亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論郭沫若《鳳凰涅槃》的修訂及其釋義

        2015-02-20 07:28:16彭建華
        關(guān)鍵詞:詩(shī)節(jié)惠特曼涅槃

        彭建華

        (福建師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 福州 350007)

        《鳳凰涅槃》是郭沫若1920年1月20日創(chuàng)作的一首白話新詩(shī),曾有副題名為“菲尼克司的科美體”。《鳳凰涅槃》包含了一種火山爆發(fā)式的內(nèi)發(fā)情感,表現(xiàn)了新文學(xué)運(yùn)動(dòng)初期普遍發(fā)生的理想主義,和詩(shī)人的青春煩惱與革新行為的意志。該詩(shī)的“序言”寫(xiě)道:“天方國(guó)古有神鳥(niǎo)名‘菲尼克司’(Phoenix),滿五百歲后,集香木自焚,再?gòu)乃阑抑懈?,鮮美異常,不再死。//按此鳥(niǎo)即吾國(guó)所謂鳳凰也:雄為鳳,雌為凰?!犊籽輬D》云:鳳凰火精,生丹穴?!稄V雅》云:鳳鳴曰即即。雌鳴曰足足?!保?]由“科美體”(comedy)可知詩(shī)中的鳳凰故事部分源自某一英語(yǔ)文獻(xiàn)。

        詩(shī)集《女神》成功地表現(xiàn)了反抗的、進(jìn)取的、行動(dòng)的時(shí)代精神,尤其是對(duì)未來(lái)的理想主義,這些白話新詩(shī)還表現(xiàn)了西洋的世界主義、人文主義和科學(xué)宇宙觀。郭沫若具有良好的中國(guó)古典文學(xué)素養(yǎng),他重新建構(gòu)了積極的中國(guó)古典的傳統(tǒng)(圖式),《鳳凰涅槃》深刻地浸潤(rùn)著中國(guó)的古典文化精神。朱自清在《中國(guó)新文學(xué)大系·詩(shī)集導(dǎo)言》中曾高度評(píng)價(jià)郭沫若的白話新詩(shī)創(chuàng)作,“一支異軍突起于日本留學(xué)界中,這便是郭沫若氏。他主張?jiān)姷谋韭殞T谑闱?,在自我表現(xiàn),詩(shī)人的利器只有純粹的直觀;他最厭惡形式,而以自然流露為上乘,說(shuō)‘詩(shī)不是做出來(lái)的,只是寫(xiě)出來(lái)的?!脑?shī)有兩樣新東西,都是我們傳統(tǒng)里沒(méi)有的:——不但詩(shī)里沒(méi)有——泛神論,與二十世紀(jì)的動(dòng)的和反抗的精神。……看自然作神,作朋友,郭氏詩(shī)是第一回。至于動(dòng)的和反抗的精神,在靜的忍耐的文明里,不用說(shuō),更是沒(méi)有過(guò)的。不過(guò)這些也都是外國(guó)影響?!腥苏f(shuō)浪漫主義與感傷主義是創(chuàng)造社的特色,郭氏的詩(shī)正是一個(gè)代表?!保?]

        一、“鳳凰涅槃”的釋義

        “鳳凰涅槃”是郭沫若的跨文化(詩(shī)意)創(chuàng)造,對(duì)“鳳凰涅槃”這一新詞作出解釋是有益的。郭沫若或取涅槃的“不生不滅、解脫”之意,《幾個(gè)書(shū)名的解答》之“鳳凰涅槃”(1956)寫(xiě)道:“涅槃是梵語(yǔ)Nirvā□a的音譯,是歸化、圓寂的意思。釋迦牟尼死了叫涅槃或圓寂,意謂返本歸真,永無(wú)生死。鳳凰從火里再生有類(lèi)于此,故以涅槃稱之?!保?]當(dāng)然涅槃沒(méi)有“自焚更生”之意?!而P凰涅槃》似乎與《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》中已有的鳳凰無(wú)關(guān),《詩(shī)經(jīng)·大雅·卷阿》寫(xiě)道:“鳳凰于飛,翙翙其羽,亦集爰止。”[4]《尚書(shū)·益稷》寫(xiě)道:“笙鏞以間,鳥(niǎo)獸蹌蹌。簫韶九成,鳳皇來(lái)儀。”[5]古代中國(guó)典籍中的鳳凰絕無(wú)“毀滅-再生”之意。由“詩(shī)序”可知,郭沫若所據(jù)的中國(guó)典籍是西漢緯書(shū)《春秋緯·演孔圖》和曹魏時(shí)期張揖編撰的辭書(shū)《廣雅》。

        涅槃(Nirvā□a)最早源自于古印度婆羅門(mén)教,《奧義書(shū)》已經(jīng)在使用涅槃一詞,該術(shù)語(yǔ)后來(lái)被佛教接受,并作為一個(gè)核心觀念。涅槃?dòng)肿g為般涅槃、波利昵縛男、泥洹、涅槃那,意譯為圓寂、滅度、寂滅、解脫、自在、安樂(lè)、不生不滅等。Nirvā□a有(1)“被吹滅”或“被熄滅”(blown or put out,extinguished)等意義,[6]《俱舍論》寫(xiě)道:“如燈焰涅槃,心解脫亦爾?!保?]還有(2)去世、死亡、消失(dead,deceased,lost,disappeared)等意義,《大智度論》寫(xiě)道:“佛已永寂入涅槃,諸滅結(jié)眾亦過(guò)去?!保?]同時(shí),涅槃也有(3)寧?kù)o、無(wú)煩惱(calmed,quieted,tamed,perfect calm or repose)等意義,《雜阿含經(jīng)》寫(xiě)道:“貪欲永盡,嗔恚永盡,愚癡永盡,一切諸煩惱永盡,是名涅槃。”[9]《大毗婆沙論》寫(xiě)道:“觀一切法皆空無(wú)我,唯觀涅槃是真寂靜?!保?0]由此,涅槃另有(4)解脫、自在、安樂(lè)(liberation,joy,satisfaction,happiness,highest bliss or beatitude)等意義?!吨姓摗穼?xiě)道:“受諸因緣故,輪轉(zhuǎn)生死中,不受諸因緣,是名為涅槃?!保?1]《大般涅槃經(jīng)》寫(xiě)道:“夫涅槃?wù)?,名為解脫?!薄笆枪十吘箻?lè)者即是涅槃,涅槃?wù)呒凑娼饷摗!保?2]《勝鬘經(jīng)》寫(xiě)道:“阿耨多羅三藐三菩提者,即是涅槃界?!保?3]由此可知“涅槃”本身沒(méi)有“自焚更生”的意義,而且《辭源》、《辭?!分性撛~條本身的解釋是欠完整妥當(dāng)?shù)模晟啤?/p>

        1920年1月30-31日《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》刊載的《鳳凰涅槃》“詩(shī)序”明確指出此詩(shī)中的鳳凰是指希臘國(guó)神話中的鳥(niǎo)菲尼克司(Phoenix),1921年詩(shī)集《女神》中的此詩(shī)序言則改為“天方國(guó)”,然而寫(xiě)作《亡靈書(shū)》(The Book of Dead)時(shí)代的古代埃及并不屬于阿拉伯國(guó)。郭沫若寫(xiě)給宗白華的信(1920.1.26)指出了修改的原因,“今日課畢,往市內(nèi)圖書(shū)館去看書(shū),我才知道我把他的家鄉(xiāng)記錯(cuò)了:菲尼克司(Phoenix)這個(gè)字雖是希臘底字,但是‘菲尼克司’這個(gè)鳥(niǎo),卻不是希臘底鳥(niǎo)。他是埃及人所想象出來(lái)的東西,他的家鄉(xiāng)是擬想在亞刺比亞(Arabia)地方的?!绷硗夤暨€指出,“菲尼克司即崩奴(Benu)之音變無(wú)疑……此更為 The Benu is the prototype of the Phoenix之鐵證。”“拙詩(shī)中以為鳳凰即菲尼克司底原因:㈠鳳與Phoen-字音相近,㈡同為火精,神怪的程度相等,㈢鳳本產(chǎn)于南荒,地點(diǎn)與印度天方等相近?!保?4]Phoenix可能最初源于古代埃及神話中的太陽(yáng)鳥(niǎo)Bennu(a solar/rebirth bird),Phoenix最早見(jiàn)于希臘早期的線形文字B文獻(xiàn),希臘語(yǔ)phóinīx意即紫色,或指一種紫色鳥(niǎo),廣泛可見(jiàn)于古代希臘文獻(xiàn),例如赫西俄《神譜》、希羅多德《歷史》等。希羅多德(History,Euterpe II,lxxiii)記載新生的菲尼克司鳥(niǎo)把父尸放入香木(myrrh)做成的卵中帶往埃及的太陽(yáng)神廟埋葬。Phóinīx后被拉丁文學(xué)接受,可見(jiàn)于普林尼《自然史》、塔西陀《編年史》、奧維德《變形記》、拉科坦忒《菲尼克司之詩(shī)》(Lactantius,De ave phoenice)等。塔西陀(Annals,Book VI,xxviii)記載菲尼克司鳥(niǎo)在山崖筑巢哺育幼雛,新鳥(niǎo)長(zhǎng)大后即死,新鳥(niǎo)則帶著父尸和香木(myrrh)前往埃及的太陽(yáng)城(Heliopolis),于神廟祭壇焚燒。古代伊朗的Anka,Simorgh和古代印度的Garuda,Gandaberunda與Phoenix近似。此外,我未見(jiàn)佛教典籍中的鳳凰傳說(shuō),更待考證。郭沫若參考了維德曼《古代埃及的菲尼克司傳說(shuō)》(Alfred Wiedemann,Die Phonix -Sage im alten Aegypten,dans“Zeitschrift fur aegyptische Sprache und Alterthumskunde”,XVI,1878:89-106.),并簡(jiǎn)述希臘拉丁文獻(xiàn)中的記載。郭沫若在《鳳凰涅槃序》中明確指出鳳凰“集香木自焚”、“自死灰中更生”是想象產(chǎn)生的,這比較接近拉科坦忒的記載。拉科坦忒敘述道:太陽(yáng)神(Phoebus)之鳥(niǎo)菲尼克司收集各種異域(例如,皮格蒙、阿拉伯、塞巴、亞述、印度)的香料做成巢,最后燃火自焚,并在灰燼中蝶化更生。他表示Phoenix與腓尼基和棕櫚樹(shù)相關(guān),或與崇拜火的信仰相關(guān)[15]。舒建軍《鳳凰涅槃:多重誤植的背景》指出,“‘菲尼克司’的植入和郭沫若的新詩(shī)使‘鳳凰涅槊’成為‘新生’的代名詞。但這種神鳥(niǎo)同上面提到的鳳凰卻不是一回事,它不是中國(guó)的鳳凰。”[16]

        布魯克指出,Benu和benben二詞是從動(dòng)詞 wbn(rise radiantly,shine)派生而來(lái),Benu(khepri)可見(jiàn)于古埃及的《亡靈書(shū)》,是太陽(yáng)神(Re,Atum-Re)的一種形態(tài),有“自生”的意思,Benu(ba of Re)似乎尚未有死亡與再生的象征意味。埃及新王朝時(shí)期,Benu也被看作是冥神再生的象征(ba of Osiris),而且菲尼克司與古埃及的太陽(yáng)歷(the Sothic)緊密相關(guān)。由古代羅馬的錢(qián)幣浮雕紋樣和Hermapion翻譯到希臘語(yǔ)的埃及碑銘文獻(xiàn)可知,希臘化時(shí)期出現(xiàn)了埃及的太陽(yáng)神話和希臘的菲尼克司神話的融合,Benu被譯為Phoenix。二者都是太陽(yáng)鳥(niǎo),且都與古代埃及的開(kāi)羅(Heliopolis)相關(guān);二者均棲息在樹(shù)上,或站立山上;二者均與創(chuàng)世紀(jì)神話相關(guān)?;趦蓚€(gè)詞語(yǔ)的相似,奧維德指出,Phoenix的意思是腓尼基鳥(niǎo)(Phoenician bird)。此后,《克萊門(mén)特書(shū)信初集》(Clementis ad Corinthios epistula prior)、一份拜占庭的《生物學(xué)》(Physiologus)等則記載Phoenix有“神祗再生”的意思。于基督教,《新約·約伯書(shū)》中也記載了Phoenix(□?l),其意思是“棕櫚樹(shù)”。此后,菲尼克司神話在基督教早期有了較大的發(fā)展,并廣泛流行于中世紀(jì),進(jìn)而與基督再生、瑪利亞信仰等相融合[17]。沃拉珀羅用希臘語(yǔ)創(chuàng)作的 《埃 及文 字》(Horapollo Nilous,Hieroglyphics)并沒(méi)有提到菲尼克司的浴火自焚,由于埃及人更樂(lè)于用菲尼克司鳥(niǎo)代表太陽(yáng),“菲尼克司是太陽(yáng)的象征”,“當(dāng)菲尼克司鳥(niǎo)臨死的時(shí)候,它將猛烈地撞向地面,因撞擊而受傷,從傷口流出的血跡中新生了另一只菲尼克司鳥(niǎo),它迅速長(zhǎng)出羽毛,帶著父鳥(niǎo)一起飛往埃及的太陽(yáng)之城(Heliopolis)?!保?8]

        二、詩(shī)集《女神》中的《鳳凰涅槃》

        《鳳凰涅槃》首次連載于1920年1月30-31日《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》上,這是郭沫若的前創(chuàng)造社時(shí)期,顯然留學(xué)日本的郭沫若積極響應(yīng)了國(guó)內(nèi)新文學(xué)的革新運(yùn)動(dòng)。此詩(shī)后收入詩(shī)集《女神》(1921年由創(chuàng)造社出版部出版),有修訂。

        首先談?wù)劇而P凰涅槃》收入詩(shī)集《女神》的修訂,本文部分參考了陳永志《〈鳳凰涅槃〉校釋》,桑逢康校注《〈鳳凰涅槃〉匯?!罚?9-20]。除開(kāi)少量的詞語(yǔ)修改,有幾處是比較明顯的。㈠ 詩(shī)節(jié)的重新劃分:⑴刊載于《學(xué)燈》中的“天色黃昏了”至“山上的火光彌滿”一個(gè)詩(shī)節(jié),在詩(shī)集《女神》中分為“天色黃昏了”、“鳳啄香木”二詩(shī)節(jié)。⑵刊載于《學(xué)燈》中的“啊??!生在這樣個(gè)陰穢的世界當(dāng)中”、“你膿血污穢著的屠場(chǎng)呀!”二詩(shī)節(jié),在詩(shī)集《女神》中取消了詩(shī)節(jié)的劃分,合并為一個(gè)詩(shī)節(jié)。刊載于《學(xué)燈》中的“我們飛向西方”一詩(shī)節(jié),在詩(shī)集《女神》也取消了詩(shī)節(jié)的劃分,與以上二詩(shī)節(jié)合并為一。⑶刊載于《學(xué)燈》中的“啊??!我們這飄渺的浮生”至“一剎那的風(fēng)煙!”一個(gè)詩(shī)節(jié),在詩(shī)集《女神》中分為“啊?。∥覀冞@飄渺的浮生”、“啊啊!我們這飄渺的浮生”二詩(shī)節(jié)。㈡詩(shī)節(jié)或者詩(shī)句的增刪,⑴刊載于《學(xué)燈》中的“死了的鳳凰更生了”至“我們更生了”二詩(shī)節(jié)之間,原無(wú)詩(shī)章的劃分,在詩(shī)集《女神》中則增加了“鳳凰和鳴”這一標(biāo)題,于是劃分為二個(gè)獨(dú)立詩(shī)章。⑵刊載于《學(xué)燈》中的“火便是你!”至“我們神秘呀!”二詩(shī)節(jié)之間,原有一個(gè)詩(shī)節(jié),“我們陶然呀!/我們陶然呀!/一切的一,陶然呀!/一切的一,陶然呀!/一的一切,陶然呀!/陶然便是你,陶然便是我!/陶然便是他,陶然便是火!/火便是你!/火便是我!/火便是他!/火便是火!/翱翔!翱翔!/歡唱!歡唱!”在詩(shī)集《女神》刪除了這一詩(shī)節(jié)。在“鳳凰和鳴”這一詩(shī)章中郭沫若使用了一個(gè)小的迭唱詩(shī)節(jié)“火便是你!”刊載于《學(xué)燈》中《鳳凰涅槃》,郭沫若以惠特曼式的鋪排并列了“我們光明呀”、“我們新鮮呀”、“我們?nèi)A美呀”、“我們芬芳呀”、“我們和諧呀”、“我們歡樂(lè)呀”、“我們熱誠(chéng)呀”、“我們雄渾呀”、“我們生動(dòng)呀”、“我們自由呀”、“我們恍惚呀”、“我們陶然呀”、“我們神秘呀”、“我們悠久呀”十四個(gè)詩(shī)節(jié),在詩(shī)集《女神》中刪除“我們陶然呀”一詩(shī)節(jié),顯然不是因?yàn)楦髟?shī)節(jié)之間意義的內(nèi)在重復(fù),而是因?yàn)樵撛?shī)節(jié)與“茫茫的宇宙,冷酷如鐵!”“啊??!生在這樣個(gè)陰穢的世界當(dāng)中”、“你膿血污穢著的屠場(chǎng)呀!”等詩(shī)節(jié)的批評(píng)思想和憤怒情感相沖突。應(yīng)該指出的是,在“鳳凰和鳴”這一詩(shī)章中郭沫若較多移植了惠特曼的個(gè)人主義思想和自由主義思想,其中也包含了微弱的泛神論思想,突出表現(xiàn)了新文學(xué)運(yùn)動(dòng)群體對(duì)現(xiàn)代主義社會(huì)的吁求和努力,尤其是追求自我、社會(huì)和世界/宇宙的整一與和諧。

        北京《新青年》群體首唱的德先生(Democracy)和賽先生(Science),迅速成為新文化運(yùn)動(dòng)的理想目標(biāo),郭沫若則在有島武郎對(duì)惠特曼的翻譯與評(píng)論中發(fā)現(xiàn)了新文學(xué)的行為方式。聞一多宣稱,“《女神》里富有科學(xué)的成分也是無(wú)足怪的。況真藝術(shù)與真科學(xué)本是攜手進(jìn)行的呢。”[21]郭沫若曾經(jīng)多次談到惠特曼的詩(shī)歌,較早時(shí)翻譯過(guò)惠特曼的《草葉集》(已佚),多方面受到了惠特曼的影響。1920年3月3日郭沫若致宗白華的信寫(xiě)道:“我想永遠(yuǎn)在健康的道路上,自由自在地走著,走到我死日為止。海涅底詩(shī)麗而不雄?;萏芈自?shī)雄而不麗。兩者我都喜歡。兩者都還不足令我滿足。所以講到‘無(wú)所需要’一層,我還辦不到?!保?2](P143-144)1925年7月郭沫若《論節(jié)奏》寫(xiě)道:“節(jié)奏的確是有這兩種效果的,一種是鼓舞我們,一種是沈靜我們。聽(tīng)軍歌、軍號(hào)、軍鼓時(shí)的感覺(jué),是前的一種。聽(tīng)兒歌、簫聲、贊美歌時(shí)的感覺(jué),是屬于后的一種。抒情詩(shī)也自然生出兩種派別。譬如!惠特曼(Whitman)的詩(shī)是鼓舞調(diào),泰戈?duì)枺═agore)的詩(shī)是沉靜調(diào)。”[23](P251)1932年郭沫若《創(chuàng)造十年》寫(xiě)道:“我的短短的作詩(shī)的經(jīng)過(guò),本有三四段的變化。第一段是泰戈?duì)柺剑@一時(shí)期是在‘五四’以前,作的詩(shī)是崇尚清淡、簡(jiǎn)短,所留下的成績(jī)極少。第二段是惠特曼式,這一段時(shí)期正在‘五四’的高潮中,作的詩(shī)是崇尚豪放、粗暴,要算是我最可紀(jì)念的一段時(shí)期。”“因此又使我和惠特曼的《草葉集》接近了。他那豪放的自由詩(shī)使我開(kāi)了閘的作詩(shī)欲又受了一陣暴風(fēng)般的煽動(dòng),我的《鳳凰涅槃》、《晨安》、《地球,我的母親!》、《匪徒頌》等,便是在他的影響之下作成的?!保?4]1936年4月蒲風(fēng)記錄的《郭沫若詩(shī)作談》指出,“歌德有敘事詩(shī) Hermann und Dorothea(1797),尤其不能不讀的是惠特曼(Whitman),他的東西充滿‘德漠克拉西加上印度思想’的思想,和我們時(shí)代雖有距離,但他的氣魄雄渾,自由,爽直,是我們宜學(xué)的長(zhǎng)詩(shī)。The Song of Open Road便在《草葉集》(Leaves of Grass,1855)里面,我覺(jué)得很好,從前并且翻譯過(guò)?!保?5]1936年9月郭沫若《我的作詩(shī)的經(jīng)過(guò)》寫(xiě)道:“我那時(shí)候不知從幾時(shí)起又和美國(guó)的惠特曼的《草葉集》,德國(guó)的華格訥的歌劇接近了,兩人也都是有點(diǎn)泛神論的色彩的,而尤其是惠特曼的那種把一切的舊套擺脫干凈了的詩(shī)風(fēng)和五四時(shí)代的暴飆突進(jìn)的精神十分合拍,我是徹底地為他那雄渾的豪放的宏朗的調(diào)子所動(dòng)蕩了。在他的影響之下,應(yīng)著白華鞭策,我便做出了《立在地球邊上怒號(hào)》、《地球,我的母親!》、《匪徒頌》、《晨安》、《鳳凰涅槃》、《天狗》、《心燈》、《爐中煤》、《巨炮的教訓(xùn)》等那些男性的粗暴的詩(shī)來(lái)?!薄笆窍仁芰颂?duì)栔T人的影響力主沖淡,后來(lái)又受了惠特曼的影響才奔放起來(lái)的。那奔放一遇著外部的冷氣又幾乎凝成了冰塊?!保?3](P204-208)1944年1月,《序我的詩(shī)》承認(rèn)于他的白話詩(shī)歌創(chuàng)作,惠特曼解放了他,“其后又接近了雪萊,再其后是惠特曼。是惠特曼使我在詩(shī)的感興上發(fā)了一次狂。//當(dāng)我接近惠特曼的《草葉集》的時(shí)候,正是‘五四’運(yùn)動(dòng)發(fā)動(dòng)的那一年,個(gè)人的郁積,民族的郁積,在這時(shí)找出了噴火口,也找出了噴火的方式,我那時(shí)差不多是狂了?!保?3](P213)由于時(shí)代的變更,郭沫若對(duì)惠特曼的評(píng)述在不同時(shí)間上存在一些差異。

        惠特曼對(duì)郭沫若的詩(shī)集《女神》創(chuàng)作的影響是深刻而且極廣泛的。伍加倫《郭沫若與惠特曼》指出,郭沫若毫不隱諱地表明他對(duì)惠特曼的崇拜,并在自己的詩(shī)歌里對(duì)惠特曼做了熱烈的歌頌[26]。劉立善《惠特曼影響下的有島與郭沫若》指出,有島武郎對(duì)惠特曼的翻譯與評(píng)論引導(dǎo)了郭沫若對(duì)惠特曼的選擇性接受,然而對(duì)馬克思主義唯物史觀的理解,使得郭沫若終于擺脫了來(lái)自惠特曼的影響,“郭沫若最終告別了因惠特曼思想而引發(fā)的狂熱的個(gè)性解放意識(shí),其動(dòng)因,還可從他發(fā)自心靈的自白中,找到富有說(shuō)服力的理論依據(jù):‘主張個(gè)性,主張自由,總不免有幾分譖妄?!诖蟊娢吹冒l(fā)展其個(gè)性,未得生活于自由之時(shí),少數(shù)先覺(jué)者無(wú)寧犧牲自己的個(gè)性,犧牲自己的自由,以為大眾人請(qǐng)命,以爭(zhēng)回大眾人的個(gè)性與自由!’”[27]

        如果對(duì)比胡適的白話新文學(xué)倡議和探索,例如《文學(xué)改良芻議》的“八事”和《建設(shè)的文學(xué)革命論》的“八不”成功移植了美國(guó)意象派文學(xué)的核心主張,而從翻譯的詩(shī)歌《關(guān)不住了》(Sara Teasdale’s Over the Roofs)發(fā)現(xiàn)了白話新詩(shī)的格律建設(shè)方式,郭沫若在《鳳凰涅槃》中運(yùn)用的自由詩(shī)形式顯然是白話新詩(shī)在形式上的偉大突破?!而P凰涅槃》采用了新的樂(lè)章式結(jié)構(gòu),《鳳凰涅槃》的另一詩(shī)題是“菲尼克司的喜劇”,郭沫若有意強(qiáng)調(diào)了該詩(shī)的戲劇性的對(duì)話因素,而且突出了詩(shī)中的各種抒情形象(例如,鳳、凰、巖鷹、孔雀、鴟梟、家鴿、鸚鵡、白鶴)的身份特征,甚至包括一些舞臺(tái)的指示說(shuō)明文字,例如《鳳凰更生歌》之下的“[門(mén)]扉”(1920年1月31日),1921年改為“雞鳴”;新增的詩(shī)章標(biāo)題“鳳凰和鳴”,以及詩(shī)末的“歡唱”(1928年《沫若詩(shī)集》中用特大號(hào)字排出)也都可看作是舞臺(tái)的指示說(shuō)明文字,(1957年《沫若文集》第一卷中新增的詩(shī)章標(biāo)題“鳳凰同歌”大抵類(lèi)此)?!而P凰涅槃》的五個(gè)樂(lè)章式結(jié)構(gòu)是:序曲—鳳歌—凰歌—群鳥(niǎo)歌—鳳凰更生歌,包含了臨近死亡-自焚-更生的階段,其隱含的原型是太陽(yáng)神崇拜。如果對(duì)比屈原《離騷》、歌德《浮士德》、瓦格納《特里斯坦與伊索爾德》、高爾基《春天的旋律》等,這一樂(lè)章結(jié)構(gòu)顯現(xiàn)出更多的外國(guó)化色彩。該詩(shī)以“我們歡唱”“一切的一,常在歡唱”來(lái)表達(dá)批評(píng)的、樂(lè)觀的情感傾向,和積極追求的行為,或許即是“喜劇”的內(nèi)涵。

        留學(xué)日本的郭沫若明顯意思到自身的科學(xué)主義傾向,郭沫若在《波斯詩(shī)人俄默伽亞默》一文中較為鮮明的提出科學(xué)主義問(wèn)題。同屈原《天問(wèn)》、亞里士多德《論天》、俄默·伽亞默《魯拜集》、布魯諾《論無(wú)限》等一樣,《鳳凰涅槃》之“鳳歌”再次回響了對(duì)宇宙秘密的追問(wèn)和探索?!而P凰涅槃》之“鳳歌”的目標(biāo)主要在于現(xiàn)代主義的批評(píng)精神,和對(duì)舊中國(guó)的否定情感,并宣稱“我要努力地把你詛咒!”對(duì)于此詩(shī)的樂(lè)章式結(jié)構(gòu)而言,這是單聲部的發(fā)展部分?;浇痰摹妒ソ?jīng)》多處論述到監(jiān)牢/監(jiān)獄,正如莎士比亞在《哈姆萊特》中所重申的“世界是一座監(jiān)獄”(HAMLET:Denmark′s a prison.ROSENCRANTZ:Then is the world one.HAMLET:A goodly one;in which there are many confines,wards and dungeons,Denmark being one o′the worst.)[28],郭沫若在此詩(shī)中指責(zé)垂死的舊世界是“屠場(chǎng)、囚牢、墳?zāi)?、地獄”,“鳳歌”并表現(xiàn)出行為上的猶豫和困擾,“我們生在這樣個(gè)世界當(dāng)中,/只好學(xué)著海洋哀哭。”

        三、《沫若詩(shī)集》中的《鳳凰涅槃》

        《鳳凰涅槃》一詩(shī)收入1928年《沫若詩(shī)集》,有較多改寫(xiě)刪略,這是郭沫若的后創(chuàng)造社時(shí)期。詩(shī)集中種種的修改顯然完成于1928年2月郭沫若流亡日本避難之前。

        首先談?wù)劇而P凰涅槃》收入詩(shī)集《沫若詩(shī)集》的修訂。㈠少量的詞語(yǔ)修改。⑴刊載于《學(xué)燈》中的“此鳥(niǎo)即吾國(guó)所謂鳳凰也”新修改為“此鳥(niǎo)恐即吾國(guó)所謂鳳凰”,表現(xiàn)出對(duì)中西文化比較的謹(jǐn)慎態(tài)度。⑵“鳳歌”與“凰歌”中二鳥(niǎo)的鳴聲分別改為“即即、足足”,同“詩(shī)序”中所引用的《廣雅》記載文字。㈡詩(shī)節(jié)的重新劃分。刊載于《學(xué)燈》中的“群鳥(niǎo)歌”多處有詩(shī)行的合并。㈢詩(shī)節(jié)或者詩(shī)句的增刪。⑴刊載于《學(xué)燈》中的“群鳥(niǎo)歌”的各個(gè)詩(shī)節(jié)末尾的評(píng)論文字及其上的一個(gè)重復(fù)詩(shī)行,在詩(shī)集《沫若詩(shī)集》中均被刪除。⑵“鳳凰更生歌”中,自“我們光明呀”至“我們悠久呀”13個(gè)詩(shī)節(jié),節(jié)略為3個(gè)詩(shī)節(jié),除開(kāi)相同的迭唱詩(shī)節(jié)“火便是你!/火便是我!/火便是他!/火便是火!/翱翔!翱翔!/歡唱!歡唱!”新修改的3個(gè)詩(shī)節(jié)分別是:“我們光明,我們新鮮,/我們?nèi)A美,我們芬芳/一切的一,芬芳。/芬芳便是你,芬芳便是我。/芬芳便是他,芬芳便是火?!薄拔覀儫嵴\(chéng),我們摯愛(ài)。/我們歡樂(lè),我們和諧。/一切的一,和諧。/一的一切,和諧。/和諧便是你,和諧便是我。/和諧便是他,和諧便是火。”“我們生動(dòng),我們自由。/我們雄渾,我們悠久。/一切的一,悠久。/一的一切,悠久。/悠久便是你,悠久便是我。/悠久便是他,悠久便是火。”[29]⑶刊載于《學(xué)燈》中的“我們歡唱!/我們歡唱!”在《沫若詩(shī)集》中增改為“我們歡唱,我們翱翔/我們翱翔,我們歡唱。”顯然,北伐戰(zhàn)爭(zhēng)勝利之后的大革命落潮,尤其是即將來(lái)臨的內(nèi)戰(zhàn)大大挫折了此詩(shī)雄壯、磅礴而綿長(zhǎng)的抒情,而且對(duì)未來(lái)的深深憂慮則促使郭沫若強(qiáng)調(diào)和呼吁“一切的一,和諧”,郭沫若還有意大力宣揚(yáng)“一切的一,悠久”。這里的悠久是指人類(lèi)的悠久,世界文明的悠久,也暗示中國(guó)文化的悠久。周揚(yáng)《郭沫若和他的〈女神〉》承認(rèn),這個(gè)關(guān)于火的迭唱詩(shī)節(jié)重復(fù)了13遍,會(huì)使讀者感到單調(diào)和厭煩,像是在念符咒,卻突出表現(xiàn)了自我解放的思想,“那是自我表現(xiàn)主義的極致,個(gè)性主義之詩(shī)的夸張?!保?0]

        接著談?wù)劇而P凰涅槃》中的一直被強(qiáng)調(diào)的“火”的意象。由于《沫若詩(shī)集》中的較大修改,“鳳凰更生歌”中各個(gè)獨(dú)立的精神意象被弱化,卻一貫地突出了“火”的意象。在《鳳凰涅磐》一詩(shī)中,“火”的意象來(lái)自古代埃及的鳳凰故事,“詩(shī)序”寫(xiě)道:“(菲尼克司)集香木自焚,再?gòu)乃阑抑懈?,鮮美異常”,而后“序曲”則具體而生動(dòng)的再現(xiàn)了鳳凰銜啄、堆積和點(diǎn)燃香木的意象,“香木已燃了”,“山上的火光彌滿”,“火光熊熊了”。郭沫若致宗白華的信(1920.1.26)還論述到古老的太陽(yáng)意象,“崩奴(Benu)明明是太陽(yáng)底征象。埃及本在天方國(guó)底西方,太陽(yáng)東出,自埃及人眼中看來(lái),當(dāng)然是象從亞剌比亞地方飛上的一般。(寫(xiě)到此處,我想我國(guó)底‘禽鳥(niǎo)’上來(lái)。日中有三足鳥(niǎo)?!痘茨献印诽煳挠?xùn)云:‘火氣之精者為日?!P凰為火精。是則鳳凰此鳥(niǎo),在古時(shí)原為日之征象,原即所謂‘金鳥(niǎo)’,到了后世漸漸分化了的,也未可知),日沒(méi)時(shí)如火如荼,延燒天壁,故想象到‘集香木自焚’上來(lái)。日沒(méi)后,翌日復(fù)東出,故想象到‘自死灰中更生’上來(lái)。這簡(jiǎn)直是個(gè)絕妙的symbolicalness?!保?1]此外,郭沫若還提及印度的毗濕奴,“Vi□□u神也是日之征象”[32]。在《梨俱吠陀》中,毗濕奴是太陽(yáng)的象征,在后來(lái)印度教的傳說(shuō)中,毗濕奴曾噴出烈焰,焚燒天界。在詩(shī)集《女神》中,郭沫若顯著的表現(xiàn)出對(duì)太陽(yáng)、火的意象的熱情贊頌,并不是回到屈原《九歌·東君》、《淮南子·天文訓(xùn)》等中國(guó)典籍的太陽(yáng)神話,以及古代埃及的太陽(yáng)神話,見(jiàn)《金字塔》一詩(shī)。

        《鳳凰涅槃》明顯超出了火的意象和有關(guān)太陽(yáng)的神話,這首白話新詩(shī)蘊(yùn)含了郭沫若的自我革新的意義,可以說(shuō),此詩(shī)中火的意象與“火山式”并不相關(guān)。1920年1月18日郭沫若致信宗白華的信寫(xiě)道:“我不是個(gè)‘人’,我是壞了的人,我是不配你‘敬服’的人,我現(xiàn)在很想能如Phoenix一般,采集些香木來(lái),把我現(xiàn)有的形骸燒毀了去,唱著哀哀切切的挽歌把他燒毀了去,從那冷靜的灰里再生出個(gè)‘我’來(lái)!可是我怕終竟是個(gè)幻想罷了!”[22](P11)這一“關(guān)于詩(shī)的通信”比《鳳凰涅槃》還要早兩天。郭沫若在《創(chuàng)造十年》之“學(xué)生時(shí)代”重新闡釋了該詩(shī)的意蘊(yùn),“‘五四’以后的中國(guó),在我的心目中就像一位很蔥俊的、有進(jìn)取氣象的姑娘,她簡(jiǎn)直就和我的愛(ài)人一樣。我的那篇《鳳凰涅槃》便是象征著中國(guó)的再生?!保?3]更后,郭沫若在《我的作詩(shī)的經(jīng)過(guò)》帶著懺悔的情緒重申了此詩(shī)的革命意味,“那詩(shī)是在象征著中國(guó)的再生,同時(shí)也是我自己的再生。詩(shī)語(yǔ)的定型反復(fù),是受著華格訥歌劇的影響,是企圖著詩(shī)歌的音樂(lè)化,但由精神病理學(xué)的立場(chǎng)來(lái)看,那明白地是表現(xiàn)著一種神經(jīng)性的發(fā)作。那種發(fā)作大約也就是所謂‘靈感’(inspiration)吧?”[23](P205)聞一多則發(fā)現(xiàn)了其中像火一樣燒著的煩惱悲哀與革新精神,“二十世紀(jì)是個(gè)悲哀與興奮底世紀(jì)。二十世紀(jì)是黑暗的世界,但這黑暗是先導(dǎo)黎明的黑暗。二十世紀(jì)是死的世界,但這死是預(yù)言更生的死。這樣便是二十世紀(jì),尤其是二十世紀(jì)底中國(guó)?!薄傲鞑槐M的眼淚,/洗不凈的污濁,/澆不熄的情炎,/蕩不去的羞辱?!保ā而P凰涅槃》)“不是這位詩(shī)人獨(dú)有的,乃是有生之倫,尤其是青年們所同有的。但別處的青年雖一樣地富有眼淚,污濁,情炎,羞辱,恐怕他們自己覺(jué)得并不十分真切。只有現(xiàn)在的中國(guó)青年——一‘五四’后之中國(guó)青年,他們的煩惱悲哀真像火一樣燒著,潮一樣涌著,他們覺(jué)得這‘冷酷如鐵’,‘黑暗如漆’,‘腥穢如血’的宇宙真一秒鐘也羈留不得了。他們厭這世界,也厭他們自己。于是急躁者歸于自殺,忍耐者力圖革新。革新者又覺(jué)得意志總敵不住沖動(dòng),則抖擻起來(lái),又跌倒下去了?!保?1]值得指出的是,現(xiàn)代評(píng)論者對(duì)該詩(shī)中火的意象的闡釋沿著“中國(guó)的再生”、“火的贊歌”方向越走越遠(yuǎn),例如,孫玉石《是火在歡唱——郭沫若〈鳳凰涅槃〉淺析》為此詩(shī)貫注入了過(guò)分的積極浪漫主義激情和革命精神,“這是一個(gè)需要火而且產(chǎn)生了火的時(shí)代。火是摧毀舊中國(guó)、再造新中國(guó)的強(qiáng)大力量的象征?!薄皩?duì)歷史與現(xiàn)實(shí)專制黑暗的詛咒,對(duì)祖國(guó)、民族和個(gè)人新生的渴望和贊頌,是這只火之歌的中心主題。”[34]

        四、結(jié)語(yǔ)

        《鳳凰涅槃》一詩(shī)鮮明地表現(xiàn)了五四時(shí)代的不乏困惑的理想主義、革新精神和自我精神,然而郭沫若對(duì)該詩(shī)持續(xù)的修改表明了時(shí)代思潮的更替、詩(shī)人思想情感的變幻,以及詩(shī)歌形式的完善。周揚(yáng)《郭沫若和他的〈女神〉》認(rèn)為,詩(shī)集《女神》稱得起一部偉大的白話新詩(shī)集,“《女神》中一首最長(zhǎng)也最重要的詩(shī)是《鳳凰涅槃》。采集香木,唱著悲切的挽歌把自己燒死,再又從那冷凈了的灰里更生過(guò)來(lái)的鳳凰,是詩(shī)人自己新生,也是中國(guó)新生的象征。詩(shī)人是和自己的國(guó)家一樣受過(guò)苦難來(lái)的,特別是精神上的苦難,他渴求著新生。”[30]然而,1929年張秀中(草川未雨)對(duì)詩(shī)集《女神》表達(dá)了一種偏見(jiàn)式的不滿,除開(kāi)詩(shī)歌技巧的簡(jiǎn)單,(即“藝術(shù)的不經(jīng)濟(jì)”),“就以本書(shū)第一首詩(shī)《鳳凰涅槃》來(lái)說(shuō),一定又是表現(xiàn)浪漫精神了,不幸的是我們看了后并不覺(jué)到什么,所得的只是抽象、概念,立刻把人拉到概念之中?!保?5]同樣的,鄭伯奇則友好地認(rèn)為該詩(shī)在形式上有嫌簡(jiǎn)單固定,欠點(diǎn)流動(dòng)曲折,“但是據(jù)作者自己講,那篇多用重復(fù)的調(diào)子,原是表現(xiàn)涅槃后的那種不可言狀的情形,和更生后鼓翼天空的聲響的。這說(shuō)明自是一番道理?!保?6]

        [1]郭沫若.女神[M].上海:創(chuàng)造社出版部,1921:31.

        [2]朱自清.中國(guó)新文學(xué)大系·詩(shī)集導(dǎo)言[M].上海:良友圖書(shū)印刷公司,1935:230.

        [3]郭沫若.幾個(gè)書(shū)名的解答[J].文藝學(xué)習(xí),1956(31):45.

        [4]方玉潤(rùn).詩(shī)經(jīng)原始[M].李先耕,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,1986:521.

        [5][漢]孔安國(guó)傳,[唐]孔穎達(dá)疏.尚書(shū)正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:127.

        [6]Monier Monier-Williams.A Sanskrit-English Dictionary:Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages[M].Delhi:Motilal Banarsidass Publ.,1999:557.

        [7]世親.阿毗達(dá)磨俱舍論[A].玄奘,譯.//大正新修大藏經(jīng)[Z].第二十九卷:35.

        [8]鳩摩羅什,譯.大智度論[A]//大正新修大藏經(jīng)[Z].第二十五卷:67.

        [9]求那跋陀羅,譯.雜阿含經(jīng)[A]//大正新修大藏經(jīng)[Z].第二卷:99.

        [10]玄奘,譯.阿毘達(dá)磨大毗婆沙論[A]//大正新修大藏經(jīng)[Z].第二十七卷:1545.

        [11]龍樹(shù).中論[A].鳩摩羅什,譯.//大正新修大藏經(jīng)[Z].第三十卷:35.

        [12]曇無(wú)讖,譯.大般涅槃經(jīng)[A]//大正新修大藏經(jīng)[Z].第十二卷:396.

        [13]求那跋陀羅,譯.勝鬘師子吼一乘大方便方廣經(jīng)[A]//大正新修大藏經(jīng)[Z].第十二卷:221.

        [14]郭沫若.鳳凰涅槃[N].時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈,1920-02-04.

        [15]Lactantius.The works of Lactantius[M].T.& T.Clark,1871:214-217.

        [16]舒建軍.社會(huì)原論:歷史與社會(huì)研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011:235.

        [17]Roelof Van Den Broek.The Myth of the Phoenix:According to Classical and Early Christian Traditions[M].Brill Archive,1972:14-49,146-232.

        [18]Horapollo.Hieroglyphics of Horapollo Nilous[M].Alexander Turner,trans.Pickering,1840:74,121.

        [19]陳永志.長(zhǎng)勤集[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2008:77-99.

        [20]桑逢康,校注.《鳳凰涅槃》匯校[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1983:33-53.

        [21]聞一多.《女神》之時(shí)代精神[N].創(chuàng)造周報(bào)(第4號(hào)),1923-06-03.

        [22]郭沫若,田漢,宗白華.三葉集[M].上海亞?wèn)|圖書(shū)館,1920:143-144.

        [23]郭沫若.郭沫若論創(chuàng)作[M].上海:上海文藝出版社,1983.

        [24]郭沫若.創(chuàng)造十年·學(xué)生時(shí)代[M].北京:人民文學(xué)出版社,1979:57-58.

        [25]王訓(xùn)昭,盧正言,邵華,等,編.郭沫若研究資料(上冊(cè))[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1986:272.

        [26]四川大學(xué)郭沫若研究室,編.郭沫若研究??ㄋ拇ù髮W(xué)學(xué)報(bào)叢刊 第二輯)[M].成都:四川人民出版社,1979:195.

        [27]劉立善.日本白樺派與中國(guó)作家[M].沈陽(yáng):遼寧大學(xué)出版社,1995:434.

        [28]William Shakespeare.Hamlet,Prince of Denmark[M].Philip Edwards,ed.Cambridge University Press,2003:141.

        [29]郭沫若.沫若詩(shī)集[M].上海:創(chuàng)造社出版部,1928:58-60.

        [30]周揚(yáng).郭沫若和他的《女神》[N].解放日?qǐng)?bào)(延安),1941-11-16.

        [31]郭沫若.郭沫若書(shū)信集(上冊(cè))[M].黃淳浩,編.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1992:95-96.

        [32]郭沫若.郭沫若致宗白華的信[N].時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈,1920-02-04.

        [33]郭沫若.創(chuàng)造十年[M].上海:創(chuàng)造社出版部,1932:88.

        [34]孫玉石.詩(shī)人與解詩(shī)者如是說(shuō),北京:北京大學(xué)出版社,2010:10.

        [35]張秀中.草川未雨[A]//中國(guó)新詩(shī)壇的昨日今日和明日 [M].影印版.上海書(shū)店,1985:63.

        [36]鄭伯奇.批評(píng)郭沫若的處女詩(shī)集《女神》[N].時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈,1921-08-21.

        猜你喜歡
        詩(shī)節(jié)惠特曼涅槃
        雨 天
        個(gè)人、歷史與政治意識(shí):里奇對(duì)惠特曼詩(shī)學(xué)觀的繼承與拓展
        被賦能后的企業(yè)能否涅槃重生?
        金橋(2020年8期)2020-05-22 06:22:40
        惠特曼的妙語(yǔ)還擊
        船長(zhǎng)與大海——惠特曼和蔡其矯的領(lǐng)袖哀悼詩(shī)解讀
        塑料瓶的涅槃
        惠特曼的妙語(yǔ)還擊
        《采薇》里的深情
        涅槃
        從銜接和修辭角度分析《一朵紅紅的玫瑰》
        风流熟女一区二区三区| 99福利网| 亚洲精品乱码久久久久99| 亚洲高清激情一区二区三区| 亚洲中文字幕午夜精品| 日韩国产成人无码av毛片蜜柚| 久久伊人影院| 性感人妻中文字幕在线| 日本第一影院一区二区| 永久黄网站色视频免费看| 亚洲国产精品尤物yw在线观看| 久久久久亚洲AV无码去区首| 全亚洲最大的私人影剧院在线看| 国内精品久久久久国产盗摄| 内射精品无码中文字幕| 午夜无码片在线观看影院y| 日本熟妇中出高潮视频 | 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 国产精品久久久久久麻豆一区 | 在线看片无码永久免费aⅴ| 亚洲色图视频在线播放| 亚洲av高清天堂网站在线观看| 被黑人猛烈30分钟视频| 亚洲国产成人久久一区www妖精| 国产精品99久久精品女同| 91丝袜美腿亚洲一区二区| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 欧洲一区在线观看| 日韩精品国产精品亚洲毛片| 日韩精品无码一区二区| 亚洲男同志gay 片可播放| 区一区一日本高清视频在线观看| 激情五月我也去也色婷婷| 亚洲日韩一区二区三区| 连续高潮喷水无码| 亚洲97成人精品久久久| 国内精品久久久久久久97牛牛| 无码欧亚熟妇人妻AV在线外遇| 丝袜美腿久久亚洲一区| 欧美黑人巨大videos精品| 亚洲精品无码久久久久av麻豆|