沈 芝 楊永春
(上海理工大學(xué))
話語權(quán)的喪失與重拾
——《叢林中的紳士們》的后殖民主義解讀
沈 芝 楊永春
(上海理工大學(xué))
從后殖民主義話語權(quán)角度分析肯尼亞首任總統(tǒng)肯雅塔的寓言故事《叢林中的紳士們》,可以發(fā)現(xiàn)其作品中反抗壓迫,號召原住民重拾話語權(quán)的民族獨立思想。
后殖民主義 話語權(quán) 民族獨立
喬莫·肯雅塔(Jomo Kenyatta,1893-1978)是肯尼亞共和國首任總統(tǒng),肯尼亞民族主義領(lǐng)導(dǎo)人,被尊稱為肯尼亞“國父”和“民族主義之父”。他一生致力于反對殖民侵略和推進肯尼亞的獨立自強。他的寓言故事《叢林中的紳士們》生動刻畫了殖民侵略與殖民地人民反抗壓迫的全過程,寓意深刻,呼吁人們反對霸權(quán)主義。文中,以象、獅、河馬等動物形象象征殖民者,而原住民則以人的形象出現(xiàn)。叢林動物不斷哄騙人并侵占他建造的一座座房屋,在這個過程中人始終沒有話語權(quán),只得屈從于叢林動物制定的法律和他們的“獠牙利爪”。最終,人不堪忍受壓迫,設(shè)計去除了所有的叢林動物,從此過上了幸福的生活。本文試圖從后殖民主義出發(fā)解讀小說,從而獲得對小說更深層意義上的理解。
后殖民理論是對當代跨國資本主義時代形成的全新文化殖民方式的一種反思批判,它的核心就是“殖民話語批判”。“殖民話語批判”借鑒了法國結(jié)構(gòu)主義哲學(xué)家米歇爾·??碌摹霸捳Z”分析方法。??抡J為“話語”是一種知識權(quán)力系統(tǒng),與權(quán)力存在著錯綜復(fù)雜的關(guān)系。他指出,話語是一種壓迫和排斥的權(quán)力形式,同時又是權(quán)力爭奪的一種特殊的對象,誰擁有了某種話語,誰就擁有了某種權(quán)力。在殖民主義語境中,殖民者與被殖民者就處在“殖民話語”所建構(gòu)的知識權(quán)力系統(tǒng)中,這一知識系統(tǒng)把被殖民者建構(gòu)為未開化的、被啟蒙的、前現(xiàn)代的“客體/對象”,從而賦予其殖民擴張行為以合法性。
殖民者成了權(quán)威的審判者,替被殖民者判斷什么是對的、什么是錯的。即使是殖民也被描繪成對野蠻的拯救。故事開始象先生(殖民者)和人(原住民)是一對好朋友。在一場暴風雨中,象先生霸占了人的小屋并將其驅(qū)趕出屋。人憤恨不已,意欲反抗。在爭執(zhí)中,其他森林動物趕來,叢林之王獅子提出解決方案,成立了“調(diào)查委員會”來解決爭執(zhí)并承諾會給人滿意的答復(fù)。然而,“調(diào)查委員會”的成員沒有人類。因為在叢林動物的眼中,人類是“未開化的”,無法理解、應(yīng)用法律,法律也只不過是動物們制定的為他們自己服務(wù)的條款,即話語權(quán),殖民者建構(gòu)起知識權(quán)力系統(tǒng),推行霸權(quán)。調(diào)查的結(jié)果是象先生霸占小屋是履行上帝賦予的神圣職責,保護人類財產(chǎn),為人的利益著想,是善意的行為。會議中,原住民想陳述他對象先生侵占自己小屋事件的解釋,但這種陳述沒有實現(xiàn),也不可能實現(xiàn)。原住民不被允許使用、解釋該套法律的權(quán)力。殖民者不允許來自原住民一方任何人加入調(diào)查委員會,原住民在殖民者面前沒有話語權(quán)。最終,為了補償,原住民可以選擇合適的地方再建一個適合自己居住的小屋。A.塞澤爾在《關(guān)于殖民主義的講話》中說:“我談?wù)摰氖菐装偃f人,有人向這幾百萬人頭頭是道地反復(fù)灌輸害怕、自卑感、顫抖、下跪、絕望、奴性?!痹∶癖黄冉邮苤趁裾叩乃枷胍庾R灌輸,必須服從殖民者的意識、法律條例。原住民只得接受這個宣判,重新建造小屋。然而此后紛至沓來的動物效仿大象侵占新建的小屋,于是叢林里又成立了皇家委員會來調(diào)查,可這也是不公正的法庭。這一過程體現(xiàn)了西方宗主國一方面把自己的文化作為先進的文化推銷到殖民地國家,另一方面又把殖民地國家的文化看得一錢不值進而貶低、壓制殖民地國家的民族文化。原住民無法運用話語來捍衛(wèi)自己的權(quán)利,只能被迫接受殖民者的權(quán)威話語,同時失掉自身的話語權(quán)。也就意味著失去了決定自己命運的能力。
故事至此,人忍無可忍,自我意識覺醒,象征著被殖民者的民族意識覺醒,開始重拾話語權(quán)。文中說可愚弄一時,不可愚弄一世。象征著殖民統(tǒng)治終將失敗,殖民話語霸權(quán)最終會被識破,而殖民者也會付出代價。故事最后,人選擇合適的時機,在叢林動物霸占的小屋破毀之際重新建造新的小屋,引來所有動物,并造成他們的廝打。于是,人一舉燒毀小屋和所有的動
物,獲得了所失去的自由,解除了壓迫,也就意味著重新獲得和平與自由,獲得話語權(quán)。全文明顯地充滿了反殖民的情緒。
肯雅塔運用文學(xué)藝術(shù)的形式來反映肯尼亞的生存環(huán)境和生活方式,表達國民在被殖民時的強烈苦惱和期望。寓言中的原住民逐漸認識到包圍他的殖民主義,通過有計謀有組織的理性策劃一舉粉碎了他所有的殖民者。文末,對于人從此過上了快樂的生活可能是過于簡單的結(jié)尾,但這反映了從殖民宗主國那兒獲得獨立后經(jīng)常表現(xiàn)出來的快樂和生機勃勃。
總之,《叢林中的紳士們》生動描述了西方殖民者通過殖民話語霸權(quán)進行殖民的全過程,并通過結(jié)尾的設(shè)計來反抗西方中心論者的東方主義,間接為黑人們的自由運動吶喊助威。作為西方眼中的他者,第三世界處于失語的狀態(tài)。而肯雅塔為這異質(zhì)群體、為自己的黑人民族大聲疾呼,呼吁整個民族奪回話語權(quán),尋回民族獨立。
[1]Kenyata.J.The Gentlemen of the Jungle.In C.E.Bressler(Ed.),Literary Criticism:An Introduction to Theory and Practice [M].Beijing:Higher Education Press,1950.
[2]Rader,W.The gentlemen of the jungle:or are they beasts?In C.E.Bressler(Ed.),Literary Criticism:An Introduction to Theory and Practice[M].Beijing:Higher Education Press,2000.
[3]羅鋼.后殖民主義文化理論[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1999.
[4]王一川.批評理論與實踐教程[M].北京:高等教育出版社, 2005.