“絕不”與“決不”的區(qū)別
先介紹一下這兩個(gè)詞的意義及用法?!皼Q”作副詞用時(shí),表示一定、堅(jiān)決的意思,用在“不”“無(wú)”“非”“沒(méi)有”等否定詞前面,表示堅(jiān)決否定的意思。
正例1:決不退縮、決無(wú)二心、決不當(dāng)李自成。
“絕”作副詞用時(shí),表示完全、絕對(duì)的意思,用在否定詞“無(wú)”“非”“不”等否定詞的前面,表示完全否定的意思。
正例2:絕無(wú)此事、絕非偶然、絕不相同。
“絕”還表示極、最的意思。
正例3:絕大多數(shù)、技藝絕高、絕頂聰明。
“決”強(qiáng)調(diào)堅(jiān)決,而“絕”強(qiáng)調(diào)完全、絕對(duì),表達(dá)的意思有差異,不能混淆。
錯(cuò)例1:絕不動(dòng)搖、絕不罷休、絕不允許、絕
不撤退。本意應(yīng)該是“堅(jiān)決”的意思,所以用“絕”就不對(duì)了。
錯(cuò)例2:決無(wú)次品、決無(wú)惡意、決非個(gè)例、決
非易事。本意是“絕對(duì)”的意思,所以用“決”也錯(cuò)了。
最后再舉一例。
正例4:我們決不允許各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部特別是高級(jí)干部利用職權(quán)謀私利。這里就是用“決不”,堅(jiān)決不、決心不;而不是“絕不”,絕對(duì)不?!敖^對(duì)不”目前還做不到,“決心不”表明我們的態(tài)度和決心。
(韋國(guó)良)