亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        試論英語(yǔ)詞匯的文化性

        2015-02-14 08:11:49吳莉
        語(yǔ)文學(xué)刊 2015年18期
        關(guān)鍵詞:英語(yǔ)詞匯跨文化詞匯

        ○ 吳莉

        (荊州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖北 荊州 434020)

        ?

        試論英語(yǔ)詞匯的文化性

        ○ 吳莉

        (荊州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖北 荊州 434020)

        詞匯與文化關(guān)系密切,詞匯是文化的工具和手段,而文化影響詞匯方面表現(xiàn)在詞匯數(shù)量變化和一詞多義上。文化和語(yǔ)言血脈相連,因此詞匯具有豐富的文化性。文章從歷史、民族和社會(huì)角度論述詞匯的文化性。并在此基礎(chǔ)上提出在教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)該大力整合詞匯教學(xué)和文化導(dǎo)入。英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)為一門(mén)綜合性教學(xué),教師不僅要教授詞法,更應(yīng)該注重學(xué)生的英美文化知識(shí)的沉淀,以期提高英語(yǔ)詞匯教學(xué)的質(zhì)量,使學(xué)生在跨文化交際中正確使用詞匯,從而避免跨文化語(yǔ)用失誤。

        詞匯; 文化; 文化導(dǎo)入; 教學(xué)

        詞匯和文化有著十分密切的關(guān)系。從有人類(lèi)的歷史開(kāi)始,語(yǔ)言和文化伴隨產(chǎn)生,發(fā)展至今,詞匯不斷得到豐富,文化的不斷發(fā)展,對(duì)詞匯的影響巨大。比如社會(huì)上出現(xiàn)一種新文化,就會(huì)馬上生成與之相匹配的詞匯。比如歐洲人目前不是很重視家庭和子女養(yǎng)老觀念,崇尚不要孩子、兩夫妻享受二人世界和自由主義。所以我們把婚后不要子女這類(lèi)人稱(chēng)為丁克一族(丁克家庭),Dink 這個(gè)詞就產(chǎn)生了。新的文化還賦予許多詞匯一詞多義。比如說(shuō)英國(guó)的海洋文化發(fā)達(dá),使得color一詞又多了一個(gè)意義——船旗。旗幟高高飄揚(yáng)譯為with flying colors。反之,詞匯又是文化的載體,文化的各種表現(xiàn)形式中最重要的是媒體表現(xiàn)形式,比如影視、書(shū)籍和歌曲創(chuàng)作等等,這些都是文字作為其中手段,所以說(shuō)文化離不開(kāi)詞匯。

        詞匯具有字面意義、上下文意義、歷史意義、習(xí)語(yǔ)意義和關(guān)聯(lián)意義等很多種。判斷詞義主要由語(yǔ)境決定。我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家胡壯麟先生(1994)把語(yǔ)境分為三類(lèi):(1)語(yǔ)言語(yǔ)境,即上下文(context),指語(yǔ)篇內(nèi)部環(huán)境;(2)情景語(yǔ)境(situational context),指語(yǔ)篇產(chǎn)生時(shí)的環(huán)境,事件的特征、性質(zhì)和談話的主題、時(shí)間、地點(diǎn)、方式等;(3)文化語(yǔ)境,指作者所在的語(yǔ)言社會(huì)團(tuán)體的歷史文化和風(fēng)俗人情。我們平時(shí)所學(xué)詞匯,主要學(xué)習(xí)的是詞匯的構(gòu)造,讀音和詞匯的字面用法,并不意味著我們理解所學(xué)詞匯的意義。要真正理解詞匯的意義,還需要理解和掌握詞匯的文化內(nèi)涵。上述第三條文化語(yǔ)境即強(qiáng)調(diào)了詞匯和文化密不可分的關(guān)系。

        下文將從歷史、民族和社會(huì)角度論述詞匯的文化性。

        一、從歷史的角度闡述詞匯的文化性

        一個(gè)民族的文化是歷史的沉淀。例如:習(xí)語(yǔ)就是從人民口語(yǔ)和經(jīng)典著作中提煉出來(lái)的語(yǔ)言精華。習(xí)語(yǔ)在中英兩種語(yǔ)言中出現(xiàn)的頻率很高,具有濃厚的文化特色及深遠(yuǎn)的社會(huì)歷史淵源。由于地理、歷史、文化背景的復(fù)雜性,決定了詞匯的文化內(nèi)涵存在著相同、相似和相異,從而造成了兩種語(yǔ)言交際時(shí)產(chǎn)生偏差和誤解。

        “殺雞取卵”在英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的習(xí)語(yǔ)是“To kill?the goose that laid the golden egg”。英語(yǔ)喜用“goose”因此產(chǎn)生了上句習(xí)語(yǔ)中的偏差——不殺雞卻殺鵝。在英語(yǔ)中有不少關(guān)于鵝的習(xí)語(yǔ)英文里把鵝走路描寫(xiě)軍隊(duì)檢閱時(shí)走的“正步”即goose step,中文里說(shuō)冷、害怕或惡心的時(shí)候起的“雞皮疙瘩”,英文里叫“鵝肉”goose flesh。類(lèi)似的差異還有:lion’s mouth虎口。Like a donkey in a lion’s hide狐假虎威。Like a duck to water如魚(yú)得水。As timid as a rabbit膽小如鼠,等等。

        黃色在中文中象征忠貞和正義。相反,Yellow在英語(yǔ)中象征背叛和罪惡。首先,中國(guó)文化中黃色代表凋謝逝去或者模糊不清的事物。例如:“昨日黃花”指昨日的輝煌,“黃粱美夢(mèng)”意思是以荒唐的夢(mèng)。其次,“黃色”還象征忠貞和正義,例如:“黃花閨女”、“節(jié)黃花”。

        然而,“yellow”在英語(yǔ)中象征背叛和懦弱。猶大是耶穌的第十二個(gè)弟子,身上穿的就是黃袍。他為了30個(gè)銀幣就出賣(mài)了耶穌。所以后人多以黃色象征背叛和懦弱。生活中,人們常常把對(duì)周?chē)哿枞跣〉氖鲁涠宦?、視而不?jiàn)的膽小鬼稱(chēng)為“a yellow belly”,“a yellow-livered coward”或者 “a yellow-bellied coward”。

        又如:“dear”這個(gè)詞用法很特殊,英文信的稱(chēng)呼一般以Dear開(kāi)頭,這是英語(yǔ)習(xí)慣。例如:寫(xiě)信給不太熟的人可根據(jù)收信人性別分別在姓氏前加上Mr., Mrs., Miss等。例如:Mr. Jordon, 應(yīng)表達(dá)成Dear Mr. Jordon。在這里“dear”不是親熱意思,不表示關(guān)系親疏?!癲ear”的這種用法就是約定俗成、由來(lái)已久的。

        二、從民族的角度闡述詞匯的文化性

        任何一種民族語(yǔ)言都是該民族的重要組成部分和載體,語(yǔ)言的各種成分包括篇章、句子、詞匯都包含著本民族的文化信息。例如:英語(yǔ)中有“eggs on one’s face”意思是:“出丑”、“狼狽”、“出洋相”。用法是:“have/get /with an egg on one’s face”。在英美國(guó)家某些民族的某些場(chǎng)合和某些節(jié)日,這種行為是很常見(jiàn)的,通常是對(duì)房屋、汽車(chē)或者人們?nèi)訑S雞蛋。使某人出丑或者節(jié)日惡作劇。這些雞蛋大多數(shù)時(shí)候是生的,有時(shí)候煮熟的或者腐爛變臭的。為什么用雞蛋充當(dāng)武器,一般認(rèn)為雞蛋威脅性小。但也有可能造成嚴(yán)重的傷害。例如:破壞汽車(chē)外部油漆,造成永久性傷害;如果進(jìn)入眼睛,嚴(yán)重的會(huì)致殘。如果不了解這些英美文化,就難以理解這些習(xí)語(yǔ)了。

        不列顛這個(gè)民族有很明顯特征,他們中皇室和貴族血統(tǒng)的很受尊重。因此,歷史的長(zhǎng)河中,很多詞匯衍生出與皇家相關(guān)的詞義。例如:“Love is blue”具體怎么翻譯,還得視文化語(yǔ)境而定。blue的另外兩個(gè)意思是傷心和高貴。在英國(guó)文化里,blue經(jīng)常和皇室或貴族有聯(lián)系,象征高貴尊嚴(yán)的意思。例如:“have blue blood”的具有皇室血統(tǒng)。“Blue Book”指英國(guó)官方頒布的法令。通常藍(lán)綬帶象征最高榮譽(yù),英國(guó)國(guó)王在給成功人士發(fā)獎(jiǎng)?wù)聲r(shí),獲獎(jiǎng)人士才能佩戴。所以不熟悉英國(guó)的文化和民族特征,還真翻譯成藍(lán)色,就犯錯(cuò)誤了。

        三、從社會(huì)的角度闡述詞匯的文化性

        詞匯的社會(huì)性一方面表現(xiàn)在詞匯的關(guān)聯(lián)意義不同,這是因?yàn)檎f(shuō)話人文化背景不同,社會(huì)環(huán)境不同,使所表達(dá)的詞匯產(chǎn)生了不同的關(guān)聯(lián)意義。關(guān)聯(lián)意義(associative meaning)是詞的附帶意義,常因人、因時(shí)、因事、因地而異,因此非常不穩(wěn)定,變化性相當(dāng)大。另一方面,文化存在于社會(huì)中,社會(huì)的存在由文化構(gòu)成,所以文化和社會(huì)相輔相成。談文化就要談社會(huì),文化和社會(huì)互相聯(lián)系。

        “It’s the taste”!這句話作為雀巢咖啡的廣告詞時(shí),表達(dá)的關(guān)聯(lián)意義就是咖啡味道香濃。然而,當(dāng)一個(gè)女孩拒絕吃學(xué)校食堂的午餐而說(shuō)這番話時(shí),卻有著相反的關(guān)聯(lián)意義:“這食堂飯菜很差”。所以詞匯的意義是可以隨著不同的語(yǔ)境而變化的。上面例子就是在不同的社會(huì)環(huán)境表達(dá)出完全相反的意義的證明,但是,從中我們也可領(lǐng)悟到英美國(guó)家咖啡文化的發(fā)達(dá),這與他們飲食習(xí)慣有關(guān)。而中國(guó)則茶文化水平較高。

        在主流社會(huì)文化中,一般來(lái)說(shuō)男性地位較高。因此影響了一些詞匯的意義。例如:“Though he is 16, he is a man”。Man本是男人的意思,由于有上文,在這里應(yīng)譯為“持家的人”。“Though she is 16, she is a woman”。Woman本是女人的意思,由于有上文,在這里應(yīng)譯為“已婚的人”。

        四、詞匯教學(xué)應(yīng)與文化導(dǎo)入相結(jié)合

        綜上所述,英語(yǔ)詞匯教學(xué)需導(dǎo)入相關(guān)文化,否則就會(huì)成為無(wú)源之水,無(wú)本之木。另外文化導(dǎo)入與教學(xué)相結(jié)合,會(huì)在教師教和學(xué)生學(xué)等多方面起到事半功倍的作用。

        首先,文化導(dǎo)入可以幫助理解記憶詞匯。我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯時(shí), 隨著數(shù)量、意義增多,增加了學(xué)習(xí)的難度, 而文化導(dǎo)入可以幫助學(xué)生理解的基礎(chǔ)上更有效的記憶詞匯,增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果。

        其次,文化導(dǎo)入可以把文化背景知識(shí)融合到詞匯的學(xué)習(xí)中,增加一些學(xué)生感興趣的內(nèi)容,起到調(diào)節(jié)、活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生主觀能動(dòng)性的作用。

        再次,文化導(dǎo)入是跨文化交際的需要。當(dāng)我們和英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行跨文化交際時(shí),由于文化差異,可能同一個(gè)詞匯用在不同的國(guó)度所承載的文化意義大相徑庭。文化導(dǎo)入有助于提高學(xué)生的語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力,促進(jìn)溝通交流的順暢。

        五、結(jié) 語(yǔ)

        詞匯與文化關(guān)系密切,詞匯反映文化,文化影響詞匯。要想真正學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言,必須要學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言所屬的文化,只有越深刻地了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史、傳統(tǒng)和社會(huì)習(xí)俗,才能正確理解和準(zhǔn)確使用這門(mén)語(yǔ)言。在教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)該大力整合詞匯教學(xué)和文化導(dǎo)入。英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)為一門(mén)綜合性教學(xué),不僅要教授詞法,更應(yīng)該注重學(xué)生的英美文化知識(shí)的沉淀。以期提高英語(yǔ)詞匯教學(xué)的質(zhì)量,使學(xué)生在跨文化交際中正確使用詞匯,從而避免跨文化語(yǔ)用失誤。

        [1]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,2001.

        [2]楊元?jiǎng)?新編英漢翻譯教程[M].華中師范大學(xué)出版社,2012.

        [3]楊元?jiǎng)?英漢詞語(yǔ)文化語(yǔ)義對(duì)比研究[M].武漢大學(xué)出版社,2008.

        [4]婁宏亮.英漢詞匯文化內(nèi)涵的對(duì)比研究對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013(5).

        [作者簡(jiǎn)介]魏小巧,女,杭州電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)2011級(jí)本科生;

        吳莉,女,湖北荊州人,荊州職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言。

        H313

        A

        1672-8610(2015)06-0028-02

        猜你喜歡
        英語(yǔ)詞匯跨文化詞匯
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
        高中英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)之我見(jiàn)
        初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探
        人間(2015年10期)2016-01-09 13:12:54
        跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
        擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯量的實(shí)踐
        散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
        本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        三年的高清电影免费看| 思思久久99er热只有频精品66| 日韩一欧美内射在线观看| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 妺妺窝人体色www聚色窝韩国| 九九99久久精品在免费线97| 亚洲国产日韩综合天堂| 黄色精品一区二区三区| 国产精品办公室沙发| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 国产高清国内精品福利99久久| 亚洲啊啊啊一区二区三区 | 国产精品国产亚洲精品看不卡| 亚洲人成人无码www影院| 综合三区后入内射国产馆| 97无码人妻一区二区三区蜜臀| 亚洲精品色播一区二区| 日韩精品综合一本久道在线视频| 妺妺窝人体色www聚色窝仙踪| 特级毛片a级毛片在线播放www | 成年男女免费视频网站| 在线观看视频日本一区二区三区| 在线观看国产视频你懂得| 日本一区二区三区爆乳| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 宅宅午夜无码一区二区三区| 国产精品又湿又黄九九九久久嫩草| 少妇愉情理伦片| av在线色| 欧美日韩国产在线人成dvd| 亚洲av综合色区久久精品| 国产精品狼人久久影院软件介绍 | 亚洲av无码一区二区三区不卡| 免费的一级毛片| 日本一区二区视频免费观看| 日本免费影片一区二区| 变态另类人妖一区二区三区 | 伊人影院成人在线观看| 日韩精品视频久久一区二区| 男女爱爱好爽视频免费看| 亚洲一区二区自拍偷拍|