蔡 丹, 朱 琳, 陳 劍
(昭通學(xué)院 外國語學(xué)院, 云南 昭通 657000)
?
●語言學(xué)研究
昭通方言對(duì)英語專業(yè)學(xué)生語音水平影響調(diào)查
蔡 丹, 朱 琳, 陳 劍
(昭通學(xué)院 外國語學(xué)院, 云南 昭通 657000)
昭通方言對(duì)英語語音學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生同化、簡化等負(fù)遷移作用,因此語音教師應(yīng)幫助學(xué)生充分認(rèn)識(shí)方言的語音系統(tǒng)和特征,分析自身的發(fā)音問題,進(jìn)行有針對(duì)性的訓(xùn)練,才能有效提高語音教學(xué)質(zhì)量。
昭通方言; 英語語音; 負(fù)遷移
語音是英語專業(yè)的一門基礎(chǔ)課程,也是必修課程,具有很強(qiáng)的實(shí)踐性和應(yīng)用性。通過該課程的學(xué)習(xí),學(xué)生可以系統(tǒng)地了解英語語音和語調(diào)的知識(shí)、掌握英語的正確發(fā)音、語流的規(guī)律、語調(diào)的功能, 能正確使用英語語音和語調(diào)進(jìn)行朗讀、表達(dá)和交際,為英語學(xué)習(xí)和交流奠定基礎(chǔ)。因此,英語語音課程在英語專業(yè)課程體系中具有非常重要的地位。2000年4月出版的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》對(duì)英語語音教學(xué)的要求是“發(fā)音正確; 語調(diào)自然; 語流順暢”,即達(dá)到語音“準(zhǔn)確”,“自然”和“流暢”的統(tǒng)一[1]。然而,由于受師資水平、學(xué)生素質(zhì)等因素的影響,語音教學(xué)現(xiàn)狀讓人不容樂觀。英語專業(yè)學(xué)生在經(jīng)過系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語音課程后, 英語發(fā)音在準(zhǔn)確性和流暢度方面還存在著很大問題,其中一個(gè)重要的原因是受到自身根深蒂固的母語及方言的影響。學(xué)生容易把方言的發(fā)音同化到英語語音中,結(jié)果導(dǎo)致語音不標(biāo)準(zhǔn),水平達(dá)不到課程要求,從而影響聽說能力的進(jìn)一步提高。
昭通市位于云南省東北部,與貴州、四川兩省接壤,地勢(shì)南高北低,總面積23021平方公里。歷史上曾是云南通向川黔兩省的重要門戶,是中原文化進(jìn)入云南的重要通道,為我國著名的“南絲綢之路”的要沖,素有“鎖鑰南滇,咽喉西蜀”之稱。2001年8月撤地設(shè)市,轄一區(qū)(昭陽區(qū))十縣(巧家縣、魯?shù)榭h、永善縣、大關(guān)縣、彝良縣、威信縣、鎮(zhèn)雄縣、鹽津縣、綏江縣、水富縣)。該市以漢族為主,彝族、苗族、回族等23個(gè)少數(shù)民族散居境內(nèi),達(dá)52萬余人[2]。
昭通方言屬西南官話中的西南次方言貴昆片區(qū)。語音特征如下:在聲母方面,中古精細(xì)字都讀平舌音,知組三等、章組三等都讀翹舌音;中古的全濁音基本都讀成同部位的清輔音,塞音、塞擦音遇平聲讀送氣清音,遇仄聲讀不送氣清音; 日母多讀[z]卷舌,或者零聲母。在韻母方面,大部分的中古輔音韻尾消失,中古漢語的“_p、-t、-k,-m、-n、-”韻尾現(xiàn)在只剩下“-n、-”。在聲調(diào)方面,聲調(diào)類型少,具有陰平、陽平、上聲、去聲四個(gè)聲調(diào),古入聲在今西南官話次方言貴昆片中一律歸入陽平。同時(shí)此片可分為三個(gè)小片:東片、西片、南片,昭通市區(qū)內(nèi)所通行的方言就屬于南片,但同時(shí)也受其他各片方言特點(diǎn)的影響,對(duì)語音的影響尤甚[3]。由此可看出,昭通方言由于其特殊的地理位置受到四川、貴州方言影響,在不斷地發(fā)展和變革中又形成了獨(dú)特的語言特性。
(一)調(diào)查目的
英語專業(yè)學(xué)生經(jīng)過多年的英語學(xué)習(xí)和進(jìn)大學(xué)后一年的專業(yè)語音培訓(xùn),雖然掌握了系統(tǒng)的語音知識(shí),但在實(shí)際應(yīng)用中還是存在諸多問題。大多數(shù)學(xué)生會(huì)有這樣的困惑:花了很多時(shí)間學(xué)習(xí)和練習(xí)語音,最后還是不能準(zhǔn)確地運(yùn)用在口語表達(dá)中,從而影響了聽說表達(dá)能力的進(jìn)一步提高。為幫助學(xué)生解決這一問題,分析影響他們?cè)谡Z音學(xué)習(xí)中存在的根本原因,本課題組決定對(duì)大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行一次昭通方言對(duì)英語專業(yè)學(xué)生語音水平影響的調(diào)查研究。
(二)調(diào)查對(duì)象
參加此次調(diào)查的是昭通學(xué)院英語專業(yè)110名學(xué)生。分別來自昭通市的昭陽區(qū)、魯?shù)榭h、巧家縣、彝良縣、大關(guān)縣、鹽津縣、水富縣、綏江縣、鎮(zhèn)雄縣、威信縣和永善縣。這些學(xué)生都經(jīng)過專業(yè)的英語語音訓(xùn)練,有一定的英語表達(dá)能力。
(三)調(diào)查方法
調(diào)查方法結(jié)合了問卷和訪談。問卷共分為四個(gè)部分,從調(diào)查對(duì)象的基本信息、方言發(fā)音習(xí)慣、英語語音基礎(chǔ)知識(shí)、英語語音及口語學(xué)習(xí)方法四個(gè)方面進(jìn)行調(diào)查。訪談內(nèi)容主要集中在調(diào)查訪談對(duì)象的英語語音水平上。
(四)調(diào)查結(jié)果
問卷共發(fā)出110份,收回有效問卷110份。以下是調(diào)查結(jié)果:
1、方言對(duì)英語語音水平影響的自我評(píng)價(jià)
表1 調(diào)查對(duì)象英語語音水平自我評(píng)價(jià)
在所有調(diào)查對(duì)象中,有57人認(rèn)為自己的英語發(fā)音不是很好,會(huì)受地方方言的影響,占調(diào)查人數(shù)的51.8%;17人認(rèn)為自己的英語發(fā)音非常不好,帶有很重的地方口音,占調(diào)查人數(shù)的15.5%;34人認(rèn)為自己的英語發(fā)音比較好,基本不受地方方言發(fā)音的影響,占調(diào)查人數(shù)的30.9%;而僅有2人認(rèn)為自己的英語非常標(biāo)準(zhǔn),完全沒有方言口音,占調(diào)查人數(shù)的1.8%。由此可看出,從調(diào)查對(duì)象對(duì)自己英語語音水平的自我評(píng)價(jià)來看,超過60%的學(xué)生認(rèn)為自己的英語語音受方言的影響。
2、昭通各縣區(qū)方言對(duì)英語語音的影響
昭通市轄十區(qū)一縣,各地區(qū)由于地理位置的不通,方言特點(diǎn)不盡相同。因此來自不同縣區(qū)的學(xué)生由于受各自方言特點(diǎn)的影響,英語語音方面的差異也比較明顯。此次問卷調(diào)查列出了昭通籍學(xué)生容易讀錯(cuò)的漢語拼音及英語音標(biāo)。在對(duì)昭通方言和普通話進(jìn)行對(duì)比的基礎(chǔ)上,漢語拼音著重調(diào)查韻母i/ü, an/en, in/ing, ao/ou及聲母l/n, f/h, c/ch的錯(cuò)誤率。
表2是昭通各縣區(qū)學(xué)生普通話發(fā)音錯(cuò)誤率調(diào)查結(jié)果,前一個(gè)音是方言發(fā)音,后一個(gè)音是普通話發(fā)音。從表2中可看出,昭通各縣區(qū)由于受本地區(qū)方言的影響,從不同程度上會(huì)影響普通話標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。調(diào)查結(jié)果顯示,韻母方面錯(cuò)誤率較高的是“ing”,昭通方言沒有前鼻韻母和后鼻韻母的區(qū)別,因此常把“ing”讀成“in”,例如把“英語”讀成“yin yu”。表2顯示永善籍學(xué)生此類錯(cuò)誤率達(dá)到70%,錯(cuò)誤率較小的縣區(qū)(昭陽區(qū)、綏江縣和威信縣)也達(dá)到30%,其余各縣區(qū)的錯(cuò)誤率在40—60%期間。其他容易出錯(cuò)的韻母還包括“ü”、“an”、“ao”,在昭通方言中這幾個(gè)韻母被分別讀作“i”、“en”、“ou”。例如“下雨”被讀作“xia yi”、 “后邊”被讀作“hou bien”、“高低”被讀作gou di。由此可看出,昭通方言和普通話在韻母方面的差別導(dǎo)致學(xué)生在普通話發(fā)音上存在一定的問題。表2的調(diào)查結(jié)果也顯示出昭通方言對(duì)普通話聲母正確發(fā)音的影響。聲母方面錯(cuò)誤率較高的是“n” 和”h”兩個(gè)發(fā)音。昭通各縣區(qū)方言由于沒有邊音和鼻音的區(qū)別,“n” 容易讀成“l(fā)”, 例如把“胡鬧”讀成“hu lao”。 調(diào)查結(jié)果顯示此類錯(cuò)誤以彝良縣區(qū)最為明顯,錯(cuò)誤率達(dá)到80%。其次是魯?shù)榭h和綏江縣,錯(cuò)誤率也達(dá)到50%。另一個(gè)聲母“h”在昭通方言中容易讀成“f”, 例如把“蝴蝶”讀成“fu die”。此類錯(cuò)誤以彝良縣最為典型,有70%的調(diào)查對(duì)象讀錯(cuò)。其次是魯?shù)榭h,錯(cuò)誤率也達(dá)到50%。此次調(diào)查的另一個(gè)聲母“ch”的錯(cuò)誤率主要在昭陽區(qū)和魯?shù)榭h比較明顯,究其原因是這兩個(gè)縣區(qū)方言中沒有翹舌音和平舌音的區(qū)別。例如“知識(shí)”在這倆個(gè)縣區(qū)都被讀作“zi si ”。 對(duì)昭通方言與普通話的對(duì)比分析可看出,昭通方言和普通話在聲母和韻母方面存在很大差別,因此導(dǎo)致學(xué)生的普通話水平也受到很大影響。
表3 英語發(fā)音錯(cuò)誤率調(diào)查
表3是英語發(fā)音錯(cuò)誤率調(diào)查表,前一個(gè)音是錯(cuò)誤發(fā)音,后一個(gè)是標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。表3結(jié)果顯示,在英語元音音素中,雙元音/ei/出錯(cuò)率較高,容易被讀成前元音/i/或/e/、例如把gave讀成/giv/或/gev/,以彝良縣和永善縣的學(xué)生最為突出;雙元音/au/容易被讀成/u /,例如把loud讀成/lu d/,彝良縣和永善縣的錯(cuò)誤率都在40%以上;此外從表3中還可看出,和元音相比,各縣區(qū)受方言影響最嚴(yán)重的是輔音因素。其中n/,l/n,v/w錯(cuò)誤率最高。由于昭通方言無前鼻韻母和后鼻韻母、邊音和鼻音區(qū)別,因此影響了英語/l/、/n/、//的正確發(fā)音。例如nice讀成/lais/, 以彝良縣最為嚴(yán)重,出錯(cuò)率達(dá)到70%;sink讀成/sink/,其中彝良、鹽津和永善縣區(qū)最為嚴(yán)重,錯(cuò)誤率都達(dá)到60%以上。對(duì)比表2和表3的調(diào)查結(jié)果可以看出,昭通方言不但影響了普通話的標(biāo)準(zhǔn)程度,對(duì)英語語音也產(chǎn)生了極大的影響。
以上調(diào)查結(jié)果表明,昭通籍學(xué)生的英語語音水平很大程度上受到昭通方言的影響,而且這種影響產(chǎn)生了負(fù)遷移作用。負(fù)遷移是指學(xué)習(xí)者在第二語言的學(xué)習(xí)過程中母語對(duì)語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生了干擾和抑制的作用[4]。在此次調(diào)查中,這些干擾和抑制作用具體表現(xiàn)在:
第一,昭通方言中的韻母特性對(duì)英語語音學(xué)習(xí)產(chǎn)生了簡化的負(fù)遷移作用。昭通方言在韻母發(fā)音方面沒有撮口呼韻母 “ü”、 “üan”、 “ün”,通常把撮口呼音ü簡化為齊齒呼音 “i”或開口呼音 “e”,把“üe”簡化為開口呼音 “e”,把 “üan”簡化為開口呼音 “an”,而 “ün”則轉(zhuǎn)化為齊齒呼音 “in”。例如“雨”、“月”、“冤”、“云”在昭通方言中讀作:“yi”、“ye”、“yan”、“yin”。因此,昭通籍學(xué)生在遇到英語合口雙元音/ei/, /ai/, /i/時(shí)同樣產(chǎn)生了簡化現(xiàn)象,例如把gave, kite, coin讀作 /giv/, /kt/, /kn/。
第二,昭通方言的韻母特性對(duì)英語輔音因素產(chǎn)生了同化的負(fù)遷移作用。昭通方言中沒有后鼻韻母 “ing”,“eng”,例如“行”,“朋”在昭通方言中發(fā)音為 “xin”, “pen”。這種發(fā)音習(xí)慣影響了英語輔音//的發(fā)音。例如昭通籍學(xué)生常把ink讀作/ink/、把sing讀作/sin/。
第三,昭通方言的聲母特性對(duì)英語輔音因素產(chǎn)生了同化的負(fù)遷移作用。昭通方言大多沒有平舌和翹舌的區(qū)別,因此在英語發(fā)音中遇到類似的發(fā)音時(shí)容易出錯(cuò)。如英語中的摩擦音/?/,//和破擦音/t?/,/d/,發(fā)音位置和漢語拼音的翹舌音有相似之處。由于昭通方言沒有翹舌音,所以學(xué)生在英語發(fā)音中遇到這幾個(gè)發(fā)音時(shí),也會(huì)按照方言的發(fā)音習(xí)慣來讀。在訪談中發(fā)現(xiàn),摩擦音//的錯(cuò)誤率最高。學(xué)生常用類似/j/的發(fā)音來代替//,例如vision被讀作/vijn/。
在分析了昭通方言對(duì)英語語音的影響后,我們對(duì)今后的英語語音教學(xué)有以下建議。第一,語音教師要熟知方言和英語語音的差別所在,清楚方言對(duì)語音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用,并提醒學(xué)生負(fù)遷移對(duì)語音學(xué)習(xí)產(chǎn)生的簡化和同化作用。我國著名的語言學(xué)家呂叔湘曾指出,“我相信,對(duì)于中國學(xué)生最有用的幫助是讓他認(rèn)識(shí)英語和漢語的差別”[5]。因此只有學(xué)生清楚地認(rèn)識(shí)到方言和英語語音的差別,才能在語音學(xué)習(xí)中有意識(shí)地糾正錯(cuò)誤和模仿正確發(fā)音。第二,在語音教學(xué)中應(yīng)注重合口雙元音[ei], [ai],[i]、鼻音//、摩擦音/?/,//和破擦音/t?/,/d/的訓(xùn)練。第三,語音教師應(yīng)注重學(xué)生語音元認(rèn)知能力培訓(xùn),幫助學(xué)生正確認(rèn)識(shí)自身的語音水平。如果只是單純地訓(xùn)練學(xué)生英語發(fā)音,而不讓學(xué)生認(rèn)識(shí)自身的發(fā)音習(xí)慣和發(fā)音錯(cuò)誤,訓(xùn)練也達(dá)不到良好的效果。
昭通方言對(duì)英語語音的負(fù)遷移現(xiàn)象普遍存在,因此語音教師在教學(xué)中應(yīng)幫助學(xué)生分析這些負(fù)遷移作用,正確認(rèn)識(shí)方言的語音系統(tǒng)和語音特征,同時(shí)在教學(xué)中根據(jù)學(xué)生容易犯錯(cuò)的發(fā)音因素進(jìn)行有針對(duì)性的培訓(xùn),從而從根本上解決昭通籍學(xué)生英語語音問題,有效幫助其提高語音水平。
[1]高等學(xué)校外語專業(yè)指導(dǎo)委員會(huì)英語組. 高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[S].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[2]昭通市志編纂委員會(huì). 昭通市志[M]. 昆明:云南人民出版社,2000: 155.
[3]姜亮夫. 昭通方言疏證[M]. 上海:上海古籍出版社,1988.
[4]Odlin,T. Language Transfer[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1989:27.
[5]劉冬雨, 楊秀珍. 朝陽方言對(duì)英語語音習(xí)得的負(fù)遷移作用[J]. 內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(2):405—409.
Research on the Influence of Zhaotong Dialect on English Majors’ Pronunciation
CAI Dan, ZHU Lin, CHEN Jian
(School of Foreign Languages, Zhaotong University,Zhaotong 657000, China)
Zhaotong Dialect has such negative transfer as assimilation and simplification on English pronunciation learning. Therefore, it is necessary for pronunciation teachers to help students learn the pronunciation system and characteristics of the dialect, as well as analyze their pronunciation problems so as to improve teaching quality through target-oriented training.
Zhaotong Dialect; English Pronunciation; Negative Transfer
2015-03-17
云南省教育廳科學(xué)研究基金項(xiàng)目“地方方言對(duì)英語專業(yè)學(xué)生語音水平負(fù)遷移作用的研究”(2012C179)。
蔡丹(1974— ),女,云南昭通人,教授,碩士,主要從事應(yīng)用語言學(xué)研究。
H319.32
A
2095-7408(2015)03-0100-04