nèi)以及國際市場實現(xiàn)更廣泛范圍的傳播。
華僑華人遍布全世界, 具備了海內(nèi)海外兩種視角,連接起中華文化與當?shù)匚幕瘍煞N文化,其文化需求也具有雙重特性,因此,針對華僑華人的文化產(chǎn)品生產(chǎn)和傳播具有跨國傳播的性質(zhì), 又具有文化內(nèi)傳播的性質(zhì)。 海上絲綢之路開通以來,就有華人奔赴南洋, 東南亞地區(qū)的華僑華人占世界華僑華人總數(shù)的70%以上, 但是很多國家的華文文化產(chǎn)品相對較少, 與大量華僑華人的文化消費需求之間還有很大的差距。 建設(shè)離岸文化中心,將中華文化的傳統(tǒng)與當?shù)匚幕奶厣嘟Y(jié)合, 生產(chǎn)更多文化產(chǎn)品滿足海外華僑華人的雙重需求, 既是凝聚華僑華人的有力支撐, 也是將中國文化產(chǎn)品傳播到更加廣泛地區(qū)的便利渠道。
隨著中國經(jīng)濟崛起和國際影響不斷擴大,許多國家的民眾都希望更直接地了解中國, 造成了漢語的吸引力提升并引發(fā)了世界范圍內(nèi)漢語學習需求的持續(xù)增長,“漢語熱” 已成為很多國家的普遍現(xiàn)象, 東南亞地區(qū)學習漢語的人數(shù)更是明顯增加。 建設(shè)離岸文化中心,用中文作為工具加強與其他文化的交流, 生產(chǎn)更多結(jié)合當?shù)匚幕氐漠a(chǎn)品, 可以為學習中文的外國友人提供更豐富的文化產(chǎn)品;同時,也有助于推動中文成為不同文化之間交流的重要中介, 讓不同國家和文化的中文使用者能夠更廣泛地相互了解與溝通, 特別是一些小語種文化能夠借助中文為更多的人所認識,促進中文在國際文化交流和傳播中地位的提升。
東南亞地區(qū)與我國文化相近,經(jīng)貿(mào)往來密切,中國-東盟自貿(mào)區(qū)建設(shè)也取得了顯著成效。 由于具備眾多有利條件,東南亞是建設(shè)21 世紀海上絲綢之路戰(zhàn)略的重點合作地區(qū), 也是最適合作為建設(shè)離岸文化中心的對象地區(qū)。
中國與東南亞國家之間的經(jīng)貿(mào)與文化交流水平不斷提升。2003 年,中國與東盟簽署了《中國-東盟戰(zhàn)略伙伴關(guān)系聯(lián)合宣言》,中國成為東盟的第一個戰(zhàn)略伙伴。 2010 年,中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)全面建成,雙方經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的合作不斷深化。 目前,中國是東盟第一大貿(mào)易伙伴, 東盟是中國第三大貿(mào)易伙伴。 在中國與東盟開展全面合作的進程中,文化交流與合作的程度也不斷深化。 中國先后與東盟各國簽署了政府間文化合作協(xié)定以及與文化相關(guān)的旅游、版權(quán)、影視等眾多領(lǐng)域的合作協(xié)定[3](P56-57)。2005 年12 月,在第9 次中國-東盟領(lǐng)導人會議上,將文化領(lǐng)域確定為新的五大重點合作領(lǐng)域之一。自2006 年以來, 已經(jīng)連續(xù)成功舉辦了中國-東盟文化產(chǎn)業(yè)論壇,以論壇為平臺,中國與東盟相繼簽署了《南寧宣言》《中國-東盟文化合作諒解備忘錄》和《中國-東盟文化產(chǎn)業(yè)互動計劃》等3 個對中國和東盟文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展起到積極推動作用的文件。在建設(shè)21 世紀海上絲綢之路推動文化交流的宏觀背景下,以中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)的全面建設(shè)為契機, 中國與東南亞國家之間的文化產(chǎn)業(yè)的合作進入一個新的發(fā)展時期,正迎來全面開展雙邊、多邊文化貿(mào)易的大好機遇, 也為建設(shè)面向東南亞的離岸文化中心提供了良好的氛圍。
東南亞的華僑華人由于特殊的身份, 既是中華文化的繼承者,又是中華文化的傳播者,也成為中華文化與居住國文化之間相互了解和交流的重要橋梁。 以廣東為例,廣東是中國海上貿(mào)易和移民出洋最早的省份之一, 現(xiàn)有3000 多萬海外僑胞,尤其以東南亞地區(qū)最為集中, 大量的粵籍華僑華人保留著文化上的共通性和認同感, 他們?nèi)匀恢v粵語、吃粵菜、唱粵劇,文化交流非常便利。 大量的華僑華人有著多重的文化消費需求, 中國與東南亞各國加強文化交流與合作, 符合東南亞當?shù)厣踔潦澜缛A僑華人的需要。 東南亞地區(qū)華僑華人眾多、文化交流便利的優(yōu)勢,也成為建設(shè)離岸文化中心的重要資源。
語言資源是文化資源的重要內(nèi)容,文化交流與合作以及文化對外貿(mào)易需要解決的首要障礙就是語言障礙。 由于特殊的地理和歷史條件,我國西南邊區(qū)和東南亞國家的民族淵源非常深遠,如西南地區(qū)的壯、布依、傣、黎族等少數(shù)民族,與越南的岱、儂、泰、布依、熱依族,老撾的老龍、泰族,泰國的泰族,緬甸的撣族等是文化同根同源的民族[4](P89)。 很多少數(shù)民族所操母語與東南亞各國國語相同或相近,即使不借助翻譯,也能順利通話。 如傣語與泰國和老撾兩國的國語極為相近,佤族、德昂族、布朗族等民族的母語與柬埔寨國語互通, 廣西京族的母語也與越南的國語互通。 此外,很多少數(shù)民族的語言與東南亞國家眾多民族語種相通, 這些民族語種可以覆蓋一千多萬人[5]。 同源民族形成語言條件相通, 有利于建設(shè)離岸文化中心針對性開發(fā)利用東南亞各國相應(yīng)的文化資源, 同時生產(chǎn)適應(yīng)當?shù)孛癖娦枰奈幕a(chǎn)品, 也為文化產(chǎn)品順利進入東南亞市場提供了有利的人文條件。
東南亞各國正成為中國文化產(chǎn)品出口的重要目的地,中國的一些電視劇、電影等文化產(chǎn)品已經(jīng)在東南亞地區(qū)受到廣泛歡迎, 雙方文化產(chǎn)業(yè)合作的潛力非常巨大[6]。 憑借與東南亞地區(qū)文化相近的優(yōu)勢, 我國與東南亞各國文化產(chǎn)業(yè)合作也具備了良好基礎(chǔ), 尤其是部分地區(qū)借助各自的特色和優(yōu)勢, 已經(jīng)與東南亞國家開展了具有離岸文化生產(chǎn)性質(zhì)的合作。 例如在中國文化部和柬埔寨文化部共同支持下, 由云南文投集團投資與柬埔寨索瑪集團有限公司合作打造,2008 年中國奧運會閉幕式創(chuàng)作團隊創(chuàng)作的《吳哥的微笑》,是一臺以吳哥窟的歷史、風情為主題,反映柬埔寨特色的大型歌舞劇, 全劇選取吳哥文化瑰寶中最具代表性的文化意象和元素, 結(jié)合現(xiàn)代手法加以表現(xiàn)。 自2010年11 月28 日公演,受到觀眾好評,并于2012 年被評為“文化出口重點項目”。 在文化產(chǎn)業(yè)廣泛合作的基礎(chǔ)上, 也為將來更多種形式的離岸文化生產(chǎn)積累了經(jīng)驗,有助于我國借助文化產(chǎn)業(yè)理念、技術(shù)、人才的優(yōu)勢,與東南亞各國合作開發(fā)文化資源生產(chǎn)優(yōu)秀的文化產(chǎn)品。
建設(shè)21 世紀海上絲綢之路戰(zhàn)略中,東南亞地區(qū)是重點合作對象。 廣東、廣西、云南、福建等省區(qū),已經(jīng)與東南亞各國開展了多形式、多層次的文化合作。 廣州、南寧、昆明、廈門、福州等重點城市,應(yīng)當把握21 世紀海上絲綢之路建設(shè)的重大機遇,充分利用文化產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)雄厚的優(yōu)勢, 結(jié)合實際發(fā)揮各自特長, 主動調(diào)研了解東南亞各國文化市場需求,發(fā)掘優(yōu)秀文化資源和題材,開發(fā)設(shè)計具有原創(chuàng)性的文化產(chǎn)品進入東南亞市場, 爭取建設(shè)成為面向東南亞的離岸文化中心。
盡管近年來我國文化對外貿(mào)易取得顯著進展,但是與發(fā)達國家相比仍有很大不足。 在面向東南亞建設(shè)離岸文化中心進程中, 各地要注意結(jié)合自己的優(yōu)勢,選擇動漫游戲、圖書出版、電影電視、演藝娛樂等重點領(lǐng)域甚至細分領(lǐng)域進行突破。 動漫網(wǎng)游不需要真人演出,文化折扣相對較低,非常適合作為離岸文化生產(chǎn)的先鋒, 支持暢銷的動漫游戲網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)品針對東南亞國家的文化背景和用戶喜好,融入當?shù)匚幕?,包裝制作本地化的版本, 并實施本地化銷售推廣策略。 加強創(chuàng)作培育,鼓勵動漫企業(yè)關(guān)注東南亞文化題材,特別是海上絲綢之路等具有跨國溝通優(yōu)勢的題材, 適當增加和體現(xiàn)多元文化要素, 逐步開發(fā)具有深厚文化內(nèi)涵、面向東南亞市場文化需求的動漫游戲精品。圖書出版與信息技術(shù)的結(jié)合也為離岸文化生產(chǎn)提供了便利條件,要利用信息化服務(wù)、數(shù)字化生產(chǎn)、網(wǎng)絡(luò)化傳播的優(yōu)勢,加強與東南亞國家合作,將傳統(tǒng)劇目、舞臺表演、音樂、美術(shù)、文物、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和文獻資源等文化內(nèi)容以及產(chǎn)品進行數(shù)字化轉(zhuǎn)化和開發(fā)。 影視產(chǎn)品是文化產(chǎn)業(yè)核心產(chǎn)品,但是文化折扣相對較高,對離岸文化生產(chǎn)來說,最有可能率先開拓的細分領(lǐng)域是紀錄片。 我國的紀錄片整體水平提升很快, 鼓勵與東南亞國家合作拍攝反映當?shù)胤俏镔|(zhì)遺產(chǎn)、城市文化、民俗風情等等的記錄片,利用中國(廣州)國際紀錄片節(jié)的契機,每年邀請一個東南亞國家作為主賓國, 舉行優(yōu)秀紀錄片回顧展演,并宣傳推介國際合作成果。 演藝娛樂行業(yè)整體而言在對外交流中成本較高, 跨文化理解的基礎(chǔ)也要求較高,但是木偶劇、雜技劇等表演形式的文化折扣相對較低, 可以發(fā)揮國內(nèi)相關(guān)文藝院團的優(yōu)勢, 支持推動院團和藝術(shù)工作者與東南亞國家的文化藝術(shù)機構(gòu)、 文化藝術(shù)工作者建立長期穩(wěn)定的合作交流機制, 綜合利用多種文化元素,共同創(chuàng)作面向東南亞市場、具有吸引力和生命力的精品力作,并策劃開展巡演活動。
上海外高橋保稅區(qū)和北京天竺綜合保稅區(qū)先后成立了國家對外文化貿(mào)易基地[7]。 文化部關(guān)于促進中國文化產(chǎn)品和服務(wù) “走出去” 總體規(guī)劃中提出, 可根據(jù)需要有選擇地在重點口岸建立文化部對外文化貿(mào)易出口基地和服務(wù)平臺。 廣州、南寧、福州、廈門等地應(yīng)當積極打造對外文化貿(mào)易基地,建設(shè)成為文化產(chǎn)業(yè)走出去的內(nèi)容、 技術(shù)集成平臺和產(chǎn)品、服務(wù)交易集散地,以此作為離岸文化中心的重要支撐。 逐步發(fā)揮集聚優(yōu)勢,擴大對外文化貿(mào)易基地的影響, 吸引多種所有制形式的文化企業(yè)進園集聚發(fā)展, 鼓勵企業(yè)開發(fā)針對國際市場尤其是東南亞市場的文化產(chǎn)品和服務(wù), 形成文化出口尤其是離岸文化生產(chǎn)的集聚園區(qū)。 在此基礎(chǔ)上,鼓勵推動將離岸文化生產(chǎn)的模式復制到其他文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園區(qū), 形成一批具有規(guī)模效應(yīng)的對外文化貿(mào)易園區(qū),積極擴大離岸文化生產(chǎn)的規(guī)模。 提供完善的配套服務(wù), 吸引國內(nèi)外從事文化產(chǎn)品進出口業(yè)務(wù)的企業(yè)、文化采購商、文化中介公司、文化投資商等借助對外文化貿(mào)易基地與文化企業(yè)開展合資與合作, 搭建海外知名文化企業(yè)與國內(nèi)文化企業(yè)進行戰(zhàn)略合作的橋梁。
充分利用廣東和福建建設(shè)自由貿(mào)易試驗區(qū)的契機, 積極爭取在文化對外貿(mào)易領(lǐng)域的政策改革創(chuàng)新,為建設(shè)離岸文化中心提供政策支持。 自貿(mào)試驗區(qū)針對普通商品在物流和金融方面已經(jīng)開展了很多創(chuàng)新, 廣東和福建在自貿(mào)區(qū)建設(shè)中應(yīng)在推廣自貿(mào)區(qū)已經(jīng)取得的經(jīng)驗基礎(chǔ)上, 進一步加大促進文化產(chǎn)品生產(chǎn)和貿(mào)易的改革創(chuàng)新, 為離岸文化中心的文化企業(yè)開展離岸文化生產(chǎn)和服務(wù)提供政策支持。 例如為區(qū)內(nèi)開立自由貿(mào)易賬戶的文化企業(yè)提供經(jīng)常項目、 直接投資和投融資創(chuàng)新相關(guān)業(yè)務(wù)的金融服務(wù), 以及按準入國民待遇原則為境外機構(gòu)提供的相關(guān)金融服務(wù), 更好地進行文化合作開展離岸文化生產(chǎn)。 同時,文化領(lǐng)域由于涉及到意識形態(tài)的問題,在對外貿(mào)易中政策限制和審查較多,打造離岸文化中心要利用自貿(mào)區(qū)的特殊優(yōu)勢,積極爭取文化對外貿(mào)易相關(guān)政策的改革創(chuàng)新, 特別是對不進入國內(nèi)市場的文化中轉(zhuǎn)貿(mào)易、 文化產(chǎn)品加工貿(mào)易等等, 適當放寬限制, 如針對國外的圖書、影視等文化產(chǎn)品,在自貿(mào)區(qū)內(nèi)進行翻譯、改編、二次創(chuàng)作、版權(quán)貿(mào)易,對不進入國內(nèi)市場銷售的,在內(nèi)容審查、報關(guān)等手續(xù)進行簡化。
面向國際市場開展離岸文化生產(chǎn)的文化企業(yè)是離岸文化中心的最重要主體, 各地文化產(chǎn)業(yè)中一大批具有較強競爭實力的企業(yè)也開始拓展國際市場。 要鼓勵有實力的文化企業(yè)適時加快產(chǎn)業(yè)融合,以資產(chǎn)為紐帶加快資源整合,圍繞做強做大目標,通過多元融資、資產(chǎn)重組、產(chǎn)權(quán)交易等方式,進行跨行業(yè)、跨所有制兼并重組,在動漫網(wǎng)游、出版發(fā)行、演藝娛樂、電影電視等行業(yè)培育一批經(jīng)濟實力強、經(jīng)營模式新、科技含量高、產(chǎn)業(yè)輻射廣的外向型骨干文化企業(yè)和企業(yè)集團。 鼓勵重點文化企業(yè)加大國際化的力度, 瞄準東南亞地區(qū)積極吸收和開發(fā)利用國外文化資源, 發(fā)展針對性文化產(chǎn)品和服務(wù)出口。 加大扶持力度,鼓勵更多的企業(yè)和產(chǎn)品申報國家《文化產(chǎn)品和服務(wù)出口指導目錄》《國家文化出口重點企業(yè)目錄》和《國家文化出口重點項目目錄》,推動設(shè)立面向東南亞市場的文化產(chǎn)品和服務(wù)出口專項資金,對入選企業(yè)和項目,給予一定的配套資助。 完善文化產(chǎn)品和服務(wù)出口表彰獎勵制度, 設(shè)立不同層次的重點文化出口企業(yè)和項目的認定和獎勵, 跟蹤和培育多層次多梯隊的重點企業(yè)和重點項目。
建設(shè)離岸文化中心開展對外文化生產(chǎn)和貿(mào)易需要大量法律、國際貿(mào)易、金融等方面的專業(yè)人才隊伍。 同時,由于各國社會文化環(huán)境的差異,開發(fā)國外文化市場并不能將現(xiàn)成的文化產(chǎn)品原樣照搬或者簡單翻譯, 要充分考慮當?shù)厝宋臈l件以及跨文化交流中的障礙因素, 針對特定的海外目標市場進行定制或改造, 甚至相同內(nèi)容也可能需要改變表達方式以適應(yīng)不同的消費對象, 因此需要大量精通雙語甚至多語、 又具備專業(yè)技能的國際化的人才。 中國的特殊優(yōu)勢是有遍布世界各國的華僑華人,他們也可以積極發(fā)揮文化中介的作用。 建設(shè)面向東南亞的離岸文化中心, 要充分利用華僑華人資源優(yōu)勢, 吸引東南亞各國華僑華人和優(yōu)秀文化人才參與中國經(jīng)濟和文化全球化的進程,進行創(chuàng)業(yè)就業(yè)。 同時,也要充分發(fā)揮國內(nèi)教育規(guī)模擴大、人才隊伍不斷壯大的優(yōu)勢,與高校等機構(gòu)開展合作建設(shè)對外文化貿(mào)易人才培訓基地, 針對性地為離岸文化中心培訓更多的專業(yè)人才。
[1] 蔡武.堅持文化先行建設(shè)“一帶一路”[ J].求是,2014,(9).
[2] Toby Miller.文化政策[M].臺北:巨流圖書公司,2006.
[3] 李紅,等.國際文化合作的經(jīng)濟分析——以中國-東盟區(qū)域為例[M].北京:中國社會科學出版社,2012.
[4] 范宏貴. 同根生的民族——壯泰各族淵源與文化[M].北京:光明日報出版社,2000.
[5] 吳正彪.中國文化產(chǎn)業(yè)進入東盟市場的可行性[ J].鄭州航空工業(yè)管理學院學報,2010,(1).
[6] 黃耀東.中國-東盟文化交流與合作可行性研究[ J].學術(shù)論壇,2014,(11).
[7] 杜俊義.中國-東盟對外文化貿(mào)易基地建設(shè)研究[ J].廣西大學學報(哲學社會科學版),2014,(4).